Hoa Kỳ ra nghị quyết tranh chấp biển Đông

http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2014/11/141121_us_resolution_714
Capitol DC

Ủy ban Đối ngoại Hạ viện Mỹ vừa nhất trí thông qua nghị quyết về tranh chấp chủ quyền trên Biển Đông và Biển Hoa Đông.

Kết quả biểu quyết được chủ tịch Ủy ban này, Dân biểu Ed Royce, thông báo sau phiên điều trần hôm 20/11.

Nghị quyết, mang mã số H.Res-714 được ủy ban của Hạ viện Mỹ phê chuẩn với sự đồng thuận tuyệt đối.

Được Dân biểu Dân chủ Eni Faleomavaega đề xuất hồi tháng Chín năm nay, nghị quyết lên án các hành động cưỡng chế hoặc sử dụng vũ lực gây hấn, cản trở các quyền tự do tại vùng biển và không phận quốc tế ở khu vực châu Á Thái Bình Dương.

Nghị quyết này cũng chỉ trích việc Trung Quốc thiết lập vùng nhận dạng phòng không trên Biển Hoa Đông và kêu gọi nước này không có các hành động tương tự trên những vùng biển khác trong khu vực.

Dân biểu Faleomavaega cũng thúc giục chính phủ Hoa Kỳ tái khẳng định sự ủng hộ đối với các giải pháp ôn hòa, mang tính tập thể trong tranh chấp chủ quyền trên Biển Đông và Biển Hoa Đông, cũng như đối với quyền tự do hàng hải, quyền sử dụng vùng trời và vùng biển trong khu vực châu Á Thái Bình Dương theo khuôn khổ luật pháp quốc tế.

Nghị quyết đồng thời kêu gọi các nước ASEAN cũng như đồng mình, đối tác của Hoa Kỳ và các bên có yêu sách thúc đẩy việc thiết lập Bộ Quy tắc Ứng xử ở Biển Đông (COC).

Trong buổi điều trần tại Ủy ban Đối ngoại Hạ viện Mỹ hôm 20/11, ông Faleomavaega nhắc lại những điều mà ông gọi là ‘hành động gây hấn’ trong khu vực của Trung Quốc, bao gồm việc cắt dây cáp tàu thăm dò của Việt Nam hồi năm 2011, dùng súng đe dọa ngư dân Việt Nam và thành lập thành phố Tam Sa.

Ông cũng nói ông “muốn tán dương lập trường ôn hòa nhưng kiên định của Việt Nam, vốn đã dẫn đến việc Trung Quốc phải rút lui giàn khoan HD981”.

Bộ Chính trị nên ‘tăng quyền’ Quốc hội

TS Jonathan London kiến nghị Bộ Chính trị Đảng CSVN tăng quyền cho Quốc hội.

Bộ Chính trị Đảng CS Việt Nam nên tăng quyền cho Quốc hội bằng việc để cho Quốc hội tự chủ hơn với những quyết định đích thực ‘của Quốc hội’ nhiều hơn, thay vì là các quyết định như được cho là ‘của Đảng’, theo ý kiến nhà quan sát nói với Tọa đàm ( http://bit.ly/1x458k4) của BBC hôm 20/11.

Trao đổi với BBC hôm thứ Năm, Tiến sỹ Jonathan London từ Đại học Thành thị Hong Kong nói:

“Con số quan trọng nhất có thể là 99% của Đại biểu là Đảng viên, nên tôi hy vọng và đề nghị là Bộ Chính trị trong những năm tới có thể nâng cao tín nhiệm đối với Quốc hội để làm cho Quốc hội làm những quyết định mà cần làm.”

Tuần này, phiên họp thứ 8, Quốc hội khóa 13 vừa hoàn tất việc chất vấn Thủ tướng Chính phủ và một số Bộ trưởng thuộc nội các từ ngày 17-19/11.

Trước đó, hôm 15/11, kết quả lấy phiếu tín nhiệm với 50 chức danh lãnh đạo nhà nước, Quốc hội và Chính phủ do Quốc hội bầu, hội đồng nhân dân bổ nhiệm, cũng đã được công bố.

Sau đây là một số ý kiến được chia sẻ tại cuộc Tọa đàm với BBC nhân các sự kiện mới diễn ra.

‘Sai sót phiếu tín nhiệm?’

Phát biểu tại cuộc Tọa đàm, Giáo sư Nguyễn Minh Thuyết nêu thắc mắc về một số điểm mà ông cho là ‘lạ’ và ‘khó giải thích’ có thể được hiểu là ‘sai sót’ trong kết quả kiểm phiếu tín nhiệm mà Quốc hội Việt Nam công bố hôm 15/11.

Ông nói với BBC: “Hôm nay mới có thì giờ tôi so sánh các phiếu, tôi mới thấy có một điều hơi lạ chưa giải thích được là theo ông Huỳnh Văn Tý là Trưởng Ban kiểm phiếu, thì nói là trong kỳ họp này có 485 Đại biểu có mặt.

“Và trong 485 phiếu ấy thì có một số phiếu, tôi xin nhấn mạnh: một số phiếu trắng. Và có một số phiếu chỉ đánh dấu vào hai cột thôi, chứ không phải ba cột: tín nhiệm cao, tín nhiệm và tín nhiệm thấp.

“Thế thì những phiếu ấy, theo Đại biểu Huỳnh Văn Tý, Trưởng Ban kiểm phiếu là không hợp lệ.

“Thế nhưng mà tôi tra ra là có những vị như là ông Nguyễn Sinh Hùng hay là bà Nguyễn Thị Kim Ngân, như là bà Nguyễn Thị Doan, thì vẫn đủ – cộng cả ba loại ấy lại thì vẫn đủ.”

Và Giáo sư Thuyết, nguyên Phó Chủ nhiệm Ủy ban Văn hóa, Giáo dục, Thanh niên, Thiếu niên và Nhi đồng của Quốc hội Việt Nam, đặt dấu hỏi:

“Như thế không hiểu là số phiếu không hợp lệ nó nằm ở đâu? Trong khi đó thì ông Trương Tấn Sang, ông Nguyễn Tấn Dũng có 484 phiếu thôi, là hụt đi đâu mất một phiếu?”

‘Thủ tướng phải là chính’

Hôm thứ Năm, một cựu Đại biểu Quốc hội khác, bà Phạm Thị Loan, nói với Tọa đàm của BBC hoạt động chất vấn của Quốc hội Việt Nam vẫn còn ‘hình thức’ và nhiều vấn đề Bộ trưởng không thể ‘trả lời thay’ cho Thủ tướng Chính phủ, người mà theo bà cần phải đứng ra chủ chôt ‘trả lời chất vấn’.

Bà Loan nói: “Thủ tướng cần phải đứng ra để trả lời chất vấn là chính vì thực ra chúng ta cũng phải thông cảm cho các Bộ trưởng. Là bởi vì các Bộ trưởng mỗi người một góc và họ thực sự là không thể có quyền để giải quyết vấn đề vĩ mô mang tính hệ thống.

“Cho nên thực ra Thủ tướng phải là người đứng ra để trả lời và chỗ nào mà vướng mắc, Thủ tướng không đi vào chi tiết được thì có thể nhờ các Bộ trưởng giải trình thêm. Trách nhiệm ở đây tôi thấy… là vấn đề hệ thống vĩ mô để tạo nên cơ cấu, kết cấu chung của cả nước, thì nếu Thủ tướng không trực tiếp điều hành, không trực tiếp, để mà chỉ đạo xuống các Bộ, liên kết, thì khó mà giải quyết vấn đề vĩ mô, vấn đề mang tính hệ thống.”

Bà dẫn ra ví dụ với một số lãnh đạo các ngành như Bộ Y tế, và nói: “Làm sao Bộ trưởng Y tế có thể giải quyết được vấn đề 6 bệnh nhân trên một giường như bây giờ, nếu như không cấp đất cho họ, ngân sách cho họ và không có chính sách tổng thể vĩ mô để đầu tư xây dựng bệnh viện, rồi tăng cường thêm lực lượng bác sỹ…”

Nhận xét về thực chất cung cách làm việc của Quốc hội qua kỳ họp thứ Tám và phiên chất vấn nội các mới đây, cựu nữ Đại biểu nói:

“Tôi nghĩ rằng cách thức vừa qua, kể cả Quốc hội họp cũng như cách thức đứng lên trả lời chất vấn, tổ chức trả lời chất vấn, tôi cùng quan điểm với các anh (khách mời Tọa đàm) là thực ra vẫn chưa đi vào thực tiễn, nhu cầu, mà vẫn đang mang tính hình thức, để mỗi một kỳ họp qua đi, ai cũng vui vẻ vỗ tay, mang tính hình thức như vậy.

‘QH trên 90% Đảng viên’

Tiến sỹ Jonathan London nói BBC ông tin rằng Bộ Chính trị Đảng Cộng sản Việt Nam nên có động thái tăng cường quyền lực cho Quốc hội Việt Nam.

Khi được đề nghị đưa ra đánh giá về ‘độ mở’ và mức độ ‘dân chủ hóa’ của Quốc hội của Việt Nam trong một vài khóa gần đây trở lại, nhà nghiên cứu chính trị, xã hội từ Đại học Thành thị Hong Kong nói:

“Con số quan trọng nhất có thể là 99% của Đại biểu là Đảng viên, nên tôi hy vọng và đề nghị là Bộ Chính trị trong những năm tới có thể nâng cao tín nhiệm đối với Quốc hội để làm cho Quốc hội làm những quyết định mà cần làm.

“Và không có chuyện tất cả những quyết định của Quốc hội mà được dân tin là không phải là của Quốc hội.

Nhà báo Trần Tiến Đức

 

“Và vì thế Quốc hội tự chủ hơn thì tôi nghĩ sẽ là rất tốt cho chính trị Việt Nam,” nhà nghiên cứu nói.

Cũng hôm thứ Năm, bình luận về vấn đề mô hình và cơ hội cho “dân chủ hóa” ở Quốc hội Việt Nam, nhà báo, nhà quan sát Trần Tiến Đức từ Hà Nội nói:

“Quốc hội Việt Nam như ông Jonathan London nói là trên 90% là Đảng Viên…, mà đã là Đảng viên theo quy định của Đảng thì không được nói ngược lại những quyết định của Đảng.

“Cho nên việc chúng ta như anh (Nguyễn) Lễ (phóng viên BBC) muốn rằng ngồi bên phải, bên trái, đấy chỉ là hình thức bên ngoài.

“Còn bây giờ thực ra là cùng là một Đảng, cho nên cùng một tiếng nói, cho nên chúng ta khó có thể có được những chuyện tranh luận công khai, thì đấy tôi nghĩ là một sự thực mà chúng ta sẽ còn dài dài, nếu như mà cả quá trình dân chủ hóa, quá trình đổi mới hệ thống chính trị không diễn ra.”

Mời quý vị theo dõi toàn văn cuộc Tọa đàm tại đây: http://bit.ly/1x458k4.

Nguyễn Công Khế: ‘Tự do báo chí không làm mất chế độ’

nguyen_cong_khe
Ông Nguyễn Công Khế (trái) từng làm Tổng biên tập tờ Thanh Niên

Việc cởi trói cho báo chí được tự do bày tỏ quan điểm của mình ‘chỉ có lợi’ cho chính quyền chứ ‘không làm mất chế độ’, ông Nguyễn Công Khế, cựu tổng biên tập báo Thanh Niên, nói với BBC.

Ông Khế vừa có bài viết đăng trên mục Ý kiến của tờ New York Times hôm 19/11 kêu gọi chính quyền Việt Nam thực hiện tự do báo chí.

Nền báo chí Việt Nam từ lâu nay vẫn đặt dưới sự lãnh đạo chặt chẽ của Đảng Cộng sản để đảm bảo không đi chệch khỏi tư tưởng và đường lối của hệ thống chính trị.

‘Rất có hại’

Trả lời phỏng vấn BBC Tiếng Việt hôm 20/11, ông Khế cho biết trước khi ông đăng bài trên New York Times, ông đã đề đạt ý kiến ‘báo chí tự do’ với ‘nhiều cán bộ cao cấp của Việt Nam, kể cả những người trong Ban Tuyên giáo trung ương’.

“Cách nay ba bốn ngày tôi có trao đổi với hai lãnh đạo Tuyên giáo. Tôi nói rằng một nền báo chí mà chỉ cho những tờ báo lá cải câu view những chuyện bậy bạ đã vô hình chung phát triển theo hướng đó,” ông nói.

“Trong khi mỗi ngày những chuyện chính yếu như kinh tế, nợ công, nợ xấu, những vấn đề sống còn của đất nước thì không bàn,” ông nói thêm.

“Thậm chí người ta nói về anh. Họ phê phán việc này việc khác anh cũng không nói lại.”

“Cứ để tình hình như thế này thì rất có hại cho đất nước,” ông nói và cho biết các lãnh đạo ‘không phản ứng gay gắt trước ý kiến của ông’ và ‘không nói lại là tôi sai’.

Ông cho rằng khi nền báo chí tự do ‘nói những vấn đề, phản biện hàng ngày’ thì các lãnh đạo Đảng, Nhà nước ‘có thể lắng nghe để sửa chữa hoàn thiện cho tốt’.

“Các nhà nước sử dụng tự do ngôn luận và dân chủ thì chỉ có lợi thôi,” ông nói, “Soi gương hàng ngày mới biết trên mặt mình có gì thì mới sửa chữa được và phát triển được.”

‘Phản biện thì sáng tỏ’

Ban Tuyên giáo Trung ương dưới quyền ông Đinh Thế Huynh kiểm soát toàn bộ truyền thông VN

 

Ông Khế cũng bác bỏ việc tự do báo chí ‘sẽ làm mất chế độ’.

“Sau Đại hội 6 của Đảng khi báo chí nói nhiều chuyện nhất và khi nền kinh tế phát triển tốt nhất thì người dân có niềm tin vào tương lai đất nước nhất,” ông phân tích.

“Phải cho nhân dân có tiếng nói. Khi phát huy dân chủ, phát huy tự do ngôn luận có phản biện nhiều chiều thì xã hội sáng tỏ thôi,” ông nói thêm.

Khi được hỏi liệu tự do báo chí có dẫn đến việc động chạm những vấn đề nhạy cảm của Đảng, của chính quyền mà lâu nay vẫn được che giấu, ông Khế cho rằng:

“Hãy minh bạch. Cái gì mình sai, mình lỡ có khiếm khuyết thì nói với dân là tôi khiếm khuyết. Người dân Việt Nam rất dễ khoan dung.”

Theo ông Khế thì trong nền báo chí một chiều bị kiểm soát chặt chẽ hiện nay ‘thiệt hại lớn nhất là của Nhà nước’.

“Khi đăng tin một chiều và không để cho người ta nói thì số lượng người đọc và lòng tin của người dân giảm,” ông nói.

“Người ta tìm vào chỗ khác. Có chỗ khác thay thế,” ông nói thêm, “Điều gì anh không nói sẽ có người khác nói thay. Đúng sai thì anh chịu.”

“Báo chí tự do là không tránh khỏi. Đối với các nước không lạ và đối với Việt Nam cũng sẽ không lạ,” ông nói thêm.

Nguyễn Công Khế: Tự do báo chí, không còn cách nào khác

nguyencongkhe-305.jpg

Nhà báo Nguyễn Công Khế, nguyên Tổng biên tập báo Thanh Niên.  Courtesy of Thanh Nien online

Nhà báo Nguyễn Công Khế trả lời RFA về sinh hoạt báo chí ở VN

http://www.rfa.org/vietnamese/manuallyupload/audio-player/player.swf

Báo International New York Times trong số ra ngày hôm nay 19/11 có đăng một bài viết của nhà báo Nguyễn Công Khế, nguyên Tổng biên tập báo Thanh Niên viết về vấn đề tự do báo chí tại Việt Nam.

Bài báo này xuất hiện vào lúc Quốc hội Việt Nam chất vấn Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng và các bộ trưởng mở ra một góc tối của tự do báo chí tại Việt Nam cần phải được Quốc hội và người đứng đầu chính phủ có thái độ dứt khoát vì tính chất quan trọng khó chối cãi của nó.

Biên tập viên Mặc Lâm của Đài Á Châu Tự Do phỏng vấn tác giả bài báo, nguyên Tổng biên tập báo Thanh Niên Nguyễn Công Khế, về bài viết này.

Sự cấm đoán trong làng báo VN

Mặc Lâm: Thưa ông, là một nhà truyền thông có bề dày và kinh nghiệm trong bối cảnh xã hội Việt Nam chưa quen thuôc với tự do báo chí, ông đã mang kinh nghiệm khó khăn ấy để viết lên bài báo với tựa đề “Một nền Tự do báo chí cho Việt Nam” nói về sự cấm đoán trong làng báo Việt Nam và đăng trên một tờ báo lớn có lịch sử trong ngành báo chí thế giới là tờ International New York Times. Xin ông cho biết đây có phải là thời điểm thích hợp cho bài báo này hay không?

Nguyễn Công Khế: Cách đây không lâu, khi trả lời chính thức trên báo Thanh Niên và báo Một Thế Giới, tôi đã nói rõ việc này. Chính vì sự cấm đoán và mở rộng các vụ nhạy cảm của các nhà lãnh đạo, nó đã để báo chí đi vào ngõ cụt. Những thông tin cần thiết nhất thì lại không được đến từ những tờ báo chính thống.

Bây giờ với thời đại thông tin này, người ta phải đọc trên mạng, hàng nghìn trang xuất hiện. Hồi trước chúng ta làm báo nhật trình, tức là báo ngày.

Bây giờ không phải là báo ngày nữa mà là báo phút. Do vậy, nếu chúng ta không để cho những tờ báo chính thống do chính phủ kiểm soát ở Việt Nam nói những điều cần thiết và những sự thật thì dứt khoát người ta sẽ đọc các trang mạng và tin đó là sự thật.

NguyenCongKhe-NewYorkTimes-300.jpg
Bài viết của ông Nguyễn Công Khế trên báo New York Times số đề ngày 19/11/2014.

Ví dụ như cuốn Đèn Cù của ông Trần Đĩnh chẳng hạn, rồi một số cuốn sách người ta in ra trên mạng ở nước ngoài thì anh đâu có kiểm soát được. Cả một bộ máy chính thống không hề nói lại một câu từ “cải cách ruộng đất” cho đến “bệnh tình của các nhà lãnh đạo” tức là làm cho cả một nền báo chí thụ động. Và từ đó làm cho mất niềm tin của nhân dân đối với chính sách thông tin này.

Nhà báo e ngại, lãnh đạo sợ mất ghế

Mặc Lâm: Với kinh nghiệm của Tổng biên tập một tờ báo lớn khi ông quyết định cho đăng các bài báo có tính đối diện với thời cuộc, đối diện với những vấn đề bị cho là nhạy cảm trong kinh tế xã hội hay chính trị…sau khi bài báo ấy xuất hiện ông có quan sát những hiệu quả mà nó mang tới hay không?

Nguyễn Công Khế: Thời của tụi tôi thì cách đây không lâu đâu –như tôi, Tô Hòa, Võ Như Lanh, Kim Hạnh…. một số Tổng biên tập trước đó. Khi đăng một bản tin chúng tôi nghĩ đến công chúng, đến đất nước mình nhiều hơn là nghĩ đến cá nhân của Tổng biên tập.

Bây giờ, từ các cán bộ nhà nước cho đến các cơ quan báo chí, người ta sợ bị “mất ghế” cho nên người ta không dám dũng cảm để nói lên sự thật mặc dù sự thật đó rất có lợi cho đất nước.

Nghị quyết của đảng, của chính phủ, quốc hội đang đặt vấn đề tham nhũng lên hàng đầu. Thế nhưng khi đặt bút viết chống tham nhũng của các vụ lớn thì các nhà báo rất e ngại, rất sợ, chùn tay. Điều đó làm cho tham nhũng hoành hành và dẫn đến nhiều hệ quả của đất nước.

Vấn đề nợ công, nợ xấu, những vấn đề mà cả đất nước và rất nhiều người dân quan tâm thì không làm được. Tôi nghĩ không phải là các nhà báo kém, thiếu chuyên nghiệp nhưng mà người ta ngại. Lãnh đạo các tờ báo thì sợ “mất ghế. Còn phóng viên thì ngại từ kiểm duyệt.

Tôi nghĩ nền báo chí như thế nó rất có hại, tai hại cho một đất nước đang phát triển. Sự công khai minh bạch của báo chí giúp cho sự phát triển của đất nước rất nhiều.

Lãnh đạo các tờ báo thì sợ “mất ghế. Còn phóng viên thì ngại từ kiểm duyệt. Tôi nghĩ nền báo chí như thế nó rất có hại, tai hại cho một đất nước đang phát triển.
Nguyễn Công Khế

Sa đà vào những chuyện vặt vãnh

Mặc Lâm: Theo nhận xét chung của chúng tôi thì ngày nay nhiều tờ báo dám xâm nhập vùng cấm, vùng nhạy cảm hơn mặc dù chấp nhận sau đó bài báo có thể bị gỡ xuống và Tổng biên tập có thể bị mất chức. Tuy nhiên các hiện tượng đó không nhiều. Theo ông những hoạt động ngoài lề này phải chăng là chủ trương của nhà nước mở một chút cửa để không khí tràn vào xóa bớt sư ngộp thở của tự do báo chí nhưng vẫn chưa đủ không khí cho một lá phổi lành mạnh. Theo ông nếu nhà nước mở hẳn cánh cửa này thì sự lợi hại ra sao?

Nguyễn Công Khế: Tôi nghĩ nhà nước mở ra chỉ có lợi hơn chứ không có hại. Bây giờ như VTV đang bàn đến vấn đề Công Phượng, nói về lý lịch của Công Phượng. Đó chỉ là một việc rất nhỏ thôi. Công Phượng với các hồ sơ của Tư pháp ở xã, phường vùng nông thôn Việt Nam rất lơ mơ. Vấn đề tuổi Công Phượng 19 hay 21 thì có gì thiết yếu đâu mà người ta lại ầm ầm trên đài. Những vụ lớn, những vụ tham nhũng, những vấn đề nhức nhối của đất nước thì không.

Việt Nam chúng ta sống phụ thuộc vào cái gì? Lao động rẻ, công nhân rẻ, tài nguyên thô và chúng ta sử dụng vốn ODA rất không hiệu quả. Tất cả những vấn đề nhức nhối thì báo chí ít đề cập đến.

Còn không thì báo chí sẽ phân ra hai con đường: Một là các trang lá cải sẽ đăng cô đào này, bữa nay mặc cái áo này, bữa nay hở cái vòng một, vòng hai; Rồi người ta đi quá đà để khai thác, để câu view, tìm bạn đọc. Còn những vấn đề chính thì lại không đề cập. Đó là cái tai hại chứ.

Tôi nghĩ một chính quyền mạnh, một chính phủ mạnh thì cần một nền báo chí minh bạch, một nền thông tin minh bạch.

Mặc Lâm: Và ông nghĩ chính phủ hiện nay đã đủ mạnh chưa đề tiếp cận các nguồn thông tin minh bạch ấy?

Nguyễn Công Khế: Tôi thấy họ vẫn chưa dám để cho có thông tin nhiều chiều, có các phản biện thuyết phục. Một chính quyền mạnh, tôi nói trước đây-thời của chúng tôi cách đây không lâu như tôi đã nói ở trên- những phản ảnh của chúng tôi về tình hình thực trạng của kinh tế, chính trị, xã hội khi được đưa ra mà hơi gay gắt và nó gần với sự thật thì tôi nghĩ điều đó thúc đẩy cho xã hội lành mạnh. Nó chả có hại gì cả. Khi mà thông tin minh bạch thì người dân đặt lòng tin vào đất nước họ, vào xã hội nhiều hơn.

Con đường, chính sách minh bạch thông tin và tự do báo chí trước sau gì nó cũng đến và dứt khoát mình phải làm thôi. Không có cách nào khác, không có lựa chọn nào khác.
Nguyễn Công Khế

Thời của Minh bạch, Tự do sẽ đến

Mặc Lâm: Phải nói đây là một chủ đề rất gay gắt trong chính trường Việt Nam hiện nay. Ông là một đảng viên kỳ cựu, đã có những cống hiến nhất định cho đất nước, cho Đảng Cộng sản Việt Nam và hơn nữa cho ngành báo chí với tư cách một Tổng biên tập…khi ông đưa những nhận xét này trên một tờ báo lớn của thế giới ông có lo ngại sẽ có những động thái nào đó từ chính quyền gây khó khăn cho ông hay không?

Nguyễn Công Khế: Tôi trả lời báo trong nước còn mạnh hơn báo này nhiều. Anh phải đọc lại bài “Tôi đã bị trả giá nhiều lần” và “Dân thường không có quyền tham nhũng”. Trong các bài đó tôi nói mạnh hơn bài này rất nhiều. Tôi nói chủ yếu về chính sách thông tin của nhà nước hiện nay.

Mặc Lâm: Nhưng đó là những bài báo trong nước nhưng bây giờ thì ông công khai trên diễn đàn báo chí quốc tế và do đó nhà nước sẽ để ý hơn và có biện pháp khác hơn? Nó có thể phát sinh hai vấn đề, một là phản ứng tích cực có nghĩa là họ sẽ thay đổi theo đề nghị của ông hai là họ tiêu cực trong thái độ phủ nhận và chống đối. Giữa hai thái độ đó ông hy vọng nó diễn ra theo chiều hướng nào?

Nguyễn Công Khế: Tôi nghĩ nó sẽ diễn ra chiều hướng tích cực. Tôi đặt vấn đề trong nước rồi. Tôi có cảm giác là người ta đồng tình với tôi nhiều hơn. Tuy người ta chưa sửa được nhưng tôi nghĩ phần đồng tình nhiều, rất nhiều.

Tôi nghĩ con đường, chính sách minh bạch thông tin và tự do báo chí trước sau gì nó cũng đến và dứt khoát mình phải làm thôi. Không có cách nào khác, không có lựa chọn nào khác.

Mặc Lâm: Xin cám ơn ông.

Ukraine: chiến tranh hay hòa bình?

abbot-putin-g20

Thủ tướng Úc và Tổng thống Nga tại G-20 Brisbane: không shirt front. Courtesy of straitstimes.com

Không ‘shirt front’

Thủ tướng Úc Tony Abbot là người dọa sẽ húc thẳng (shirt front) vào Tổng thống Nga Putin vì việc chuyến bay MH-17 của Malaysia bị bắn rơi trên bầu trời Ukraine khiến gần 30 người Úc tử nạn, nhưng người làm việc đó tại hội nghị thượng đỉnh G-20 ở Brisbane, Australia, không phải là ông mà là Thủ tướng Canada Stephen Harper.

Thủ tướng Harper nói với Tổng thống Putin một câu khá phũ phàng lúc chào nhau tại hội nghị, rằng :”Tôi sẽ bắt tay ông nhưng chỉ có một điều để nói với ông, đó là: ông cần phải rời khỏi Ukraine.”

Theo phát ngôn viên của ông Harper thì ông Putin trả lời một câu không mấy vui vẻ, nhưng phát ngôn viên Jason MacDonald không thuật lại.

Và vấn đề được chú ý nhất xung quanh Tổng thống Putin tại hội nghị thượng đỉnh G-20 Brisbane không phải là kinh tế mà là Ukraine và Nga.

Các nhà lãnh đạo phương Tây trong nhóm quốc gia G-20 hầu như đồng thanh chỉ trích Tổng thống Putin vì vấn đề Ukraine, khiến Tổng thống Nga bực bội và rời khỏi hội nghị sớm hơn chương trình dự định

Ngay từ khi Tổng thống Nga đặt chân đến nước Úc người ta đã thấy ông bị tiếp đón rất lạnh nhạt. Sau đó ông còn bị cô lập rõ ràng khi bị xếp đứng ngoài cùng vào lúc chụp tấm ảnh lưu niệm. Tuy nhiên ông Putin vẫn luôn luôn nở nụ cười, không giống như chủ tịch Trung Quốc Tập Cận-Bình ở hội nghị APEC Bắc Kinh đã giữ vẻ nghiêm nghị lạnh lùng lúc tiếp đón Thủ tướng Nhật Shinzo Abe.

Bị đồng thanh chỉ trích với những lời lẽ nặng nề nhưng ông Putin tỏ ra điềm tĩnh và lịch thiệp một cách đáng khen. Ông giữ vẻ mặt tươi vui, vẫn tuyên bố hội nghị thượng đỉnh G-20 lần này là một sự thành công, không một lời trả đũa. Phản ứng của ông là rời hội nghị ra phi trường lên máy bay về sớm ngay ngày chủ nhật, không dự bữa tiệc làm việc vào buổi trưa hôm đó.

harper-putin
Thủ tướng Canada vừa bước qua khỏi Tổng thống Nga tại hội nghị G-20 Brisbane- Courtesy of Canadian Press

Trước lúc diễn ra hội nghị thượng đỉnh G-20, NATO tố cáo Nga đã đưa thêm quân đội và vũ khí nặng vào Ukraine trong nhiều tuần lễ gần đây. Tổng thống Putin một mặt bác bỏ điều đó, nói rằng Moskva không đưa quân đội qua khỏi biên giới Ukraine, nhưng mặt khác cũng tuyên bố Nga sẽ bảo vệ hai nước Cộng Hòa Donetsk và Luhansk bị Ukraine hiếp đáp. Điều đó ngụ ý Moskva sẽ giúp hai xứ ly khai này chống lại quân đội Ukraine, và thế giới phải hiểu rằng Nga sẽ làm điều đó bằng mọi cách dù phải đưa quân vào.  Tổng thống Putin luôn luôn tỏ ra cương quyết về việc này mặc dù vẫn luôn luôn chối bỏ việc đã đưa quân vào hay đã sử dụng quân đội Nga trong lãnh thổ Ukraine.

Được khuyến khích

Tuy bị lên án rất nặng nề về vấn đề Ukraine nhưng trên thực tế Nga đã được khuyến khích cứ tiến bước, khi tại hội nghị G-20 Hoa Kỳ và châu Âu không hề nói đến việc tăng cường các biện pháp trừng phạt kinh tế vì hành động của Nga ở Ukraine.

Tổng thống Putin chưa về tới Moskva thì công luận ở Nga đã rộ lên những lời ca ngợi vị lãnh đạo của họ đã hành xử rất bình tĩnh nhưng  cương quyết tại Brisbane trước những lời đả kích đồng loạt,  và đã khiến châu Âu với Mỹ không dám tăng cường trừng phạt kinh tế, vì làm như vậy chỉ thiệt hại cho châu Âu trước tiên.

Khó lòng phủ nhận việc đại đa số người dân Nga ủng  hộ lập trường của ông Putin về vấn đề Ukraine, kể cả việc sáp nhập Crimea vào Nga trước đây. Chính quyền và người dân Nga không bao giờ muốn Ukraine ngả theo khối liên minh quân sự NATO và Liên Minh châu Âu.

Vì thế mà Moskva đã làm đủ mọi cách để sáp nhập Crimea và muốn tái diễn kịch bản đó cho miền Đông Ukraine, chỉ khác một điểm là cho đến nay Nga chưa tỏ ý sáp nhập Donestk và Luhansk mà chỉ ủng hộ cho hai lãnh thổ này trở thành hai xứ Cộng hòa. Nhưng đó lại là kịch bản ở Georgia trước đây, chỉ thiếu màn quân đội Georgia bị quân Nga đánh bật ra khỏi Nam Ossetia vào tháng 8 năm 2008 và Nga công nhận hai xứ ly khai là hai quốc gia độc lập.

Ngày nay Moskva khuyến khích Ukraine nên trở thành một Liên bang trong đó có hai xứ Cộng hòa Donetsk và Luhansk.

Ukraine bác bỏ ý kiến đó, và phương Tây ủng hộ Ukraine. Ukraine đã phủ nhận cả hai cuộc trưng cầu dân ý do phe thân Nga tổ chức ở Donetsk và Luhansk, nhưng không thể lấy lại được hai lãnh thổ đó, mà chỉ trông chờ vào các biện pháp trừng phạt của phương Tây để Nga phải thay đổi lập trường.

Chắc chắn Tổng thống Putin hay bất kỳ nhà lãnh đạo Nga nào cũng không thể thay đổi lập trường dù dưới áp lực đến đâu. Và hiện trạng cho thấy không ai có thể đe dọa được nước Nga bằng quân sự, trong khi các biện pháp trừng phạt kinh tế tuy tỏ ra có chút hiệu quả nhưng không làm nước Nga bị tổn thất nặng nề đến mức phải khuất phục. Cuộc chiến kinh tế giữa châu Âu với Nga đem lại tổn thất cho cả hai phía, và Nga đang tìm được lối thoát qua ngã Trung Quốc.

Kiev, phương Tây sẽ làm gì?

Biện pháp quân sự thì Ukraine không thể nào áp dụng mà có thể thắng thế ở miền Đông.

Dù quân đội Nga không công khai xâm nhập miền Đông hay vượt biên giới tấn công quân đội Ukraine để cứu nguy cho hai lãnh thổ ly khai, thì chỉ những đơn vị tinh nhuệ của Nga đã lén xâm nhập vào nơi đó, đội lốt quân ly khai, cũng có thể chống đỡ và đẩy lui quân đội Ukraine nếu Kiev mở cuộc chiến tranh.

Quân đội Ukraine vốn rất yếu kém về trang bị cũng như tổ chức, và điều quan trọng là không có lực lượng tình báo đáng kể so với tình báo FSB của Nga.  Từ xưa cho tới thập niên 2000 cơ quan tình báo Ukraine SBU vẫn là một tổ chức do Nga đào tạo, SBU gần như là một tổ chức phụ của cơ quan KGB trước đây và của FSB ngày nay. Nhiều nhân viên tình báo cao cấp của Ukraine từng là nhân viên của KGB hay FSB, vì theo thỏa thuận từ thời Liên Xô để lại, tình báo Nga cộng tác và có quyền tuyển mộ nhân viên ngay trong hàng ngũ tình báo của Ukraine. Nay cơ quan tình báo chính của Ukraine là SZRU tuy đã thay đổi nhân sự nhưng giới chuyên môn cho rằng vẫn còn đến hai ba mươi phần trăm nhân viên từng làm việc cho FSB và không chắc có còn làm cho Nga hay không.

Ukraine không thể dùng biện pháp quân sự mà có thể thắng lợi. Vậy còn Mỹ và châu Âu?

Mỹ và châu Âu không bao giờ muốn can thiệp quân sự, và cũng không thể can thiệp quân sự để xảy ra chiến tranh thế giới với Nga. Phương Tây dù có muốn cũng không có lý cớ để gây chiến, khi Nga không hề công khai và trực tiếp đưa quân vào Ukraine, như trên đã nói.

Nga muốn giữ nguyên trạng, và muốn Ukraine trở thành Liên bang với hai xứ Cộng hòa thân Nga vừa ly khai.

Tổng thống Putin hôm thứ tư đã mời ngoại trưởng Đức Frank-Walter Steinmeier hội kiến sau khi ngoại trưởng Đức nói với Ngoại trưởng Sergei Lavrov của Nga là cần phải vạch lằn ranh ngưng bắn rõ ràng ở miền Đông Ukraine. Rõ ràng châu Âu cũng đang tìm giải pháp hoà bình, giải pháp chính trị.

Chiến tranh Nga- Georgia chỉ cách nay mới 6 năm, vào lúc thế và lực của Liên Bang Nga yếu kém hơn nhiều so với ngày nay. Tấn tuồng lịch sử còn quá mới.

Thượng viện Mỹ phê chuẩn đại sứ ở VN

Ông Ted Osius là nhân viên ngoại giao chuyên nghiệp
 

Sau nhiều tháng trì hoãn, Thượng viện Hoa Kỳ thông qua đề cử ông Ted Osius làm tân đại sứ của nước này ở Việt Nam.

Ông Osius vừa được thông qua cùng ba vị tân đại sứ khác sau một phiên bỏ phiếu bằng miệng vào tối thứ Hai 17/11 giờ địa phương.

Ông đã được Tổng thống Barack Obama đề cử từ hồi tháng Năm, nhưng mãi cho tới nay mới được Quốc hội phê chuẩn.

Điều này có nghĩa ông có thể bắt đầu chuẩn bị đi nhận nhiệm kỳ mới ở Hà Nội, thay cho ông David Shear, người đã rời vị trí từ mùa hè.

Ted Osius là một nhà ngoại giao kỳ cựu từng làm việc ở Indonesia, Ấn Độ, Việt Nam, Thái Lan và Philippines.

Gần đây nhất, ông giảng dạy tại Học viện Quân sự Quốc gia (National War College).

Trong phiên điều trần tại Thượng viện hồi tháng Sáu, ông trình bày quan điểm của mình rằng về nhân quyền, những tiến bộ mà Việt Nam đạt được cho đến nay vẫn còn ‘khiêm tốn’.

Nhưng ông cũng nói rằng ‘bây giờ là lúc’ Washington gây sức ép để Việt Nam tiếp tục cải thiện hơn nữa về nhân quyền và quản trị quốc gia bởi vì Việt Nam muốn gia nhập Hiệp định đối tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP) và vì ‘tình hình chiến lược’ mà nước này đang đối diện với Trung Quốc.

“Thật sự không có lúc nào tốt hơn lúc này do Việt Nam rất muốn làm sâu sắc hơn mối quan hệ đối tác với Mỹ.”

Ông Ted Osius trước đó cũng kêu gọi bỏ cấm vận vũ khí sát thương với Việt Nam.

Kinh nghiệm Á châu

Là một nhà ngoại giao chuyên nghiệp với 25 năm hoạt động ở Á châu, ông cũng có kinh nghiệm làm việc ở Việt Nam.

Năm 1996 ông Osius có mặt trong đoàn quan chức Hoa Kỳ đầu tiên tới Việt Nam kể từ khi quan hệ song phương được bình thường hóa và ông đã có một năm ở Hà Nội để chuẩn bị cho sự có mặt của đại sứ Mỹ đầu tiên kể từ sau năm 1975.

Năm 1997, ông trở thành Tùy viên Chính trị đầu tiên tại Tổng Lãnh sự quán Mỹ tại thành phố Hồ Chí Minh từ sau năm 1975 và làm việc ở đây trong một năm.

Từ năm 1998, ông Osius có ba năm cố vấn cho Phó Tổng thống Al Gore về châu Á tới năm 2001, ba năm phụ trách khoa học công nghệ môi trường tại Đại sứ quán Hoa Kỳ ở Thái Lan tới năm 2004, hai năm phục vụ tại Vụ Triều Tiên của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ với chức Vụ phó.

Trong thời gian 2006-2009 ông làm Tham tán Công sứ phụ trách chính trị tại Đại sứ quán Hoa Kỳ ở New Delhi, Ấn Độ.

Từ giữa năm 2009 tới năm 2012 ông Osius giữ chức Phó đại sứ tại Đại sứ quán Hoa Kỳ ở Jakarta, Indonesia.

Ông là người đồng tính, có chồng và một con.

Ngoài ông Ted Osius và ba vị khác vừa được phê chuẩn, được biết còn tới 60 nhân viên ngoại giao Mỹ đang chờ được chuẩn thuận để đi nhận nhiệm vụ ở nước ngoài.

Little Saigon ‘có thêm thị trưởng gốc Việt’

Lần đầu tiên Garden Grove, thành phố đông người Việt ở Quận Cam, có ứng viên gốc Việt thắng cử ghế thị trưởng.

Truyền thông tại Hoa Kỳ hôm 17/11 cho hay Quận Cam đã đếm xong phiếu bầu theo đó ông Bảo Nguyễn giành 11,785 phiếu, hơn đối thủ sát nút chỉ 15 phiếu là chính khách có thâm niên Bruce Broadwater (11,770 phiếu).

“Tôi rất vui mừng được bắt đầu triển khai những bước cải cách hợp l‎ý và thay đổi văn hóa tại Hội đồng Thành phố sao cho minh bạch, hiệu quả và có nhiều tiếng nói đóng góp hơn nữa,” ông Bảo Nguyễn được LA Times dẫn lời.

Tuy nhiên kết quả này được mô tả là chưa chính thức, vì “phúc trình chính thức sẽ phổ biến vào đầu tháng 12 năm nay”, theo báo Người Việt.

Báo này cho biết thêm rằng nếu ông Broadwater không xin đếm lại phiếu, ông Bảo Nguyễn sẽ giành ghế Thị Trưởng Garden Grove, và là thị trưởng gốc Việt đầu tiên tại thành phố có hơn 100 ngàn dân này.

Nhà báo Trần Nhật Phong từ Quận Cam California nói với BBC rằng kết quả bầu phiếu trội hơn cho ông Bảo Nguyễn là khá bất ngờ với cộng đồng gốc Việt tại đây bởi đối thủ của ông là một nhân vật chính trị khá sừng sỏ từng ngồi ghế thị trưởng Garden Grove.

Tuy nhiên ông Phong cho rằng với chênh lệch chỉ là 15 phiếu thì nhiều khả năng ông Broadwater sẽ khiếu nại và yêu cầu kiểm lại phiếu.

“Thông thường người gốc Việt đang thắng số phiếu dễ thua trở lại lắm vì người Việt khi gửi phiếu khiếm diện đi thì đôi khi có những phiếu không hợp lệ vì sai sót chỗ này hoặc chỗ kia và bị gạt ra.

“Khi bị loại ra như vậy thì dư lượng có thể sẽ là khá nhiều và người gốc Việt thắng đó chưa chắc đã thắng được.

“Kết quả đảo ngược này đã từng xảy ra trong quá khứ khi cô Janet Nguyễn và anh Trung Nguyễn cùng ra tranh chức giám sát viên”, ông Phong nói thêm.

Tuy nhiên nếu thắng cuộc, ông Bảo Nguyễn, 34 tuổi, theo dự kiến sẽ là thị trưởng trẻ nhất trong lịch sử Garden Grove.

Little Sài Gòn là khu vực tập trung đông người gốc Việt sinh sống và làm ăn với Garden Grove và Westminster chiếm đa số dân cộng đồng người Việt tại đây.

Thị Trưởng gốc Việt đầu tiên tại Hoa Kỳ là Trí Tạ, cũng đã tái đắc cử nhiệm kỳ thứ nhì ở chức Thị Trưởng Westminster, thành phố giáp sát Garden Grove trong khi tại Fountain Valley ông Michael Võ cũng vừa tái đắc cử chức thị trưởng thành phố này.

“Nếu ông Bảo Nguyễn thắng phiếu (trong cả trường hợp phải tái kiểm phiếu) thì đây sẽ là lần đầu tiên cả ba thành phố nằm cận kề nhau có đông người Việt có thị trường là người gốc Việt”, nhà báo Trần Nhật Phong nói.

Nhà báo Việt Nam nghĩ gì về tự do báo chí

Bài viết của cựu Tổng biên tập tờ Thanh Niên, là ông Nguyễn Công Khế được dịch và đăng trên tờ New York Times của Mỹ hôm 19 tháng 11, 2014

Bài viết của cựu Tổng biên tập tờ Thanh Niên, là ông Nguyễn Công Khế được dịch và đăng trên tờ New York Times của Mỹ hôm 19 tháng 11, 2014. Files photo

http://www.rfa.org/vietnamese/manuallyupload/audio-player/player.swf

Tờ New York Times của Mỹ hôm 19 tháng 11 đăng một bài viết được dịch từ tiếng Việt của cựu Tổng biên tập tờ Thanh Niên, là ông Nguyễn Công Khế, trong đó ông kêu gọi chính phủ Việt Nam nên mở rộng quyền tự do hoạt động cho báo chí Việt Nam bao gồm báo chí nhà nước và tư nhân. Đây là một bài viết hiếm hoi của một cựu Tổng biên tập một tờ báo lớn của nhà nước được đăng tải trên một tờ báo lớn của Mỹ, nước luôn kêu gọi Việt Nam phải tôn trọng các quyền tự do cơ bản. Liệu đây có phải là một dấu hiệu mới cho thấy nhà nước Việt Nam sẽ mở rộng quyền tự do báo chí trong nước?

Dấu hiệu của sự thay đổi

Chính phủ  Việt Nam cần cho phép báo chí hoạt động tự do. Đây là điều cần thiết cho quá trình tự do hóa chính trị và kinh tế đang được tiếp tục và cho những nỗ lực của Đảng Cộng sản để lấy lại sự ủng hộ của người dân vốn cần thiết cho sự tồn tại của chính đảng cộng sản’. Phần mở đầu của bài viết mới của cựu Tổng biên tập báo Thanh Niên, Nguyễn Công Khế, được đăng tải trên tờ New York Times hôm 19 tháng 11 là một lời kêu gọi mới công khai đối với chính phủ Việt Nam về một vấn đề có thể coi là khá tế nhị ở Việt Nam, tự do báo chí, tự do ngôn luận.

Trong bài viết của mình, vị cựu Tổng biên tập lập luận sự thay đổi cho phép tự do báo chí ở Việt Nam lúc này là cần thiết. Ông viết ‘khung cảnh báo chí Việt Nam đã thay đổi mạnh trong suốt 5 năm qua, và Đảng Cộng sản đã mất phần lớn sự kiểm soát đối với ngành công nghiệp này với những hậu quả khủng khiếp’. Theo ông sự phát triển của internet với những trang mạng mang thông tin đa chiều không bị kiểm soát của nhà nước, cùng sự ‘đói thông tin’ của người dân trước các thông tin đa chiều đã khiến người đọc trẻ tuổi bỏ các trang báo lề phải nổi tiếng như  Tuổi Trẻ, Thanh Niên để tìm kiếm những nguồn thông tin không tuyên truyền. Bằng chứng được đưa ra là doanh thu quảng cáo của những trang báo này đã giảm gần 2/3 kể từ năm 2008 đến nay.

Ông Nguyễn Công Khế cũng nêu lên một số những diễn biến trong xã hội Việt Nam thời gian qua dẫn đến nhu cầu về một sự thay đổi tích cực hơn cho báo chí. Những diễn biến đó bao gồm những đòi hỏi của người dân về thông tin về vấn đề tham nhũng, những cam kết với nước ngoài như hội nghị Thành Đô tại Trung Quốc năm 1990 hay vấn đề tranh chấp lãnh hải với Trung Quốc ngoài biển Đông.

Tôi có cảm giác là người ta đồng tình với tôi nhiều hơn. Tuy người ta chưa sửa được nhưng cái phần đồng tình rất nhiều. Và tôi tin là con đường minh bạch thông tin và tự do báo chí thì trước sau thì nó cũng đến và dứt khoát mình phải làm
Ông Nguyễn Công Khế

Nói với đài Á Châu Tự Do, ông Nguyễn Công Khế cho rằng đã có những dấu hiệu cho thấy chính phủ Việt Nam có thể sẽ cởi mở hơn với báo chí.

Tôi có cảm giác là người ta đồng tình với tôi nhiều hơn. Tuy người ta chưa sửa được nhưng cái phần đồng tình rất nhiều. Và tôi tin là con đường minh bạch thông tin và tự do báo chí thì trước sau thì nó cũng đến và dứt khoát mình phải làm.

Khi được hỏi về những dấu hiệu cụ thể nào cho ông thấy rằng đã có sự đồng tình hơn từ phía chính phủ trong việc mở rộng quyền tự do báo chí, ông Nguyễn Công Khế cho biết ông từng viết bài “ Tôi đã bị trả giá nhiều lần” và “Dân thường không có quyền tham nhũng” nhưng không gặp phản ứng gì từ nhà nước. Ông nói:

Trong các bài đó tôi nói mạnh hơn bài này rất nhiều. Tôi nói chủ yếu về chính sách thông tin của nhà nước hiện nay.

Bài viết của ông Nguyễn Công Khế đưa ra giữa lúc có tin Quốc hội Việt Nam chuẩn bị xem xét thông qua luật báo chí sửa đổi vào năm tới. Trong Hội nghị Tổng kết 15 năm thi hành Luật báo chí, Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của luật báo chí hôm 12 tháng 11, Phó thủ tướng Việt Nam Vũ Đức Đam nói ‘không nên chỉ vì một vài biểu hiện tiêu cực, chúng ta thấy giật mình rồi đưa ran gay những quy định để bịt hết lại…. việc sửa luật lần này phải dự báo được xu thế phát triển mạnh mẽ về công nghệ, xu thế hội tụ thông tin…’

Nghi ngờ về những thay đổi sớm

Tuy nhiên, không phải nhà báo nào ở Việt Nam cũng có cùng quan điểm với cựu Tổng biên tập Nguyễn Công Khế về những dấu hiệu thay đổi trong tự do báo chí ở Việt Nam. Nhà báo tự do Lê Phú Khải nhận định:

Theo tôi là không có tín hiệu gì cả, hoặc là ông phát ngôn cho một nhóm lợi ích nào đó để lấy uy thế thôi, hoặc là ông đón gió…Đón gió là thời đại thay đổi, chính ông Nguyễn Tấn Dũng nói là xã hội dân sự là đương nhiên là xu hướng của thời đại và VN không nằm ngoài xu hướng đó

Ông Lê Phú Khải

Theo tôi là không có tín hiệu gì cả, hoặc là ông phát ngôn cho một nhóm lợi ích nào đó để lấy uy thế thôi, hoặc là ông đón gió…. Đón gió là thời đại thay đổi, chính ông Nguyễn Tấn Dũng nói là xã hội dân sự là đương nhiên là xu hướng của thời đại và Việt Nam không nằm ngoài xu hướng đó.

Nhà báo Phạm Chí Dũng, phụ trách ban biên tập trang Việt Nam thời báo của Hội nhà báo Việt Nam Độc lập, một trang báo lề trái, không cho rằng sẽ có một thay đổi sớm nào đối với tự do báo chí tại Việt Nam:

Riêng cá nhân tôi thì gần như chưa có hy vọng nào cả lý do là hiện nay quốc hội rất bảo thủ. Lần gần đây nhất chúng ta chứng kiến là quốc hội đã thông qua một bản hiến pháp rất lạc hậu vào cuối năm 2013 và cho tới gần đây thì tất cả những vấn đề quan trọng nhất của hiến pháp như là đất đai, tự do báo chí, tự do lập hội, tự do biểu tình, tự do trưng cầu dân ý vẫn chưa được đả động tới. Ngay cả vấn đề được coi là dễ dàng nhất và phù hợp với nguyên tắc Paris mà Việt Nam đã tham gia từ năm 1981 là luật tiếp cận thông tin cho tới nay vẫn chưa nhận được sự phản hồi chính thức nào từ chính phủ và quốc hội.

Không những thế, theo nhà báo Phạm Chí Dũng, luật sửa đổi thậm chí còn siết chặt hơn quyền tự do báo chí.

Theo Bộ Thông tin và Truyền thông, hiện Việt Nam có 838 cơ quan báo chí, 67 đài phát thanh truyền hình với đội ngũ nhà báo lên tới 40,000 người. Tất cả các cơ quan báo chí này đều phải chịu sự kiểm soát về mặt nội dung của nhà nước, mà theo nhà báo Phạm Chí Dũng gọi là cơ chế kiểm duyệt cứng và kiểm duyệt mềm. Cơ chế kiểm duyệt cứng là kiểm soát trực tiếp từ ban tuyên giáo trung ương đến địa phương tới các sở thông tin truyền thông ở các tỉnh thành. Cơ chế kiểm duyệt mềm là qua việc bố trí nhân sự trong cáo cơ quan báo như bí thư chi bộ, đảng bộ của các cơ quan này.

Theo ông Nguyễn Công Khế, Việt Nam cũng cho phép một số cơ sở báo chí tư nhân nhưng chỉ là bán tư nhân, sản xuất các show truyền hình, xuất bản các ấn phẩm báo chí nước ngoài như Esquire và Cosmopolitan. Tuy nhiên những cơ quan này bắt buộc phải có đối tác là một cơ quan thuộc nhà nước, tức là cũng chịu sự kiểm duyệt.

Riêng cá nhân tôi thì gần như chưa có hy vọng nào cả lý do là hiện nay quốc hội rất bảo thủ…gần đây thì tất cả những vấn đề quan trọng nhất của hiến pháp như là đất đai, tự do báo chí, tự do lập hội, tự do biểu tình, tự do trưng cầu dân ý vẫn chưa được đả động tới

Ông Phạm Chí Dũng

Trong bài phát biểu tại Hội nghị Tổng kết 15 năm thi hành Luật báo chí, Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của luật báo chí vừa qua, Bộ trưởng thông tin truyền thông Nguyễn Bắc Son cũng nhấn mạnh không để những tư tưởng sai trái, đi ngược lại quan điểm của Đảng nhân cơ hội này để chống phá việc sửa luật báo chí.

Đối với những trang báo lề trái như tờ thời báo Việt Nam, nhà báo Phạm Chí Dũng cho biết kể từ khi thành lập hôm 17 tháng 7 đến nay, trang báo đã luôn phải chịu sự ngăn chặn bằng kỹ thuật và phá sập một lần. Mặc dù vậy, ông cho biết trang báo vẫn thu hút được khoảng 45,000 đến 50,000 người một ngày. Theo ông, đây là một con số rất nhỏ so với lượng truy cập vào các trang báo chính thống lớn như Vnexpress, và Dân trí, nơi có lượng truy cập được các báo này công bố lên đến hơn 100 triệu một tuần. Nhà báo Phạm Chí Dũng cho rằng, nếu không bị ngăn chặn như hiện nay, các trang báo lề trái hoàn toàn có thể cạnh tranh ngang ngửa với các trang báo lề phải về số lượng người truy cập.

Cựu Tổng biên tập Nguyễn Công Khế lập luận rằng, những nguồn thông tin thay thế khác không thể là thuốc giải độc đối với sự quản lý của nhà nước với truyền thông chính thống và những nhà báo Việt Nam có kinh nghiệm đã chịu sự kiểm duyệt đã lâu vì vậy họ không mong muốn gì hơn là có thể làm công việc của mình đúng đắn. Theo ông Nguyễn Công Khế, hiến pháp Việt Nam cho phép người dân có quyền tự do báo chí và tự do báo chí không chỉ tốt cho đất nước mà còn tốt cho cả chế độ.

‘Sắp tới Biển Đông vẫn căng thẳng’

Sau khi xây cất xong thì Trung Quốc sẽ làm gì tiếp trên Biển Đông?

Tình hình Biển Đông sắp tới vẫn căng thẳng và Việt Nam phải nâng cao khả năng dự báo và chuẩn bị cho những bước đi sắp tới của Trung Quốc trên vùng biển này, một chuyên gia đang tham gia một hội nghị quốc tế về Biển Đông nói với BBC.

Hội nghị quốc tế về Biển Đông đã diễn ra ở Đà Nẵng trong hai ngày 17 và 18/11 với sự tham gia của hơn 200 học giả nghiên cứu về vấn đề này, trong đó có học giả đến từ các nước Trung Quốc, Mỹ, Pháp, Nhật Bản, Ấn Độ, Đài Loan và Việt Nam, Thông tấn xã Việt Nam đưa tin.

Đây là hội nghị thường niên do Học viện Ngoại giao Việt Nam tổ chức. Hội nghị năm nay có có chủ đề: ‘Biển Đông: Hợp tác vì An ninh và Phát triển ở Khu vực’.

Hội nghị diễn ra trong bối cảnh tình hình Biển Đông trong năm vừa qua rất căng thẳng với việc Trung Quốc đưa giàn khoan và vùng biển có tranh chấp với Việt Nam và đang tiến hành xây cất biến đổi hiện trạng các đảo chìm mà họ đang kiểm soát trên Biển Đông.

Ý đồ của Trung Quốc?

Trao đổi với BBC từ Đà Nẵng, Thạc sỹ Hoàng Việt, một đại biểu dự hội nghị, cho biết các học giả tại hội nghị đều đánh giá tình hình Biển Đông trong năm qua là “rất căng thẳng”.

Việc Trung Quốc đang xây cất trên Biển Đông được ông Việt cho là dấu hiệu cho thấy “khả năng sắp tới Biển Đông vẫn còn căng thẳng”.

Theo ông Việt, việc xây đắp này của Trung Quốc là “muốn thay đổi hiện trạng”, “củng cố vị trí vững chắc của Trung Quốc” ở quần đảo Trường Sa.

Tuy nhiên, ông cho rằng việc làm của Trung Quốc “chỉ có ý nghĩa trên thực tế chứ luật pháp không công nhận”.

“Chắc chắn là luật pháp quốc tế không công nhận vì luật pháp dựa trên cấu trúc tự nhiên chứ không phải cấu trúc bồi đắp nhân tạo sau này,” ông giải thích.

Ông Việt cho rằng với việc xây đắp này, Trung Quốc đang tìm cách tăng cường các căn cự quân sự trên vùng biển này để làm bàn đạp tiến tới “thiết lập vùng nhận diện phòng không trên Biển Đông”.

Ông cho biết khả năng này đã được các học giả bàn luận đến hội thảo và nhận định nếu xảy ra nó sẽ “gây căng thẳng rất nhiều”.

Thạc sỹ Luật này còn nhận định rằng ngoài khả năng về vùng nhận dạng phòng không, có thể Trung Quốc sẽ cho khai thác ở bãi Tư Chính.

“Với hành động và tham vọng của Trung Quốc thì khả năng những hành động như hạ đặt giàn khoan sẽ tiếp tục lặp lại,” ông Việt nói.

Ông cũng nói thêm là quan điểm của các đại biểu phía Trung Quốc tại hội thảo “cho thấy Trung Quốc không dễ dàng từ bỏ tham vọng của họ”.

“Các học giả Trung Quốc diễn giải việc xây cất của họ là việc hoàn toàn hợp pháp của họ và tuân thủ luật pháp quốc tế,” ông nói. “Họ diễn giải luật quốc tế theo cách của họ.”

Tuy nhiên, ông cho rằng quan điểm của các học giả Trung Quốc “không được sự đồng tình” của học giả các nước khác tại hội nghị.

Triển vọng sắp tới?

Biển Đông sẽ tiếp tục gây căng thẳng trong quan hệ giữa các nước?

 

 

Ông Việt dự đoán rằng nếu Trung Quốc tiếp tục có những hành động như thời gian vừa qua thì “có khả năng dẫn đến đối đầu quân sự”.

Nhưng ông cho biết các học giả tại hội nghị “đều mong muốn các quốc gia nghĩ đến hòa bình và ổn định trên Biển Đông”.

“Đối đầu quân sự dẫn đến thảm họa rất lớn,” ông nói. “Thế giới đang hướng tới sự hợp tác.”

“Mặc dù Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình luôn tuyên bố là không sử dụng vũ lực nhưng họ luôn luôn cam kết, cam kết rất nhiều với cộng đồng quốc tế nhưng hành động của họ lại khác,” ông nói thêm.

Cho nên với giải pháp cho tình hình hiện nay là “xây dựng lòng tin” thì theo ông Việt “nhiều nước đã mất lòng tin vào Trung Quốc”.

“Biện pháp là xây dựng lòng tin mà cụ thể trước mắt là xây dựng Bộ Quy tắc ứng xử trên Biển Đông (COC) nhưng đến nay triển vọng COC quá xa vời,” ông nói.

“Trung Quốc họ chưa đếm xỉa đến COC trong việc đàm phán.”

“Đề xuất giải pháp thì có nhưng thực hiện thế nào thì bế tắc,” ông nói thêm.

Về bài học rút ra cho Việt Nam, ông Việt cho rằng Việt Nam nên “nắm bắt tình hình quốc tế cũng như xu hướng vận động của trật tự quốc tế” vì môi trường quốc tế có “quan hệ rất lớn” đến các diễn biến trên Biển Đông.

“Công tác dự báo, công tác chuẩn bị cho bước kế tiếp rất quan trọng vì tranh chấp còn kéo dài lâu,” ông nói.

‘Chưa có kết luận’ vụ ông Trần Văn Truyền

Kết quả kiểm tra vi phạm của ông Trần Văn Truyền đã nhiều lần được các đại biểu chất vấn
Kết quả kiểm tra vi phạm của ông Trần Văn Truyền đã nhiều lần được các đại biểu chất vấn

Tổng thanh tra Chính phủ cho biết hiện nay chưa có kết luận trong vụ kiểm tra vi phạm của ông Trần Văn Truyền nên “chưa có thông tin báo cáo đại biểu Quốc hội”, truyền thông Việt Nam đưa tin.

Ông Huỳnh Phong Tranh được dẫn lời trong phiên họp Quốc hội hôm 17/11 nói: “Ông Truyền là cán bộ thuộc thẩm quyền quản lý của Ban Bí thư.”

“Sau phiên chất vấn lần trước, Ban Bí thư đã họp, chỉ đạo UB Kiểm tra TƯ kiểm tra đúng quy trình những vi phạm của ông Truyền. Đến nay chưa có kết luận nên chưa có thông tin để báo cáo ĐBQH,” theo Vietnamnet.

Ông Trần Văn Truyền, cựu Ủy viên Trung ương Đảng Cộng sản và là nguyên Tổng thanh tra Chính phủ, bị cáo buộc đang sở hữu căn biệt thự đắt tiền tại xã Sơn Đông, Thành phố Bến Tre.

Hồi cuối tháng 02/2014, Báo Người Cao Tuổi của Hội người cao tuổi Việt Nam cho đăng bài và ảnh về điều mà báo này gọi là “của nổi” của ông Truyền, gây chấn động dư luận.

Bên cạnh đó, ông còn bị cho là đã bổ nhiệm hàng chục cán bộ không đủ chất lượng vào cơ quan thanh tra trước khi nghỉ hưu.

Ngày 26/2, trong cuộc phỏng vấn với báo Pháp luật TP Hồ Chí Minh, ông Truyền cho biết “tôi sẵn sàng cung cấp các thông tin và minh định về tài sản của mình với cơ quan chức năng Trung ương, nếu các cơ quan này có nhu cầu xác minh, làm rõ”.

Báo Lao Động hôm 17/11 đưa tin, đây là lần thứ hai vụ việc của nguyên Tổng thanh tra Chính phủ được đưa ra quốc hội, và ông Huỳnh Phong Tranh cũng ‘được nhắc’ vài lần mới đưa ra câu trả lời như trên.

Bài báo dẫn lời đại biểu Lê Nam nói, “đụng chạm đến cán bộ cao cấp, càng cao càng phải làm nghiêm, càng cao càng phải công khai minh bạch”.

Đại biểu của tỉnh Thanh Hóa cũng nhắc lại lời Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng nói trong một buổi tiếp xúc cử tri về sự “cương quyết của Đảng trong việc xử l‎‎ý” vi phạm.

Hôm 12/06, một đại biểu của thành phố Hồ Chí Minh đã đưa ra câu hỏi về vụ điều tra khối tài sản của ông Truyền, và việc bổ nhiệm 60 cán bộ ở cơ quan Thanh tra Chính phủ.

Ông Huỳnh Phong Tranh trong phiên chất vấn hồi tháng Sáu từng chỉ ra ba điểm “sơ suất” trong vụ bổ nhiệm cán bộ này là “thời gian bổ nhiệm chưa đầy đủ, số lượng cấp phó nhiều hơn quy định, năng lực một số cán bộ chưa đạt yêu cầu”.

Ông Trần Văn Truyền bị xác minh tài sản

Ủy ban Kiểm tra Trung ương vừa điều đoàn cán bộ đến phối hợp với tỉnh Bến Tre để kiểm tra và xác minh tài sản của nguyên Tổng Thanh tra Chính phủ Trần Văn Truyền, theo báo trong nước.

Ông Trần Văn Truyền bị nghi là đang sở hữu căn biệt thự đắt tiền tại Bến Tre

Động thái trên diễn ra sau khi cơ quan này công bố quyết định kiểm tra dấu hiệu vi phạm của đảng viên đối với ông Truyền, báo Lao Động đưa tin ngày 24/7.

Thời gian làm việc của đoàn sẽ kéo dài 90 ngày, báo này cho biết thêm.

BBC đã liên lạc với UBND tỉnh Bến Tre và được xác nhận một đoàn cán bộ từ Ủy ban Kiểm tra Trung ương đang làm việc tại địa bàn tỉnh, nhưng không nói rõ chi tiết.

Ông Truyền, cựu Ủy viên Trung ương Đảng CSVN, bị nghi là đang sở hữu căn biệt thự đắt tiền tại xã Sơn Đông, Thành phố Bến Tre.

Hồi cuối tháng Hai, Báo Người Cao Tuổi của Hội người cao tuổi Việt Nam đã gây chấn động dư luận khi cho đăng bài và ảnh về điều mà báo này gọi là “của nổi” của ông Truyền.

Bên cạnh đó, ông này còn bị cho là đã bổ nhiệm hàng chục cán bộ không đủ chất lượng vào cơ quan thanh tra trước khi nghỉ hưu.

Ngày 26/2, trong cuộc phỏng vấn với báo Pháp luật TP Hồ Chí Minh, ông Truyền cho biết “tôi sẵn sàng cung cấp các thông tin và minh định về tài sản của mình với cơ quan chức năng Trung ương, nếu các cơ quan này có nhu cầu xác minh, làm rõ”.

Hồi giữa tháng Sáu, Tổng Thanh tra Chính phủ Huỳnh Phong Tranh đã thông báo trong một phiên chất vấn tại Quốc hội về việc Ủy ban Kiểm tra Trung ương được Ban bí thư Trung ương chỉ đạo điều tra về tài sản của ông Truyền.

Về quyết định bổ nhiệm cán bộ của ông này, ông Tranh cho biết “thời gian bổ nhiệm chưa đầy đủ, số lượng cấp phó nhiều hơn quy định, năng lực một số cán bộ chưa đạt yêu cầu”.

‘Có thể xử lý hình sự’

Trả lời BBC ngày 24/7, Luật sư Hoàng Văn Hướng, Trưởng văn phòng Luật sư Hoàng Hưng (Đoàn luật sư TP Hà Nội), cho biết ông Truyền có thể bị xử lý hình sự nếu bị phát hiện vi phạm ở mức độ nặng.

“Công tác kiểm tra nếu phát hiện có dấu hiệu vi phạm thì phải làm theo điều lệ Đảng và giao cho tổ chức quản lý sinh hoạt Đảng của ông Truyền”, ông Hướng nói.

“Còn việc bổ nhiệm là trách nhiệm của cơ quan chính quyền. Cần xem xét việc bổ nhiệm cán bộ có làm theo quy trình, các tiêu chế, điều kiện bổ nhiệm cán bộ hay không”.

“Ở đây có hai khía cạnh là xem xét vi phạm điều lệ Đảng và vi phạm trong việc bổ nhiệm cán bộ khi còn đương chức”

“Nếu có vi phạm thì phải xử lý kỷ luật theo điều lệ Đảng, xử lý kỷ luật ở cấp chính quyền , hành chính và kể cả hình sự”.

G 20: Mỹ-Nhật-Úc thắt chặt liên minh ở biển Đông

Tại G-20 Brisbane, 3 nhà lãnh đạo Mỹ, Nhật và Australia nhất trí tăng cường hợp tác quốc phòng, đồng thời cùng lên tiếng kêu gọi giải quyết tranh chấp chủ quyền ở Châu Á-Thái Bình Dương qua đường lối thương thuyết, ôn hòa.

Bản tuyên bố chung được phổ biến sau cuộc gặp giữa Tổng Thống Obama, Thủ Tướng Nhật bản Shinzo Abe và Thủ Tướng Australia ông Tony Abbott viết rằng 3 nước tái khẳng định sự hợp tác cần thiết để giúp phát triển toàn cầu, đồng thời đánh giá cao lời cam kết của Hoa Kỳ đối với Châu Á-Thái Bình Dương.

Tuyên bố chung cũng viết rằng cả 3 nước ủng hộ tự do di chuyển trên biển và trên không, giải quyết hòa bình các tranh chấp hàng hải theo đúng luật lệ quốc tế, ý muốn nói đến những tranh chấp ở biển Đông giữa một số nước Đông Nam Á với Trung Quốc và cuộc tranh chấp đang diễn ra ở biển Hoa Đông giữa Trung Quốc và Nhật Bản.

Cả 3 nhà lãnh đạo cũng đồng ý thực hiện cuộc tập trận chung, được nói là sẽ thực hiện vào tháng Sáu năm tới ở Queensland, Australia.

Cũng cần nhắc lại một ngày trước đó trong bài nói chuyện trước các sinh viên Đại Học Queensland ở Brisbane, Tổng Thống Hoa Kỳ Barrack Obama nói rằng an ninh khu vưc Châu Á-Thái Bình Dương phải dựa vào mối quan hệ tương trợ đồng minh chứ không thể dựa trên sự bắt nạt của nước lớn đối với các nước nhỏ.

Mặc dù không trực tiếp nói đến Trung Quốc, nhưng Tổng Thống Hoa Kỳ cho rằng những vụ tranh chấp chủ quyền đang xảy ra ở Biển Đông đang gây lo ngại cho nhiều nước trong khu vực, ý muốn nhắc lại những hành động mà Bắc Kinh đã làm trong thời gian qua.

Tổng Thống Hoa Kỳ cũng nói rằng không có nghi ngờ gì về cam kết của Washington với các đồng minh Châu Á, nhắc lại những nỗ lực mà ông đã thể hiện để củng cố quan hệ chiến lược với các nước trong vùng.

Đề cập đến Việt Nam, Tổng Thống Obama nói rằng Hoa Kỳ sẽ giúp Việt Nam cải cách sâu rộng nền kình tế và tăng cường năng lực hàng hải.

Thủ tướng và 4 bộ trưởng trả lời chất vấn trước quốc hội

Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng trực tiếp trả lời chất vấn tại quốc hội.
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng trực tiếp trả lời chất vấn tại quốc hội (năm 2013). vnmedia.vn
 Từ sáng hôm nay, Quốc Hội Việt Nam bắt đầu cuộc chất vấn Thủ Tướng và 4 vị Bộ Trưởng.

Những buổi chất vấn kéo dài 3 ngày, từ sáng nay đến ngày 19 tháng 11, sẽ được trực tiếp truyền hình và truyền thanh để cử tri theo dõi.

Theo lịch trình do Quốc Hội phổ biến, người đầu tiên được mời là Phó Thủ Tướng Nguyễn Xuân Phúc, thay mặt chính phủ trình bày về việc thực hiện các nghị quyết mà Quốc Hội đã đề ra, kế đến là ông Bộ Trưởng Công Thương Vũ Huy Hoàng trả lời những câu hỏi về phát triển công nghiệp, quản lý thị trường và bài trừ tệ trạng hàng giả, buôn lậu.

Sang ngày thứ nhì là phần trả lời của ông Bộ Trưởng Giao Thông Vận Tải Đinh La Thăng về tình trạng chung của giao thông Việt Nam, kể cả kế hoạch giảm bớt tai nạn, quản lý kinh doanh vận tải.

Ngày cuối cùng được dành cho Bà Bộ Trưởng Bộ Lao Động, Thương Binh Và Xã Hội Phạm Thị Hải Chuyền, chú trọng đến những thắc mắc về quyền lợi của người lao động, giải quyết tình trạng thất nghiệp, và công tác quản lý người lao động nước ngoài đang làm việc tại Việt Nam.

Buổi chiều cùng ngày, tức ngày 19 tháng 11, là phần của Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng. Trách nhiệm của người điều hành chính phủ là làm rõ những vấn đề đã được trình bày và trực tiếp trả lời các câu hỏi của những đại biểu.

Tại sao cộng sản giết Phạm Quỳnh?

 http://danlambaovn.blogspot.com/2014/11/tai-sao-cong-san-giet-pham-quynh.html

Trần Gia Phụng (Danlambao) – Cộng Sản Việt Nam (CSVN) giết Phạm Quỳnh hai lần: Lần đầu hạ sát, che giấu và phi tang thân xác ông tại Huế ngày 6-9-1945. Lần thứ hai bóp méo lịch sử, hủy diệt luôn sự nghiệp và thanh danh của ông. Một câu hỏi được đặt ra là lúc đó Phạm Quỳnh đã rút lui khỏi chính trường, tại sao CS lại giết Phạm Quỳnh, trong khi không giết Trần Trọng Kim và toàn bộ nhân viên nội các Trần Trọng Kim, là những người đang còn hoạt động? Câu hỏi nầy cần tách ra làm hai phần để dễ tìm hiểu:
Thứ nhất: Năm 1945, Việt Minh cộng sản (VMCS) cướp chính quyền tại Hà Nội ngày 19-8, nhưng còn yếu, nên rất sợ Pháp trở lui, và rất sợ Pháp tái lập chế độ quân chủ để quy tụ lực lượng chống lại VM. Lúc đó, trên toàn quốc đảng CSĐD chỉ có khoảng 5,000 đảng viên. (Philippe Devillers, Histoire du Viet-Nam de 1940 à1952, Paris: Éditions du Seuil, 1952, tr. 182.)
Tại Huế, VM tìm cách cô lập vua Bảo Đại. Cách tốt nhất là cách ly nhà vua với những người có khả năng và uy tín thân cận chung quanh nhà vua, trong đó hai nhân vật quan trọng là Phạm Quỳnh và Ngô Đình Khôi. Do đó, VM ra lệnh bắt Phạm Quỳnh và Ngô Đình Khôi cùng con là Ngô Đình Huân ngày 23-8-1945. Đồng thời VM sắp đặt những người của VM như Tạ Quang Bửu, Phạm Khắc Hòe vây quanh rỉ tai, hù dọa nhà vua, phóng đại về VM. Phạm Khắc Hòe lúc đó đang làm tổng lý Ngự tiền văn phòng cho vua Bảo Đại. Ông rất thân thiết và báo cáo với Tôn Quang Phiệt, một đảng viên CS đang dạy tại trường Thuận Hóa (Huế), mọi sinh hoạt của vua Bảo Đại, triều đình và nội các Trần Trọng Kim. (Phạm Khắc Hòe, Những ngày cuối cùng của triều đình nhà Nguyễn, Huế: Nxb Thuận Hóa, 1994, tt. 18, 52, 53).
Theo David G. Marr trong Vietnam 1945, The Quest for Power, sau khi Phạm Quỳnh và hai cha con Ngô Đình Khôi bị bắt, người Nhật can thiệp một cách yếu ớt và không hiệu quả. Ngày 28-8, sáu người Pháp nhảy dù xuống một địa điểm cách kinh thành Huế khoảng 20 cây số nhắm mục đích bắt liên lạc với vua Bảo Đại và các cựu quan Nam triều. Lúc đầu, VM địa phương tưởng là người của phe Đồng minh, cho họ trú tạm tại một ngôi nhà thờ, nhưng khi biết rằng đây là những người Pháp có ý định tìm cách liên lạc với các quan chức Nam triều cũ, VM liền giết bốn người, và cầm tù hai người đến tháng 6-1946. (David G. Marr, Vietnam 1945, The Quest for Power, University of California Press, tt. 452-453.)
Theo hồi ký của Trần Huy Liệu, sau khi Nhật đầu hàng, người Pháp nhảy dù xuống Huế, liền hỏi ngay đến Bảo Đại, Phạm Quỳnh và những người cộng tác với Pháp trước đó. Việt Minh bắt được toán người Pháp nầy và “xử lý thích đáng” Ngô Đình Khôi và Phạm Quỳnh, nghĩa là giết các ông tại phía trước lò dầu tràm, gần ga xe lửa Hiền Sĩ, làng Cổ Bi, huyện Phong Điền, tỉnh Thừa Thiên. (Trần Huy Liệu, Hồi ký [Hà Nội, 8-1960], Phạm Khắc Hòe trích đăng trong sđd. tr. 102.)
Theo một người Huế, lúc đó có mặt tại Phong Điền, thì toán người Pháp có 8 người, nhảy dù xuống làng Phù Ốc, huyện Phong Điền. Trong số 8 người nầy, có một người Pháp lai làm thông ngôn, là chồng của cô Lạc ở Cầu Kho, Huế. (Nói chuyện với ông Phan Văn Dung, tháng 8-1997, tại Houston, Texas.) Nếu theo quốc lộ 1, từ Huế đi Quảng Trị, đến cột cây số 21, theo tay mặt đi vào là ga Hiền Sĩ, làng Cổ Bi.
Trong khi đó vua Bảo Đại cô đơn tại Huế, lại bị Phạm Khắc Hòe xúi giục và hù dọa, nên nhà vua tuyên chiếu thoái vị ngày 25-8, và làm lễ thoái vị tại cửa Ngọ Môn ngày 30-8 với sự hiện diện của đại diện VM là Trần Huy Liệu, Nguyễn Lương Bằng, và Cù Huy Cận.
Việc người Pháp muốn kiếm cách liên lạc với cựu hoàng Bảo Đại và Phạm Quỳnh (vì lý do gì không được rõ) vô tình đã làm cho VM lo ngại, sợ rằng một khi người Pháp trở lui, Pháp sẽ nhờ Phạm Quỳnh và những người đã từng làm việc với Pháp như Ngô Đình Khôi giúp Pháp lật ngược thế cờ, đưa cựu hoàng trở lại cầm quyền. Do đó VM vội vàng “mời” cựu hoàng Bảo Đại rời Huế ngày 4-9, ra Hà Nội làm cố vấn. Hơn nữa, nếu người Pháp có trở lui, cũng không hợp tác với Trần Trọng Kim, vì ông Kim và nội các của ông bị gán cho là thân Nhật.
Thứ hai: Để độc tôn quyền lực, VM chủ trương “giết tiềm lực”, tức tiêu diệt tất cả những ai có khả năng, có tiềm lực, nhưng không cộng tác với VM, để ngăn chận ngay từ đầu những người về sau có thể đối kháng với VM. Việt Minh nghĩ ngay đến Phạm Quỳnh vì những lý do sau đây:
* Phạm Quỳnh muốn xây dựng nền quân chủ lập hiến tại nước ta, và cho rằng cộng sản là “nạn dịch” gây bất ổn xã hội, trong khi VM chủ trương độc tài đảng trị. Phạm Quỳnh muốn xây dựng nền quốc học trong khi VM muốn phổ biến chủ nghĩa cộng sản.
* Ở trong nước, Phạm Quỳnh tiêu biểu cho giới trí thức làm văn hóa, theo lập trường quốc gia, bất bạo động, dấn thân hoạt động chính trị. Việt Minh giết Phạm Quỳnh để đe dọa, uy hiếp và khủng bố tinh thần giới trí thức hoạt động văn hóa trên toàn quốc. Đây là lối mà người xưa gọi là “sát nhất nhân, vạn nhân cụ” (Giết một người, mười ngàn người sợ.)
* Đối với nước ngoài, Phạm Quỳnh là người được Pháp ủng hộ. Với đường lối ôn hòa, ông còn có thể được cả Nhật, Trung Hoa (lúc bấy giờ do Tưởng Giới Thạch và Quốc Dân Đảng cầm quyền), Anh, Hoa Kỳ chấp nhận hơn là đường lối cực đoan theo Liên Xô của HCM.
* Hồ Chí Minh (HCM) muốn chụp lấy ngay thời cơ tạo ra do khoảng trống chính trị sau tối hậu thư Potsdam vào cuối tháng 7-1945, nên chủ trương tiêu diệt tất cả những người nào có khả năng tranh quyền với HCM, để cho ở trong cũng như ngoài nước thấy rằng chỉ có một mình HCM mới xứng đáng lãnh đạo đất nước. Phạm Quỳnh đã từng là thượng thư bộ lại, đứng đầu triều đình Huế. Đặc biệt những điều ông viết về tương lai thế giới mà ông đưa ra từ 1930 trong bài “Ce que sera l’ Annam dans cinquante ans” [Nước Nam sẽ ra sao năm mươi năm sau?] đều đã diễn ra đúng theo ông tiên liệu, như mối đe dọa của Nhật Bản, nạn dịch cộng sản, xung đột Thái Bình Dương, đại hỏa hoạn ở châu Âu [thế chiến 2]. Nhờ thế, uy tín Phạm Quỳnh lên rất cao. Ông có uy tín và tư thế lớn đối với dư luận trong và ngoài nước, là một trong những người có thể trở thành đối thủ đáng ngại của HCM, nên HCM quyết tiêu diệt Phạm Quỳnh để tránh trở ngại về sau.
* Khi mới nổi dậy năm 1945, để lôi cuốn quần chúng, HCM và Mặt trận VM tuyên truyền rằng HCM là người yêu nước chứ không phải là đảng viên CS, và HCM ra đi để tìm đường cứu nước, đồng thời HCM giấu thật kín chuyện xin vào học trường Thuộc Địa Paris mà bị loại, và nhất là việc HCM xin vào hội Tam Điểm Pháp ngày 14-6-1922. (Jacques Dalloz, “Les Vietnamiens dans la franc-maçonnerie coloniale”, Revue française d’Histoire d’Outre-mer, Tam cá nguyệt 3, 1998, Paris: Société Française d’Histoire d’Outre-mer, tr. 105.)
Khi qua Pháp diễn thuyết năm 1922, Phạm Quỳnh là người biết rõ sinh hoạt của HCM ở Paris. Phạm Quỳnh gặp gỡ Nguyễn Ái Quốc (HCM) hai lần, ngày 13 và 16-7-1922 tại Paris, tức chỉ khoảng một tháng sau khi Nguyễn Ái Quốc gia nhập hội Tam Điểm. Hội Tam Điểm là kẻ thù của đảng CS trên thế giới. Chính vì là người đã lỡ “biết quá nhiều” về HCM mà Phạm Quỳnh bị HCM giết hại.
Do những lẽ trên, nếu không có những người Pháp nhảy dù xuống Huế như tác giả David G. Marr viết hay Trần Huy Liệu kể, cộng sản cũng vẫn giết Phạm Quỳnh. Phạm Quỳnh và Trần Trọng Kim đều là hai nhà văn hóa, và chính trị nổi tiếng trên toàn quốc. Trần Trọng Kim viết khảo cứu có tính cách hoàn toàn chuyên môn, chứ không có chủ trương chính trị lâu dài. Nội các Trần Trọng Kim gồm những chuyên viên cần thiết cho việc xây dựng cơ sở căn bản trong giai đoạn chuyển tiếp từ chính quyền Pháp qua chính quyền Việt. Ngược lại, Phạm Quỳnh trước tác với một ý hướng chính trị rõ ràng: xây dựng một nền văn hóa dân tộc, bảo tồn quốc túy, nâng cao trình độ văn hóa của dân chúng bằng cách phổ biến văn hóa Âu tây, dịch thuật những tư tưởng dân quyền của Montesquieu, Voltaire, Rousseau.
Phạm Quỳnh tham gia triều đình Huế cũng nhắm đến một chủ đích rõ ràng: tranh đấu ôn hòa, nhưng cương quyết yêu cầu Pháp trả lại chủ quyền cho triều đình, và xây dựng một hiến pháp làm luật lệ căn bản của quốc gia. Ảnh hưởng văn hóa và chính trị của Phạm Quỳnh khá rộng rãi trên các tầng lớp quần chúng, nhất là giới trí thức trung lưu, từ lớp trí thức Nho học đến cả lớp trí thức tân học. Tạp chí Nam Phong được các lớp người ưu tú ở các địa phương lúc bấy giờ trên toàn quốc xem như loại sách báo giáo khoa chỉ đường. Đó là điều mà CS chẳng những không chấp nhận mà cũng không dung thứ, vì CS muốn nắm độc quyền lãnh đạo chính trị, độc quyền yêu nước, độc quyền chân lý.
Chú ý thêm ngày Phạm Quỳnh bị sát hại. Phạm Quỳnh bị bắt ngày 23-8-1945, và bị giết ngày 6-9, nghĩa là ông không bị nhóm VM địa phương Huế giết liền khi họ bắt ông. Ông bị giam giữ một thời gian, rồi mới bị giết sau khi nhóm Trần Huy Liệu đến Huế dự lễ thoái vị của vua Bảo Đại. Khi đã có sự hiện diện của đại diện trung ương, các cán bộ VM địa phương không dám tự tiện ra tay, mà chắc chắn phải có ý kiến của trung ương. Nhóm Trần Huy Liệu cũng không thể tự quyết định được việc nầy. Như vậy chính nhóm Trần Huy Liệu đã đem lệnh từ Hà Nội vào Huế giết Phạm Quỳnh, và lệnh đó từ đâu, nếu không phải là từ HCM?
Sau khi Phạm Quỳnh bị giết, hai người con gái đầu của ông là Phạm Thị Giá và Phạm Thị Thức ra Hà Nội gặp HCM. Sau đây là lời kể của bà Thức: “…Tháng 8 năm 1945, Thầy tôi ra đi!… Sau đó, chị tôi [tên Giá] và tôi nhờ một anh bạn là Vũ Đình Huỳnh ngày ấy là garde-corps [cận vệ] cho cụ Hồ, giới thiệu đến thăm cụ và hỏi truyện [tức chuyện Phạm Quỳnh]. Cụ bảo: “Hồi ấy tôi chưa về… Và trong thời kỳ khởi nghĩa quá vội và có thể có nhiều sai sót đáng tiếc…” (Hồi ký viết tại Paris ngày 28-10-1992 của bà Phạm Thị Thức, nhân kỷ niệm 100 năm sinh niên Phạm Quỳnh, tài liệu gia đình do bà Phạm Thị Hoàn thông tin.) Những điều này cho thấy rõ tính ngụy biện của HCM. Lúc Phạm Quỳnh bị giết ngày 6-9-1945, HCM đã về Hà Nội lập chính phủ (2-9-1945). Nếu HCM cho rằng giết Phạm Quỳnh là sai sót của địa phương, HCM giải thích thế nào về chủ trương của đảng CS bôi lọ lâu dài Phạm Quỳnh sau khi Phạm Quỳnh từ trần? Tác giả Bernard Fall, trong quyển Les deux Viet-Nam, Nxb. Payot, Paris, 1967, tr. 102 đã viết: “Người ta biết rằng Hồ là một kịch sĩ có biệt tài đánh lừa kẻ đối thoại.
Giết xong Phạm Quỳnh, CS tính việc hủy diệt luôn hình ảnh sáng chói nhà văn hóa Phạm Quỳnh. Cộng sản liền quy chụp cho Phạm Quỳnh tội “phản quốc, làm tay sai cho Pháp”. Gần 40 năm sau, trong Từ điển văn học, gồm 2 tập, mỗi tập trên 600 trang, gồm nhiều người viết, do Ủy ban Khoa học Xã hội xuất bản tại Hà Nội năm 1984, vẫn không có mục “Phạm Quỳnh”. Khi viết về các nhóm văn hóa, sách nầy không thể loại nhóm Nam Phong vì nhóm Nam Phong có khá nhiều tác giả nổi tiếng. Nói đến nhóm Nam Phong, trang 121-123, tập 2, tác giả Nguyễn Phương Chi, trong ban biên tập từ điển, vẫn còn gọi Phạm Quỳnh là “bồi bút, phản động”. Hơn thế nữa, năm 1997, trong Từ điển nhân vật lịch sử Việt Nam, do nhà xuất bản Văn Hóa, Hà Nội ấn hành, Nguyễn Q. Thắng và Nguyễn Bá Thế biên tập, mục “Phạm Quỳnh”, trang 758-759, hai tác giả này viết: “Hoạn lộ của ông [chỉ Phạm Quỳnh] lên nhanh như diều gặp gió vì gắn bó mật thiết với các quan thầy thực dân… Ngày 23-8-1945, Phạm bị các lực lượng yêu nước bắt ở Huế, rồi sau đó bị xử bắn ở l.[làng] Hiền Sĩ, t.[tỉnh] Thừa Thiên, hưởng dương 53 tuổi.”
Các tác giả cộng sản thường đưa ra chiêu bài yêu nước và dân tộc để quy chụp những người không theo khuynh hướng của mình là phản động, phản quốc, trong khi chính vì HCM khăng khăng đi theo CS Liên Xô mà Việt Nam không được các nước Đồng Minh thừa nhận sau năm 1945. Cũng chính vì đảng CS chủ trương ý thức hệ quốc tế mà gây ra mâu thuẫn quốc cộng, phá hoại tình đoàn kết dân tộc, là một trong những nguyên nhân chính đưa đến chiến tranh Việt Nam từ 1946 đến 1975, và hậu quả còn kéo dài mãi cho đến ngày nay. Sau năm 1954, rồi 1975, chính đảng CSVN đã nhập cảng và áp dụng một cách máy móc chính sách văn hóa Mác, Mao và kinh tế chỉ huy rập theo khuôn Liên Xô và Trung Cộng đã làm cho Bắc Việt rồi cả Việt Nam suy kiệt về mọi mặt trong một thời gian dài.
Nếu nói rằng: Phạm Quỳnh hợp tác với Pháp để mưu cầu chủ quyền cho Việt Nam, bảo vệ quyền lợi của quốc gia là làm tay sai cho ngoại bang, còn CSVN theo Nga Hoa, bán đứng quyền lợi đất nước thì không phải là tay sai ngoại bang? Phạm Quỳnh hợp tác công khai với Pháp, viết bài trình thuật rõ ràng các hoạt động của ông là phản quốc, còn VM theo CS Nga Hoa, thì không phản quốc? Phạm Quỳnh viết bài quảng bá học thuật Âu tây, đề cao tư tưởng dân quyền của Voltaire, Montesquieu, Rousseau là không có tinh thần dân tộc, còn CSVN phổ biến tư tưởng Marx, Lenin, và nhất là chủ nghĩa Stalin thì gọi là gì? Phạm Quỳnh dịch thơ Corneille, Racine là bồi bút, còn Tố Hữu làm thơ gọi Stalin là ông nội, “thương cha thương mẹ thương chồng / thương mình thương một thương ông thương mười” thì không bồi bút? Không ai quên rằng Tố Hữu là người đã giữ chức chủ tịch Ủy ban khởi nghĩa của VM tại Huế năm 1945 khi Phạm Quỳnh bị giết, thăng dần lên làm trưởng ban Tuyên Văn Giáo trung ương, ủy viên bộ Chính trị đảng CSVN, phó thủ tướng chính phủ Hà Nội.
Nói cho cùng, nếu Phạm Quỳnh chỉ là người học trò bình thường của Voltaire, Montesquieu hoặc Rousseau thì cũng đáng mừng cho dân tộc Việt Nam, vì tư tưởng của các nhà học giả Pháp này là ánh sáng soi đường cho nhân loại toàn thế giới xây dựng nền tự do dân chủ phân quyền pháp trị. Trong khi đó HCM là “một người học trò trung thành của Các Mác và V. I. Lê-nin“. (Ban Nghiên cứu Lịch sử Đảng trung ương, Chủ tịch Hồ Chí Minh, tiểu sử và sự nghiệp, in lần thứ tư, Nxb. Sự Thật, Hà Nội, 1975, tr. 160) và nhất là người học trò xuất sắc của Stalin, thì thực tế lịch sử đã chứng minh rằng đó là thảm họa độc tài đen tối khốc liệt nhất từ trước đến nay trong lịch sử Việt Nam.
Dầu sao, việc tuyên truyền của CS một thời gây nhiễu xạ không ít đến dư luận dân chúng, làm nhiều người, kể cả vài kẻ tự mệnh danh là trí thức tiến bộ, hiểu sai về Phạm Quỳnh, và hiểu sai luôn về một số nhân vật chính trị theo khuynh hướng quốc gia dân tộc. Phạm Quỳnh đã từng nói: “Về phần tôi, tôi đã chọn con đường của tôi. Tôi là một người ở buổi giao thời và tôi sẽ chẳng bao giờ được cảm thông…“. (Phạm Quỳnh, Hành trình nhật ký, Paris: Nxb. Ý Việt, 1997, trong phần “Dẫn nhập” không đề trang.)
Câu nói nầy làm chúng ta liên tưởng đến tâm sự của Nguyễn Du qua hai câu thơ chữ Nho: “Bất tri tam bách dư niên hậu,/ Thiên hạ hà nhân khấp Tố Như”. (Không biết hơn ba trăm năm sau,/ Trong thiên hạ có ai khóc Tố Như? ” Nguyễn Du (Tố Như), tác giả truyện Kiều, cũng sống trong buổi giao thời giữa hai chế độ nhà Lê và nhà Nguyễn.
Ngày nay, sau những biến động đảo điên của thời sự, mọi người nên công tâm tìm hiểu Phạm Quỳnh và nhìn lại sự nghiệp của ông. Trước ngã ba đường vào đầu thế kỷ 20, giữa cựu học, Tây học, và tân học, Phạm Quỳnh chọn con đường tân học, cải tiến và hoàn chỉnh văn học quốc ngữ để làm phương tiện xây dựng quốc học, vừa bảo vệ quốc hồn quốc túy, vừa bồi đắp thêm bằng cách du nhập những tinh hoa văn hóa nước ngoài. Chủ trương văn hóa của Phạm Quỳnh xét cho cùng rất quý báu và cần thiết cho đất nước, vì nếu chỉ mải mê tranh đấu chính trị và quân sự, mà không xây dựng nền văn hóa dân tộc dựa trên quốc hồn, quốc học và quốc văn, thì người Việt vẫn bị trì trệ trong sự nô lệ tinh thần.
Những đóng góp của ông trong việc phát triển nền văn chương Quốc ngữ thật lớn lao. Những vấn đề văn chương, triết lý tổng hợp đông tây ông đã viết, những ý kiến do ông đưa ra trong các bài báo, kể cả những ý kiến ông tranh luận về truyện Kiều, về Nho giáo, vẫn còn có giá trị. Giấc mơ của Phạm Quỳnh về quốc học, quốc hồn lại càng cần được cổ xúy làm nền tảng giáo dục tinh thần cho mọi người Việt Nam ngày nay ở trong cũng như ở ngoài nước. Phạm Quỳnh là nhà văn hóa lớn của Việt Nam thời hiện đại.
Về chính trị, Phạm Quỳnh viết nhiều tiểu luận bằng tiếng Việt cũng như bằng tiếng Pháp để tranh đấu thực hiện lý tưởng chính trị của ông. Nhiều người thường đồng nghĩa nền quân chủ với phong kiến hoặc thực dân, nên cho rằng quan niệm quân chủ lập hiến của Phạm Quỳnh là thủ cựu. Cần phải chú ý là Phạm Quỳnh chủ trương bất bạo động. Ông chọn thể chế quân chủ lập hiến với hy vọng thúc đẩy Việt Nam chuyển biến một cách ôn hòa trong trật tự.
Nhìn ra nước ngoài, hiện nhiều nước trên thế giới vẫn duy trì nền quân chủ lập hiến, nhưng vẫn là những nước hết sức dân chủ như Anh Quốc, Nhật Bản, Thụy Điển, Bỉ… Riêng hai cường quốc ảnh hưởng nhiều đến Việt Nam là Trung Hoa và Ấn Độ đều đã từng chống ngoại xâm, và chuyển đổi sang thể chế dân chủ theo hai con đường khác nhau. Trung Hoa tranh đấu bạo động để lật đổ nhà Thanh năm 1911 và từ đó chìm đắm trong những tranh chấp đẫm máu; trong khi Ấn Độ tranh đấu bất bạo động, đạt được nền độc lập trong thể chế quân chủ lập hiến một cách ôn hòa trong Liên Hiệp Anh.
Ở trong nước, xét trên chiều dài của lịch sử, từ ngày Pháp đặt nền đô hộ năm 1884 đến năm 1945, tuy các vua nhà Nguyễn bị người Pháp khống chế, nhưng vua vẫn là biểu tượng cao cả của đất nước, nên các cuộc nổi dậy kháng Pháp từ Bắc vào Nam đều quy hướng về một mối, đó là triều đình ở kinh đô Huế. Trái lại từ năm 1945 trở đi, khi VMCS cướp chính quyền, người Việt Nam bị chia rẽ trầm trọng thành nhiều phe nhóm khác nhau theo những quan điểm khác nhau. Do đó, trong hoàn cảnh của ông, Phạm Quỳnh cũng có phần hữu lý khi ông chủ trương cải cách ôn hòa, và chọn quân chủ lập hiến theo đại nghị chế thay thế cho nền quân chủ chuyên chế.
Ngày nay, cục diện chính trị Việt Nam đã thay đổi hẳn, quan niệm quân chủ lập hiến của Phạm Quỳnh không còn phù hợp, nhưng không thể vì thế mà phủ nhận tinh thần ái quốc, lòng can đảm và sự tận tình của ông trên con đường phụng sự quê hương. Phạm Quỳnh đã âm thầm tranh đấu bất bạo động để đòi hỏi chủ quyền cho đất nước. Ông đã hết lòng hoạt động vì nước và đã hy sinh vì lý tưởng của mình. Đó là điều thật đáng trân quý nơi Phạm Quỳnh, nhà trí thức dấn thân hoạt động chính trị.
Một điều đáng ghi nhận cuối cùng trong cách thức hành xử của Phạm Quỳnh, nhờ theo đuổi một lý tưởng chính trị trường kỳ và bất bạo động, nên ông luôn luôn cố gắng làm những gì có lợi cho đất nước và đồng bào, đồng thời tránh không làm bất cứ việc gì có hại cho quốc gia dân tộc. Phạm Quỳnh sống lương thiện, không tham ô nhũng lạm, và không hề gây tội ác giết hại đồng bào.
Thái độ nầy là điều mà rất ít nhà hoạt động chính trị của mọi khuynh hướng thực hiện được, và là một điểm son sáng chói phân biệt Phạm Quỳnh với những người ra hợp tác với Pháp để trục lợi cầu vinh. Đây là điều cần phải được tách bạch.
Trong việc hợp tác với Pháp, có hai hạng người. Hạng thứ nhứt là những kẻ hợp tác để mưu cầu danh lợi riêng tư, lợi dụng quyền thế, hống hách bóc lột đồng bào. Hạng thứ hai ra tham chính, làm việc với Pháp, nhưng không dựa vào quyền thế để hiếp đáp dân chúng, mà dùng quyền thế để cứu giúp đồng bào, và vẫn giữ được khí tiết riêng của mình như Nguyễn Trường Tộ, Pétrus Trương Vĩnh Ký, và biết bao nhiêu người vô danh khác… Phải tránh vơ đũa cả nắm, và phải rõ ràng như thế mới hiểu được tâm trạng và sự can đảm của những nhà trí thức, trong hoàn cảnh éo le của đất nước, dấn thân hoạt động chính trị, phụng sự dân tộc, nhất thời đã bị hiểu lầm sau những cơn lốc tranh chấp chính trị kéo dài trên quê hương yêu dấu, trong đó Phạm Quỳnh là trường hợp điển hình nhất.
(Toronto, Canada)

Tuyên giáo CSVN mắc bệnh tâm thần nặng

 http://danlambaovn.blogspot.com/2014/11/tuyen-giao-csvn-mac-benh-tam-than-nang.html
Phạm Trần (Danlambao) – Quân đội Nhân dân của đảng Cộng sản kỷ niệm 70 năm thành lập (22/12/1944 – 22/12/2014) là chuyện bình thường, nhưng Ban Tuyên giáo Trung ương do Ủy viên Bộ Chính trị Đinh Thế Huynh đứng đầu đã ngụy tạo thành tích cho là cờ Đỏ Sao Vàng để tuyên truyền và che giấu tội ác của quân đội CSVN đã gây cho nhân dân miền Nam trong 20 năm chiến tranh.
Tất cả những việc này đã thể hiện trong “Đề cương tuyên truyền kỷ niệm 70 năm ngày thành lập Quân đội Nhân dân Việt Nam” ngày 07/11/2014 nhằm mục đích đề cao vai trò bảo vệ đảng, bảo vệ Tổ quốc và nhân dân của Quân đội qua các thời kỳ lịch sử, nhưng lại không dám nói đến những thành tích chống Tàu cộng trong hai cuộc chiến biên giới 1979-1989, cuộc chiến ở Trường Sa tháng 3/1988 và làm ngơ chủ quyền biển đảo.
Chuyện lá cờ ngày 30-4-1975
Trước hết, khi nói về biến cố ngày 30/04/1975 tại Dinh Độc Lập ở Sài Gòn, Đề cương viết: “5 giờ sáng ngày 30/4/1975, quân ta mở đợt tiến công cuối cùng. Vào lúc 10 giờ 45 phút, phân đội xe tăng thọc sâu của Quân đoàn 2 tiến vào dinh Độc Lập. Quân ta bắt toàn bộ nội các của chính quyền Sài Gòn, buộc Tổng thống Dương Văn Minh phải tuyên bố đầu hàng không điều kiện. Cờ Tổ quốc tung bay trước tòa nhà chính của dinh Độc Lập lúc 11 giờ 30 phút.”
Nhưng “Cờ Tổ quốc” nào? 
Riêng chuyện nhỏ bé này thôi cũng đủ để vạch ra tính ngụy tạo lịch sử của Chính phủ Cộng sản miền Bắc mang tên Việt Nam Dân chủ Cộng hòa đối với cái gọi là “quân đội giải phóng” ở miền Nam Việt Nam sau Hiệp định đình chiến Geneve 1954 chia đôi đất nước.
Theo Chính phủ Việt Nam Cộng hòa thời Tổng thống Ngô Đình Diệm thì có khoảng 35000 quân đội chính quy của Cộng sản vẫn ở lại miền Nam sau Hiệp định Geneve, nhưng không có tài liệu nào xác minh số quân thật sự của miền Bắc đã rời miền Nam.
Theo bài viết của Lê Liên (Phòng GDCC, Bảo tàng Lịch sử quốc gia) ngày 31/10/2014 nhân kỷ niệm “60 năm ngày tập kết ra Bắc – Cuộc chuyển quân lịch sử” (1954-2014) thì:
“Trong điều khoản của Hiệp định Genève đã quy định lấy vĩ tuyến 17 làm giới tuyến quân sự tạm thời để lực lượng hai bên tập kết, quân đội nhân dân Việt Nam tập kết ra phía Bắc, quân đội liên hiệp Pháp ở phía Nam. Giới tuyến quân sự chỉ có tính chất tạm thời, không có giá trị ranh giới hay lãnh thổ.
 
Trước tình hình đó, Chủ tịch Hồ Chí Minh và Trung ương Đảng đã có quyết định mang tầm chiến lược là đưa một số lượng không nhỏ con em cán bộ, chiến sĩ, đồng bào miền Nam tập kết ra Bắc để tiếp tục học tập, nhằm đào tạo lực lượng cán bộ cho sự nghiệp cách mạng lâu dài của Đảng. Đợt chuyển quân tập kết ra Bắc này đã bắt đầu từ ngày 06/10/1954 và kết thúc 29/10/1954. Đây không chỉ là đợt chuyển quân thông thường mà còn là đợt chuyển quân mang trong đó những chủ trương, chính sách về quản lý, đãi ngộ, sử dụng và bồi dưỡng – đào tạo một đội ngũ cán bộ, chiến sĩ vừa góp phần cho công cuộc xây dựng CNXH ở miền Bắc, vừa chuẩn bị lực lượng cho cuộc đấu tranh giải phóng miền Nam sau này.”
Nhưng thành phần nào đã ra Bắc và người nào ở lại miền Nam? 
Lê Liên tiết lộ:
 
“Theo Hiệp định Giơ-ne-vơ, chỉ tập kết lực lượng quân sự, vì vậy để hợp lý hóa, cán bộ, học sinh và con em gia đình cách mạng đều phải mang quân trang, quân phục khi xuống tàu ra Bắc. Hiệp định cũng đã quy định rõ ba khu tập kết: 
 
– Khu tập kết 80 ngày ở Hàm Tân (Bình Thuận), Xuyên Mộc Bà Rịa-Vũng Tàu). 
 
– Khu tập kết 100 ngày ở Cao Lãnh, Đồng Tháp Mười (tỉnh Long Châu Sa) nay là tỉnh Đồng Tháp). 
 
– Khu tập kết 200 ngày ở Chắc Băng, Cà Mau.
 
Tổng kết về việc thực hiện nhiệm vụ đón tiếp trao trả tù binh và cán bộ, chiến sĩ, đồng bào, học sinh miền Nam ra tập kết, Thanh Hóa đã đón nhận 1.869 thương, bệnh binh, 47.346 cán bộ, 5.922 học sinh và 1.443 gia đình cán bộ tập kết ra Bắc. Không kể số quân đội do Bộ Tư lệnh nhận, Thanh Hóa đã tiếp nhận ở Sầm Sơn 16.191 đồng bào và cán bộ bị giặc bắt và tù đày. Trong số này có 15.066 người thuộc miền Bắc vĩ tuyến và 1.125 người thuộc miền Nam vĩ tuyến.” 
Như vậy rõ ràng số quân đội Cộng sản ở miền Nam đã không được thống kê đã thể hiện âm mưu đánh phá miền Nam sau này của Chính phủ Hồ Chí Minh.
Tài liệu tuyên truyền của Ban Tuyên giáo ghi trong Đề Cương (đã dẫn ở trên) xác nhận:
“Ở miền Nam, tháng 6/1954, Mỹ dựng chính phủ Ngô Đình Diệm và ráo riết thực hiện chính sách khủng bố tàn bạo, gây ra những tổn thất nặng nề cho cách mạng miền Nam. Trước tình hình đó, tháng 1/1959, Hội nghị lần thứ 15 Ban Chấp hành Trung ương Đảng (khóa II) mở rộng đã xác định hai nhiệm vụ chiến lược của cách mạng Việt Nam và vạch rõ con đường cơ bản của cách mạng miền Nam là sử dụng bạo lực cách mạng. 
 
Ngày 28/8/1959 nhân dân nhiều xã trong huyện Trà Bồng (Quảng Ngãi) nổi dậy giành chính quyền. Ngày 17/1/1960, nhân dân các huyện Mỏ Cày, Minh Tân, Thạnh Phú tỉnh Bến Tre nhất loạt nổi dậy, phá thế kìm kẹp, tạo nên phong trào “Đồng khởi” lan rộng ra nhiều tỉnh ở Nam Bộ, Khu 5. Từ phong trào “Đồng khởi”, lực lượng vũ trang và hệ thống chỉ huy quân sự các cấp của ta từng bước hình thành. Ngày 20/12/1960, Mặt trận Dân tộc giải phóng miền Nam Việt Nam ra đời. Ngày 15/2/1961, Quân ủy Trung ương quyết định thành lập Quân Giải phóng miền Nam Việt Nam, bộ phận trực tiếp của Quân đội nhân dân Việt Nam thực hiện nhiệm vụ chiến đấu ở miền Nam.”
Vậy mà trong các cuộc đàm phán với Mỹ và Chính phủ Việt Nam Cộng hòa tại Hội nghị Paris từ 1968 đến 1973, phía Bắc Việt (Chính phủ VNDCCH) vẫn chối bai bải không có quân đội miền Bắc xâm lăng miền Nam và đòi cho bằng được quân Mỹ và quân đội đồng minh phải rút hết toàn bộ lực lượng ra khỏi miền Nam Việt Nam.
Sau khi Hiệp định “chấm dứt chiến tranh, lập lại hòa bình ở Việt Nam” được 4 bên ký kết tại Paris ngày 27/01/1973 (Mỹ, Việt Nam Cộng Hòa, Việt Nam Dân chủ Cộng hòa (miền Bắc) và Chính phủ Cách mạng lâm thời Cộng hòa miền Nam Việt Nam (Mặt trận Giải phóng miền Nam, Việt Cộng) thì khoảng 300, 000 quân miền Bắc và Cộng sản miền Nam (du kích miền Nam) vẫn đóng quân ở miền Nam.
Ngụy tạo danh nghĩa
Nhưng trong suốt 20 năm chiến tranh xâm lăng VNCH thì lá cờ Đỏ Sao Vàng của miền Bắc không hề được trưng ra ở miền Nam. Quân lính Cộng sản chỉ mang lá cờ được “chế ra” gọi là của Mặt trận Dân tộc Giải phóng miền Nam (MTDTGPMN ra đời ngày 20/12/1960 và đã bị đảng CSVN giải thể ngày 31/1/1977 để nhập vào Mặt trận Tổ quốc do đảng CSVN lãnh đạo).
Cờ của MTGP hình chữ nhật, chia đôi với phần trên mầu đỏ và phần dưới mầu xanh, ở giữa là ngôi sao 5 cánh mầu vàng. 
Khi quân Cộng sản tấn công vào Sài Gòn thì trên nhiều xe tăng và xe chở lính đều có cắm cờ được gọi nôm na là “cờ Việt Cộng”, tuyệt nhiên không thấy bóng dáng lá cờ Đỏ Sao Vàng của miền Bắc.
Vì vậy không làm gì có chuyện “Cờ Tổ quốc tung bay trước tòa nhà chính của dinh Độc Lập lúc 11 giờ 30 phút.”
Hãy đọc Bách khoa toàn thư mở Wikipedia: “Bùi Quang Thận (1948-2012) là người lính Quân đội Nhân dân Việt Nam đầu tiên cắm lá cờ chiến thắng của Mặt trận Dân tộc Giải phóng miền Nam Việt Nam trên nóc dinh Độc Lập vào lúc 11 giờ 30 phút ngày 30 tháng 4 năm 1975.”
Trong số ra ngày Thứ Hai, 25/06/2012 báo Dân trí đưa tin:
 
“Ngày 24/6/2012, Đại tá Bùi Quang Thận, người cắm cờ trên Dinh Độc Lập vào ngày 30/4/1975 lịch sử, đã đột ngột qua đời tại quê nhà xã Thụy Xuân, huyện Thái Thụy, tỉnh Thái Bình…
 
…Trưa ngày 30/4/1975, ông chỉ huy xe tăng T54 mang số 843 đi đầu đội hình tiến vào Dinh Độc Lập. Khi xe tăng 843 bị kẹt lại tại cổng phụ và xe tăng 390 húc đổ cổng chính, Bùi Quang Thận nhảy xuống, mang cờ Mặt trận dân tộc giải phóng miền Nam Việt Nam cắm trên nóc Dinh Độc Lập. 
 
“Khi lên đến nơi, tôi hạ cờ ngụy xuống. Nhưng do cờ được buộc chắc chắn nên phải cắn bằng răng, sau đó treo cờ giải phóng vào. Kéo cờ mình lên, tôi lại hạ xuống, đưa tay xem đồng hồ. Tôi thận trọng ghi: 11h30 ngày 30/4 và ký tên Thận lên góc lá cờ Tổ quốc. Song, kéo cờ lên lại. Tôi quay đầu bước đi, rồi lại quay lại nhặt lá cờ của ngụy với ý định làm vật kỷ niệm trong cuộc đời chiến đấu”. 
Theo lời kể này thì chính ông Thận cũng lầm tưởng lá cờ MTGPMN là “lá cờ Tổ quốc” vì nó đã được Chính ủy của đơn vị dậy lính như thế. Cũng như nếu có bị bắt thì cứ khai ngang là bộ đội quân “giải phóng”!
Tiếc thay cho “lá cờ Tổ quốc” trá hình của ông Thận và hàng ngũ người miền Nam trong đoàn quân du kích tay sai và Chính phủ bù nhìn Cộng hòa miền Nam Việt Nam ra đời ngày 8/06/1969 (lãnh đạo then chốt: Nguyễn Hữu Thọ (Chủ tịch Mặt trận) – Huỳnh Tấn Phát (Thủ tướng) – Nguyễn Thị Bình (Bộ trưởng Ngoại giao), Trần Nam Trung (Bộ trường Quốc phòng), cùng với lá cờ hình chữ nhật “đỏ, xanh và ngôi sao vàng 5 cánh ở giữa” đã bị “chôn sống tức tưởi” không kèn không trống khi Việt Nam chính thức chỉ còn một lá cờ “Đỏ Sao Vàng” duy nhất từ ngày Quốc hội bỏ phiếu thống ngày 02/07/1976.
Như vậy rõ ràng Ban Tuyên giáo Trung ương đã bịa ra chuyện “Cờ Tổ quốc tung bay trước tòa nhà chính của dinh Độc Lập lúc 11 giờ 30 phút”, khi trong thực tế bộ đội Cộng sản miền Bắc đã núp dưới lá cờ Việt Cộng để đánh phá và giết hại hàng triệu đồng bào miền Nam từ 1959 đến 30/4/1975.
Có lẽ cũng muốn tránh mang tiếng viết sai sự kiện lịch sử xâm lăng miền Nam không chối cãi được nên Nhà Thơ nổi tiếng Trần Đăng Khoa của Đài Tiếng nói Việt Nam mới nhập nhằng viết “Chuyện đời thường – Người cắm cờ trên Dinh Độc Lập” ngày 01 Tháng Năm 2013:
“Có lẽ trong chúng ta, ai cũng biết anh Đại Đội trưởng xe tăng Bùi Quang Thận, người đã cắm lá cờ trận mạc trên nóc Dinh Độc Lập buổi trưa ngày 30 tháng 4 năm 1975. Nhưng xung quanh việc cắm cờ này, còn có khối điều thú vị mà không phải ai cũng có thể biết hết. Chính Bùi Quang Thận cũng không thể ngờ được mình đã làm nên kỳ tích lịch sử chỉ bằng có… hai bàn tay không…
 
…Trước mặt anh, lố nhố những xe tăng, xe bọc thép tuyến phòng ngự cuối cùng của địch bảo vệ Dinh với bao nhiêu súng ống đạn dược tối tân, còn anh, chỉ có hai tay trắng và chiếc xe tăng lổng nhổng vỏ đạn. Bùi Quang Thận giật phắt lá cờ trận mạc cắm trên xe tăng, quay lại bảo lái xe Lữ Văn Hóa, pháo thủ Thái Bá Minh:
 
– Các cậu ở lại, mình vào Dinh nhé. Nếu không thấy mình quay ra, cũng không thấy lá cờ này nhô lên, thì tức là mình đã chết ở trong Dinh rồi! 
 
Thế rồi, với hai bàn tay trắng, chỉ có lá cờ trận mạc ố xuộm khói đạn làm vũ khí, Bùi Quang Thận xông thẳng vào sào huyệt cuối cùng của kẻ thù.
 
Lên tầng thượng, hắn dẫn tôi đến cột cờ. Hóa ra cờ mình bé quá. Nó là cờ hiệu cắm trên nóc xe tăng. Trong không gian, ở trên đỉnh cái Dinh lồng lộng này, nó chỉ như cái mắt muỗi. Còn cờ địch to lắm, rộng đến mấy chục mét chứ chẳng ít, lại chằng buộc rất kỳ công bằng các nút dây thép, chừng hai mươi phân một nút. Tôi gỡ mãi mới được hai nút. Nhìn xuống dưới sân Dinh, xe tăng và quân ta bắt đầu tiến vào. Thế là tôi xé luôn lá cờ ấy, thay lá cờ của ta rồi kéo lên. Lúc bấy giờ là 11giờ 30 phút.”
Nhà Thơ nổi tiếng là “thần đồng” khi còn thơ ấu Trần Đăng Khoa mà cũng biết mánh mung không dám viết “lá cờ Tổ quốc” thì cũng đáng ghi thêm một nét ẩn ý với cái tên “lá cờ trận mạc” trong vụ treo cờ “của Việt Cộng miền Nam” trên dinh Độc Lập ngày 30/04/1975.
Mậu Thân 1968 – Việt-Tàu 1979-1989
Đến cái gọi là “thành tích” của Quân đội nhân dân (QĐND) trong cuộc tấn công đẫm máu Tết Mậu Thân 1968 ở miền Nam, Ban Tuyến giáo ba hoa: “Giữa lúc cuộc chiến tranh leo thang của đế quốc Mỹ đến đỉnh cao nhất, Hội nghị lần thứ 14 Ban Chấp hành Trung ương Đảng quyết định mở cuộc Tổng tiến công và nổi dậy Xuân Mậu Thân (1968) nhằm tạo bước ngoặt lớn, chuyển chiến tranh cách mạng miền Nam sang thời kỳ mới – thời kỳ giành thắng lợi quyết định. Chỉ trong một thời gian ngắn, quân và dân ta đã giành chiến thắng. Thắng lợi của cuộc Tổng tiến công và nổi dậy đồng loạt Xuân Mậu Thân 1968 trên toàn chiến trường miền Nam, cùng với việc đánh thắng cuộc chiến tranh phá hoại lần thứ nhất của đế quốc Mỹ đối với miền Bắc đã giáng đòn quyết định vào ý chí xâm lược của giới cầm quyền Mỹ, làm phá sản chiến lược “Chiến tranh cục bộ”, buộc Mỹ chấp nhận đàm phán với ta tại Hội nghị Paris.” 
Đúng là Hoa Kỳ đã tìm cách kết thúc cuộc chiến sau vụ Mậu Thân, nhưng lịch sử đã chứng minh Mậu Thân không phải là lý do duy nhất. Lịch sử cũng đã ghi đậm nét tội ác của quân đội CSVN đã gây ra cho nhân dân miền Nam trong nhiều vụ tàn sát người dân vô tội, trong đó bi thảm và tàn bạo nhất là cuộc hạ sát tập thể trên 5, 000 thường dân và các viên chức chính phủ, đảng phái và tôn giáo tại cố đô Huế.
Vết đen này của QĐNDVN sẽ không bao giờ rửa được, cũng như Ban Tuyên giáo sẽ không chạy được tội tại sao chỉ biết lên án quân Khmer đỏ đã “gây ra nhiều cuộc thảm sát man rợ” khi “tập đoàn Pôn Pốt – Iêngxari phát động cuộc chiến tranh xâm lược vùng biên giới Tây Nam” trong tháng 4/1977.
Trong khi đó thì trong toàn Đề cương tuyên truyền kỷ niệm 70 năm chiến đấu bảo vệ Tổ quốc của quân đội không thấy, dù chỉ 1 chữ, lên án quân xâm lược Tàu cộng đã tàn ác giết hại hàng ngàn dân vô tội, kể cả phụ nữ, cụ già và trẻ em khi chúng tràn qua biên giới đánh vào 6 tỉnh trong 2 cuộc chiến từ 1979 đến 1989?
Tuyên giáo viết: “Ở biên giới phía Bắc, ngày 17/2/1979, Trung Quốc đã huy động 60 vạn (600000) quân tiến công trên toàn tuyến biên giới 6 tỉnh phía Bắc nước ta. Các lực lượng vũ trang địa phương, dân quân tự vệ đã phối hợp với một bộ phận bộ đội chủ lực cùng đồng bào các dân tộc vùng biên giới anh dũng chiến đấu, bảo vệ vững chắc từng tấc đất thiêng liêng của Tổ quốc, buộc Trung Quốc phải rút hết quân vào ngày 16 tháng 3 năm 1979.”
Viết sơ sài như thế có ngụ ý gì là thắc mắc muốn hỏi ông Đinh Thế Huynh, Ủy viên Bộ Chính trị, Trưởng Ban Tuyến giáo Trung ương?
Bởi vì Đề Cương đã không điếm xỉa gì đến tội ác “muôn đời không thể quên được” của nhân dân tại các mặt trận Lạng Sơn, Cao Bằng, Hoàng Liên Sơn, Hà Tuyên và Quảng Ninh.
Hãy đọc một số đoạn trích từ tài liệu của Việt Nam về cuộc chiến này:
 
“Mặc dù Trung Quốc tuyên bố rút quân, chiến sự vẫn tiếp diễn ở một số nơi. Dân thường Việt Nam vẫn tiếp tục bị giết, chẳng hạn như vụ thảm sát ngày 9 tháng 3 tại thôn Đổng Chúc, xã Hưng Đạo, huyện Hòa An, Cao Bằng, khi quân Trung Quốc đã dùng búa và dao giết 43 người, gồm 21 phụ nữ và 20 trẻ em, trong đó có 7 phụ nữ đang mang thai, rồi ném xác xuống giếng hoặc chặt ra nhiều khúc rồi vứt hai bên bờ suối. Trong thời gian chuẩn bị rút quân, Trung Quốc còn phá hủy một cách có hệ thống toàn bộ các công trình xây dựng, từ nhà dân hay cột điện, tại các thị xã thị trấn Sapa, Đồng Đăng, Lạng Sơn…” 
“…Tuy nhiên, quân Trung Quốc đã thực hiện nhiều hành động như giết chóc, đốt phá, ngay cả sau khi đã tuyên bố rút quân. Hầu hết các thị xã thị trấn mà Trung Quốc chiếm được đều bị phá hủy một cách có hệ thống. Tại thị xã Cao Bằng, quân Trung Quốc dùng thuốc nổ phá sập bất cứ công trình gì từ công sở đến bưu điện, từ bệnh viện đến trường học, từ chợ đến cầu. Tại Đồng Đăng, quân Trung Quốc lấy đi tất cả những gì có thể mang theo, từ xe đạp cho đến thanh ray tàu hỏa, những gì không mang được đều bị đập phá. Tại thị xã Cam Đường trên bờ sông Hồng, cách biên giới khoảng 10 km, ngoài việc phá hủy thị xã, quân Trung Quốc còn cho đốt cả mỏ apatit…”
“…Cuộc chiến cũng đã gây ra những thiệt hại nặng nề về kinh tế cho Việt Nam: các thị xã Lạng Sơn, Cao Bằng, thị trấn Cam Đường bị hủy diệt hoàn toàn, 320/320 xã, 735/904 trường học, 428/430 bệnh viện, bệnh xá, 41/41 nông trường, 38/42 lâm trường, 81 xí nghiệp, hầm mỏ và 80.000 ha hoa màu bị tàn phá, 400.000 gia súc bị giết và bị cướp. Khoảng một nửa trong số 3, 5 triệu dân bị mất nhà cửa, tài sản và phương tiện sinh sống.” 
Và ông Đinh Thế Huynh cũng phải trả lời tại sao tài liệu tuyên truyền đã không dám viết gì về cuộc kháng cự oanh liệt của bộ đội Việt Nam chống quân Tàu Cộng xâm lược chiếm 8 đảo và đá ngầm của Việt Nam ở Trường Sa tháng 3/1988?
Đã có ít nhất 64 lính Hải quân Việt Nam hy sinh ở đó.
Thiếu tướng Lê Mã Lương là cựu giám đốc bảo tàng Lịch sử quân sự CSVN, từng tham chiến trong cuộc chiến tranh Việt Nam, chiến tranh biên giới Việt-Tàu.
Ông tiết lộ tại cuộc hội thảo của Minh Triết Biển Đông hôm 14/6/2014: “Trước khi xảy ra trận Hải chiến Trường Sa năm 1988, quân đội Việt Nam đã phải phải nhận lệnh ‘không được nổ súng’ trong trường hợp Trung Quốc đánh chiếm Gạc Ma hay bất kỳ một đảo nào ở Trường Sa.”
Ông nói: “Chính vì thế khi Trung Quốc tấn công vào đảo Gạc Ma, nó chỉ có hơn 40 lính với mấy cái xuồng bằng hợp kim nhôm đổ bộ vào. Trong khi bộ đội ta, trong đấy có một người sau này được truy tặng anh hùng là thiếu úy Trần Văn Phương chỉ có mỗi tay không và giữ chặt lá cờ trên đảo Gạc Ma. Không có súng. 
 
Và rồi lính Trung Quốc bắn, nó đâm. Nó đâm hạ sĩ Nguyễn Văn Lanh nhiều nhát trọng thương. Anh em cứ quần lộn với lính Trung Quốc như vậy.” 
 
Ông Lương không nói tên, nhưng Thiếu tướng Nguyễn Trọng Vĩnh, nguyên Đại sứ Việt Nam tại Bắc Kinh đã chỉ đích danh Đại tướng Bộ trưởng Quốc phòng Lê Đức Anh thời kỳ này là thủ phạm đã ra lệnh “không được nổ súng” chống lại quân Trung Cộng.
Nhưng trên Lê Đức Anh còn có Tổng Bí thư đảng Nguyễn Văn Linh và Thủ tướng Đỗ Mười, hai người sau này đã dự Hội nghị bí mật đem bất lợi về cho Việt Nam ở Thành Đô (Trung Cộng) năm 1990.
Vậy chẳng lẽ Ban Tuyên giáo khi ra công tô son điểm phấn cho ngày kỷ niệm 70 năm thành lập Quân đội Nhân dân cũng đồng thời tạo dịp để xuyên tạc lịch sử về “lá cờ Tổ quốc” treo trên nóc dinh Độc lập ngày 30/04/1975 và chạy tội cho nước láng giềng Trung Cộng?
(11/014)

Anh Ba Sàm: Một Sỹ Quan An Ninh Tài Năng Của ĐCSVN Đã Giác Ngộ

https://anhbasam.wordpress.com/2014/10/12/3028-mot-sy-quan-an-ninh-tai-nang-cua-dcsvn-da-giac-ngo/

Nguyễn Thanh Giang, 12-10-2014

H1Ngày 5 tháng 5 vừa qua, đúng vào lúc giàn khoan HD 981 vừa đột nhập vào lãnh hải của ta làm cả nước sục sôi căm giận và đang cần có nhiều tiếng nói cất lên để thị uy trước nhà cầm quyền Trung Quốc đồng thời đánh động dư luận quốc tế thì nhà cầm quyền Việt Nam ra lệnh bắt khẩn cấp công dân Nguyễn Hữu Vinh theo Điều 258, Bộ luật Hình sự.

Bộ Công an cho biết, việc bắt giữ ông Vinh được thực hiện sau khi cơ quan công an đã thực hiện nhiều biện pháp vận động, thuyết phục ông này dừng hành vi chống phá Đảng, Nhà nước nhưng không được.

Một trong các tờ báo “lề phải” của Đảng kể tội ông Nguyễn Hữu Vinh như sau:

“Tính từ năm 2009 đến nay, trang mạng anhbasam đã đăng tải hàng trăm nghìn bài viết, trong đó có nhiều bài viết có nội dung vi phạm. Trang mạng Chép sử Việt cũng đăng tải những bài viết tương tự. Trong đó, một số bài viết điển hình về việc chống phá, đả kích Quốc hội, tập thể, cá nhân đã được xác định.

Đó là các bài viết “Dừng lấy phiếu tín nhiệm là một bước lùi”, “Tín nhiệm hay còn ai tín nhiệm nữa”, “Không còn Đảng, không còn mình – Không còn Đảng, mình vẫn còn”, “Khởi công xây dựng mộ treo thứ hai cho Hồ Chí Minh”, “Ủng hộ Thủ tướng thay đổi thể chế”…”

Một tờ khác:

“Thậm chí, Nguyễn Hữu Vinh còn bênh vực, ủng hộ hành động đáng lên án của đám học viên tự xưng “Pháp Luân Công” Nguyễn Doãn Kiên và đồng bọn trong việc phá tượng đài Lê Nin. Ngay khi Nguyễn Doãn Kiên bị bắt, ngoài việc lên án chính quyền để bảo vệ Kiên, Nguyễn Hữu Vinh còn điên cuồng kêu gọi tấn công Lăng Hồ Chủ tịch bằng “bom” như quảng trường Thiên An Môn đã từng bị khủng bố.

Lần lượt các cố lãnh đạo Đảng Cộng sản như Trần Phú, Hà Huy Tập, Nguyễn Chí Thanh, Phạm Văn Đồng, Lê Duẩn… bị Nguyễn Hữu Vinh đưa lên “chép sử” để bêu riếu, xúc phạm bằng những lời lẽ châm chọc kiểu “thâm nho Bắc Hà”. Việc tấn công các vị cố lãnh đạo không chỉ muốn làm lu mờ hình ảnh của Đảng Cộng sản trong mắt nhân dân, mà cái đích sâu xa của Nguyễn Hữu Vinh và Việt Tân là thông qua đó nhắm vào các vị lãnh đạo hiện nay của Việt Nam. Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng bị Nguyễn Hữu Vinh gắn mác “thân tàu””.

Nghe kể tội mới thấy yêu mến, quý nể Anh Ba Sàm Nguyễn Hữu Vinh biết chừng nào.

Vợ Nguyễn Hữu Vinh, trong thư gửi chủ tịch nước Trương Tấn Sang, bộ trưởng Công an Trần Đại Quang, trưởng ban Nội chính Trung ương Nguyễn Bá Thanh, viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao Nguyễn Hòa Bình, chủ nhiệm Ủy ban tư pháp Quốc Hội Nguyễn Văn Hiện đã “nhận tội” của chồng như sau:

“Theo tôi, trang thông tin Anh Ba Sam của chồng tôi chỉ là trang thông tin cá nhân, ghi nhận thông tin từ các trang thông tin báo chí chính thống và thông tin công khai bên ngoài với tính chất như điểm tin với mong muốn cung cấp cho Bạn đọc có được nhiều luồng thông tin khác nhau về một vấn đề để có nhìn nhận khách quan, trên cơ sở đó đưa ra ý kiến đóng góp thiết thực hữu ích cho đất nước và cho nhân dân.

Các nội dung chính trang thông tin này tập trung đăng tải là:

Cảnh báo về tình hình biển Đông, biên giới để Nhà nước, nhân dân nêu cao cảnh giác đối phó với tình hình Trung Quốc xâm lấn, thôn tính đất nước.

Các vụ việc tiêu cực, tham nhũng thực tế xảy ra  trên nhiều lĩnh vực để Nhà nước và nhân dân được biết  góp phần làm trong sạch Bộ máy Nhà nước, trả lại niềm tin cho nhân dân.

Cung cấp những bài viết liên quan đến việc thực thi đúng Hiến pháp về nhân quyền, tự do dân chủ, tự do tín ngưỡng; chống bè phái, cục bộ địa phương đơn vị; chống lợi ích nhóm; chống bè phái độc quyền; chống đàn áp nhân dân, cần lắng nghe ý kiến nhân dân; quan tâm hơn nữa đời sống nhân dân (nhất là các vùng nông thôn, miền núi, dân tộc).

Nêu và kiến nghị về đường lối đối ngoại của đất nước phải rõ ràng, rành mạch, không được lấp lửng, không dĩ hòa vi quý, không định kiến. Trang thông tin như muốn nói rõ: cần  hợp tác toàn diện với nước Mỹ, các nước trong cộng đồng Châu Âu, các nước ASEAN, Nhật Bản, Hàn Quốc, các nước Đông Âu (cũ, mới) và Ấn Độ;… Có như vậy mới không lệ thuộc kinh tế của Trung Quốc, bảo vệ được chủ quyền của đất nước.

Do đó, việc chồng tôi làm là hoàn toàn hợp hiến và hợp pháp, trong khuôn khổ pháp luật cho phép (pháp luật không cấm) về quyền tự do, dân chủ của công dân, quyền tự do ngôn luận; quyền được đưa ra và thể hiện chính kiến của mình. Đồng thời quán triệt lời dạy của Bác Hồ: “Dân chủ là để cho dân được mở miệng ra nói””.

Đấy là sự thật, là công lớn của “Anh Ba Sàm” và “Chép Sử Việt” mà tất cả các độc giả sáng suốt đều thừa nhận.

Tin rằng không chỉ vợ, con mà tất cả trí thức, tất cả các nhà báo Việt Nam chân chính đều cảm phục và tự hào về Nguyễn Hữu Vinh.

Vợ Nguyễn Hữu Vinh là Lê Thị Minh Hà, sinh năm 1958, trú tại: 5/2/4D phố Đặng Văn Ngữ, phường Trung Tự, quận Đống Đa, TP.Hà Nội, nguyên là học sinh khóa D8 – Đại học An ninh Nhân dân, cán bộ Viện Nghiên cứu Khoa học Công an.

Nhà thơ-nhạc sỹ tài ba Nguyễn Trọng Tạo thì bình luận về trang “Anh Ba Sàm” như sau:

“Đấy là một trang điểm tin hàng ngày (thỉnh thoảng có bình luận vài dòng rất ấn tượng), tổng hợp các tin tức từ báo trong nước và quốc tế, báo “lề phải” và “lề trái” và các thông tin tự do trên mạng, tuy nhiên, từ khi khởi đầu đến nay đều ưu tiên cho những thông tin về Trung – Việt, cảnh báo và phản đối những hành động xâm phạm chủ quyền VN của TQ. Mình rất thích trang BA SÀM vì chỉ cần nhấp chuột vào là biết được những thông tin nổi bật nhất hàng ngày với nhiều chiều hướng khác nhau, kể cả sự trái ngược thông tin khiến người đọc phải phân tích để tìm thấy SỰ THẬT.

Mình cám ơn BA SÀM, và đã có dịp gặp anh trong những cuộc biểu tình phản đối TQ xâm phạm lãnh hải, lãnh thổ Tổ quốc VN.

Vinh (Ba Sàm) thực sự là một nhà báo giỏi, có khí phách và lòng yêu nước. Anh đã làm được điều mà không nhà báo nào ở ta làm được (hoặc không giám làm). Những người bạn của tôi (trừ vài người không biết mạng là gì) đều đọc BA SÀM hàng ngày. Đến như nhà thơ TNH không biết nhấp chuột cũng nhờ con in ra những bài mà anh quan tâm để đọc. Khi chưa biết tên thật của Anh Ba Sàm, nhiều người đoán già đoán non: Anh Ba Sàm người Nam hay người Bắc? Thực ra anh gốc Quảng Trị, sinh ra tại Hà Nội, con trai của ông Nguyễn Hữu Khiếu, nguyên Uỷ viên Trung ương Đảng (2 khoá), đại biểu Quốc hội (3 khoá), Bộ trưởng bộ Lao Động, và là Đại sứ đặc mệnh toàn quyền của nước Việt Nam dân chủ cộng hoà tại Liên Xô. Anh cũng từng là thiếu tá an ninh, rồi bỏ lon, ra lập công ty Thám tử tư đầu tiên mang tên “Cty Điều tra và Bảo vệ-V” từ năm 1999. Nguyễn Hữu Vinh được báo Tuổi Trẻ từ năm 2006 giới thiệu như một nhân vật thám tử đặc biệt. Sau đó, Nguyễn Hữu Vinh có viết một số bài báo đăng trên báo giấy.

Không rõ Anh Ba Sàm khi bị bắt có bất ngờ không? Nhưng tôi thì rất bất ngờ về những vụ bắt người viết blog ở ta gần đây. Từ Trương Duy Nhất đến Phạm Viết Đào, và giờ là Nguyễn Hữu Vinh. Tôi vẫn nghĩ đó là những người viết có nhiều trăn trở và tâm huyết với nhiều vấn đề của đất nước trong giai đoạn cần lột xác để xây dựng xã hội thời kỳ mới đang quá nhiều khó khăn và phức tạp. Cách nói của họ không êm xuôi một chiều như những con vẹt được huấn luyện nói tiếng người, bởi đầu lưỡi của những con vẹt ấy phải bị cắt. Cao Bá Quát cũng đã thương hại mỉa mai đám người đó trong bài Vịnh con sáo: “Chỉ ưa bắt chước tiếng người nói/ Cho nên đầu lưỡi bị cắt thôi”. Những người viết thực sự, họ viết bằng máu từ trái tim họ chứ không phải viết bằng mực; và họ nói bằng cái lưỡi nguyên lành của họ chứ không phải cái lưỡi đã bị cắt xén. “Sự thật mất lòng”, đó là quan niệm xưa dĩ hoà vi quý, nhưng cũng nói lên nỗi cay đắng của những lời nói thật trước bạo quyền. Cho dù biết lời nói thật có thể bị mất lòng, có thể bị bắt, nhưng họ không làm thân con vẹt. Có như thế, những trang viết mới thực sự là tâm gan của họ”.

Nghe tin người ta tống tù Nguyễn Hữu Vinh, tác giả bài viêt “Nguyễn Hữu Vinh bị bắt, nhưng Ba Sàm thì không” khẳng định:

“Thành lập từ ngày 9-9-2007, blog Ba Sàm đã đi cùng với mạch ngầm khai dân trí mà nhiều thế hệ người Việt Nam đã và đang đi, đồng thời tận dụng tối đa các tiện ích của Internet để mang tri thức đến cho mọi người. Từ những bài báo và bài dịch đầu tiên của Nguyễn Hữu Vinh trên blog Yahoo!360, cho đến sau này là các bài điểm tin trên hệ thống WordPress và sự đóng góp bài vở của rất nhiều biên tập viên, cộng tác viên, Ba Sàm đã mở ra một không gian báo chí tự do hơn, cởi mở hơn, nơi tri thức và sự tử tế được trân trọng và thúc đẩy hàng ngày.

Anh đã thực hiện tinh thần “phá vòng nô lệ” ấy, một cách nhẹ nhàng mà sâu sắc. Không cực đoan, không hô khẩu hiệu sáo rỗng, chỉ có những bản tin được “điểm” đúng giờ với phong cách chuyên nghiệp – chính xác, trung thực, dẫn nguồn đầy đủ – và đặc biệt là những bình luận hài hước, dí dỏm của anh. Chúng tôi tin rằng đó là những gì làm nên sự hấp dẫn của “Thông Tấn Xã Vỉa Hè – Ba Sàm”.

Và, tuy ủng hộ một nền dân chủ đa đảng, nhưng trang Ba Sàm đã và đang luôn luôn là một diễn đàn độc lập, phi đảng phái, phi lợi nhuận”.

Và nhắc lại lời Nguyễn Hữu Vinh cách đây bốn năm: “Trung Quốc rồi sẽ đánh Việt Nam. Nhưng dù chiến tranh hay hòa bình, vẫn có một mạch ngầm luôn luôn chảy, đó là mạch ngầm khai dân trí”.

Riêng người viết bài này thì nhớ nhất những dòng sau đây trong bài “Gọi tên gì cho cuộc chiến?” của Ba Sàm (*):

“Ngày 31-3-1973 là ngày mà những người lính Mỹ, cố vấn quân sự và nhân viên quân sự Mỹ cuối cùng rút khỏi VN. Nhưng từ ngày 31-3-1973 đến 30-4-1975, chiến tranh vẫn còn hiện diện trên mảnh đất Việt Nam.

Gọi như các báo trong nước “38 năm ngày miền Nam hoàn toàn giải phóng”, vậy miền Nam “hoàn toàn giải phóng” khỏi tay ai? Không thể “giải phóng” khỏi Mỹ vì lúc đó Mỹ đâu có mặt ở miền Nam mà “giải phóng”?

Không thể gọi đây là cuộc chiến “Chống ngoại xâm”, “Giải phóng miền Nam” hay chiến tranh “Chống Mỹ cứu nước”… bởi vì trước khi Mỹ đưa quân vào miền Nam, đã xảy ra chiến tranh ở 2 miền Nam – Bắc và sau khi Mỹ rút quân thì Nam – Bắc vẫn tiếp tục đánh nhau (vả lại, khi Mỹ đưa quân vào miền Nam thì ở miền Bắc cũng đã có sự hiện diện của của quân Liên Xô và Trung Quốc).

Vậy thì, chúng ta nên gọi tên gì cho cuộc chiến này cho đúng nghĩa của nó? Nội chiến? Chiến tranh ý thức hệ? Huynh đệ tương tàn?”.

Ước gì đại đa số sỹ quan an ninh của ĐCSVN đều có tấm lòng, có trí tuệ để giác ngộ như Ba Sàm Nguyễn Hữu Vinh, quay về phục vụ nhân dân, quay về với chính nghĩa, với lương tri, với Tổ quốc.

Nguyễn Thanh Giang

Mobi: 0984 724 165

Website: www. nguyenthanhgiang.com

——

(*) Ghi chú: Xin được đính chính bài viết “Gọi tên gì cho cuộc chiến“, bài này do Ngọc Thu viết đăng trên Facebook Tin Không Lề, ngày 29-04-2013. Tác giả có chút nhầm lẫn chi tiết này.

Điếu Cày và cờ vàng tại phi trường Los Angeles

Mặc Lâm, biên tập viên RFA.2014-10-29
292014-witne-tlk-ab-svn-flag-dcay.mp3 Phần âm thanh Tải xuống âm thanh
Ngay khi vừa bước ra khỏi khu vực làm thủ tục nhập cảnh, hàng chục người đã chạy đến vây kín blogger Điếu Cày, tặng hoa, và hỏi thăm.

Ngay khi vừa bước ra khỏi khu vực làm thủ tục nhập cảnh, hàng chục người đã chạy đến vây kín blogger Điếu Cày, tặng hoa, và hỏi thăm.

Files photos

http://www.rfa.org/vietnamese/manuallyupload/audio-player/player.swf

Blogger nổi tiếng Điếu Cày Nguyễn Văn Hải khi đặt chân xuống phi trường Los Angeles đã được người ngưỡng mộ ông đưa cờ vàng vào tay và ông có vẻ như không thấy lá cờ này đang khi bị bao vây bởi đoàn người yêu mến ông. Việc có người cho rằng ông không cầm cờ đã được nhiều người đưa ý kiến dưới các góc nhìn khác nhau.

Tất cả chỉ là sự thương yêu và đùm bọc

Chiếc máy bay của hãng hàng không Cathay Pacific đáp xuống phi trường Los Angeles vào lúc 9 giờ 30 tối ngày 21 tháng 10 mang theo tù nhân lương tâm Điếu Cày Nguyễn Văn Hải từ Việt Nam sang được đồng bào Việt Nam sống ở vùng Little Sài Gòn và phụ cận chào đón như người thân về nhà. Tâm tình người mới đến lẫn người đi đón thật là một sự khác biệt lớn, cả hai đều mong được nhìn nhau như người thân hay ít ra như bạn bè, đồng chí hướng. Có thể phát xuất từ tâm tình ấy mà một người đi đón đã cầm lá cờ vàng đưa cho ông như một cách chia sẻ tâm trạng vui mừng của mình.

Lá cờ hiền lành với bao máu thắm trên lưng bỗng dưng trở thành đề tài tranh cãi. Nhiều câu hỏi đặt ra tại sao người tù nhân lương tâm này lại không cầm lấy lá cờ vàng. Người bênh vực thì cho rằng bản thân ông Nguyễn Văn Hải là một bộ đội miền Bắc, nếu đưa tay cầm lá cờ vàng khi mới vừa đặt chân tới Mỹ có thể sẽ bị kết án là kẻ cơ hội, mau quên nguồn gốc của mình.

Tranh cãi không có cơ hội chấm dứt trong khi sự thật không đúng với những gì mọi người nghe truyền miệng. Ông Ngô Chí Thiềng, người chứng kiến sự việc ngay từ đầu cho biết những gì ông thấy:

Hôm đó tôi cũng có mặt ở đó để đi đón anh Điếu Cày. Nói thực ra là đồng bào rất háo hức rất nhiều người mang theo cờ. Cá nhân tôi không biết là có nên mang cờ theo hay không vả lại mình cũng nghĩ nhiều khi tế nhị nhưng khi tới nơi thì tôi thấy rất nhiều cờ. Trước khi anh Điếu Cày xuất hiện thì chúng tôi nói chuyện gặp gỡ nhau, đi tới đi lui vòng vòng.

Đùng một cái ông Điếu Cày và hai người Hoa kỳ trong Bộ ngoại giao đi theo với ông Điều Cày đi ra bằng một cổng khác, đi bọc hậu đàng sau lưng mình. Tất cả mọi người bu vô rất đông, người thì sờ anh Điếu Cày, người thì cầm bao thư đưa tiền, tôi biết chắc là tiền mà anh Điếu Cày khi đó mệt mỏi lắm mà bà con người thì muốn sờ tay người thì muốn sờ lưng ổng, đập đập ổng muốn giúi cho ổng bao thư.

Người thì cầm cờ Mỹ người thì cầm cờ vàng….Người cầm cờ vàng thì đưa lên thôi chứ không thấy người nào đưa vào mặt bảo ảnh cầm cả. Tôi chỉ đứng cách anh Điếu Cày chừng 4 người thôi.

Ông Ngô Chí Thiềng

Người thì cầm cờ Mỹ người thì cầm cờ vàng….Người cầm cờ vàng thì đưa lên thôi chứ không thấy người nào đưa vào mặt bảo ảnh cầm cả. Tôi chỉ đứng cách anh Điếu Cày chừng 4 người thôi. Lúc đó anh Điếu Cày quay sang bên trái của tôi còn anh Truật đưng ngay bên phải của anh Điếu Cày mới đưa lá cờ lên. Anh Điếu Cày lúc ấy chưa nhìn thấy. Trước khi giơ lá cờ thì anh Truật vỗ vai anh Điếu Cày nhưng anh ấy vẫn không quay lại anh Truật lại đưa lá cờ lên nhưng ngay khi ấy anh chàng Mỹ đi theo bảo vệ anh Điếu Cày rất vất vả đề đẩy những cánh tay ra ngoài tại vì họ sợ nhỡ có ai làm gì bậy bạ thì sao? Tôi thấy anh ta đẩy lá cờ qua tay phải của anh Điếu Cày thì anh Truật ảnh thấy vậy ảnh chỉ rút là cờ lại và ảnh cười.

Ông Đinh Quang Truật, người cầm lá cờ đưa cho ông Điếu Cày Nguyễn Văn Hải thuật lại sự việc cũng giống với những gì mà nhân chứng kể, ông Truật nói:

Tên tôi là Đinh Quang Truật nguyên là cựu sĩ quan hải quân Quân lực VNCH. Tôi và một số anh em có mang theo một số cờ quốc gia và một ít cờ Mỹ, mục đích là tới có hình thức chào đón anh Điếu Cày cho nó được long trọng.

Chính tôi cầm một số cờ đó tôi phân phát cho đồng hương tới đón anh Điếu Cày. Khi anh xuất hiện có một số bà con bảo tôi anh cố gắng anh đưa lá cờ cho anh ấy…thành ra tôi cũng cố gắng tôi len lỏi đám đông đang vây anh Điếu Cày. Ngoài bà con vây anh Điếu Cày còn một số phóng viên của các đài và lúc đó anh đang tập trung trả lời phỏng vấn. Tôi vỗ vai anh ấy để anh chú ý và anh ấy hơi quay ngang về phía tôi một chút. Lúc ấy người nhân viên Bộ Ngoại giao bảo vệ cho anh ấy gạt tay tôi ra.

Trong lòng tôi nghĩ rất thành thật như thế này thái độ của anh Điếu Cày cũng như động tác của anh nhân viên Bộ ngoại giao thì tôi không coi đó là sự khước từ việc cầm lá cờ vì tôi nghĩ rằng lúc đó anh Điếu Cày được đồng bào vây kín như là nêm cối. Anh Điếu Cày có đưa tay lên để lấy lá cờ cũng không khó nữa lúc ấy anh đang tập trung trả lời phỏng vấn của các phóng viên

Anh Đinh Quang Truật

Trong lòng tôi nghĩ rất thành thật như thế này thái độ của anh Điếu Cày cũng như động tác của anh nhân viên Bộ ngoại giao thì tôi không coi đó là sự khước từ việc cầm lá cờ vì tôi nghĩ rằng lúc đó anh Điếu Cày được đồng bào vây kín như là nêm cối. Anh Điếu Cày có đưa tay lên để lấy lá cờ cũng khó vì lúc ấy anh đang tập trung trả lời phỏng vấn của các phóng viên.

Khi sai một ly có thể đi một dặm

Điếu Cày Nguyễn Văn Hải được chào đón như một người hùng vừa trở về từ nhà giam khắc nghiệt sau hơn sáu năm tù tội. Mọi cử động, hành xử của ông được theo dõi từng chi tiết không những qua đôi mắt tò mò yêu mến ông mà có không ít tìm tòi những sơ suất có thể có của một người hoàn toàn xa lạ với thế giới bên ngoài, nhất là thế giới của hơn hai triệu người từng có những đau đớn do người cộng sản gây ra.

Tôi thấy buồn quá. Khi anh Truật đưa lá cờ ra anh ấy không mong rằng anh Điếu Cày sẽ nhận lá cờ chẳng qua là vui mừng lấy lá cờ mà vẫy mà phất thôi. Người Mỹ theo bảo vệ anh Điếu Cày gạt ra thì cũng phải thôi chứ đâu có gì to chuyện. Tôi buồn vì họ không nhìn vấn đề theo chiếu hướng tích cực, họ chỉ đi tìm những cái nho nhỏ để mà thỏa mãn những gì họ cho là không đúng

Ông Ngô Chí Thiềng

Những bất đồng trong cách nhìn nhận đều mang tới kết quả trái ngược với ngày mà Điếu Cày được chào đón. Dù thành tâm hay không, mọi chê trách đều có thể khiến cho con người ấy tổn thương khi ông chưa kịp điều chỉnh cuộc sống và hành xử của mình ở vùng đất mới. Ông Ngô Chí Thiềng cho biết những thông tin mà ông nhận được về những ý kiến phê bình người tù nhân lương tâm nổi tiếng này:

Tôi đọc một bài nào đó hình như của Nhơn Lý hay của ai đó là người tung ra trước và đả phá chuyện anh Điếu Cày là người từ chối không nhận lá cờ và gạt qua một bên. Tôi thấy buồn quá. Khi anh Truật đưa lá cờ ra anh ấy không mong rằng anh Điếu Cày sẽ nhận lá cờ chẳng qua là vui mừng lấy lá cờ mà vẫy mà phất thôi. Người Mỹ theo bảo vệ anh Điếu Cày gạt ra thì cũng phải thôi chứ đâu có gì to chuyện. Tôi buồn vì họ không nhìn vấn đề theo chiếu hướng tích cực, họ chỉ đi tìm những cái nho nhỏ để mà thỏa mãn những gì họ cho là không đúng.

Khi được hỏi tâm trạng của mình ra sao khi đưa lá cờ cho Điếu Cày mà không thành công ông Đinh Quang Truật chia sẻ:

Tôi không buồn bởi vì phải hiểu tâm trạng, tinh thần của anh ấy lúc đó. Anh ta vừa mới trong nhà tù ra giống như bị nhốt trong lồng lâu quá bây giờ mọi thứ xuất hiện trước mặt anh ta làm cho anh ta không có tinh thần để mà hành động một cái gì khác ngoài vấn đề dồn hết tâm trí để trả lời những câu phỏng vấn của phóng viên.

Từ câu chuyện lá cờ có thể dẫn tới bao nhiêu hệ lụy khác nếu người Việt hải ngoại không cân nhắc kịp thời những tin tức chưa được kiểm chứng. Điếu Cày mặc dù chưa nói gì tới việc này nhưng chắc ông cũng lo âu khi đang sống trong một cộng đồng mà từng cử động của ông được nhìn một cách tỉ mỉ và vô cùng nghiêm khắc, kể cả sự nghiêm khắc của thương yêu và đùm bọc.

Điếu Cày: Hãy xếp lại quá khứ, xếp sự khác biệt, để cùng đấu tranh

Ngọc Lan/Người Việt

http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/templates/viewarticlesNVO.aspx?articleid=197515&zoneid=1#.VFSsxfnF9vA

GARDEN GROVE, California (NV) – Trường quay của đài SBTN trưa Thứ Sáu chật ních người, bởi sự có mặt của đông đảo đồng hương, cùng các hội đoàn, và hầu hết dân cử từ cấp địa phương đến tiểu bang, liên bang đến tham dự buổi hội luận với nhà báo blogger Điếu Cày Nguyễn Văn Hải, người vừa bị nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam áp giải khỏi nhà tù và đẩy ra phi trường, đến thẳng Hoa Kỳ cách đây 10 ngày.

Sự xuất hiện lần đầu tiên này của Blogger Điếu Cày trước công chúng Orange County ở miền Nam California do đài truyền hình SBTN và Câu Lạc Bộ Nhà Báo Tự Do phối hợp tổ chức thật sự thu hút sự theo dõi của những người có mặt bởi những vấn đề, câu hỏi được đặt ra cùng cách trả lời thẳng thắn, thông minh và không kém phần tinh tế, nhiều cảm xúc của Điếu Cày.

Nhà báo, blogger Điếu Cày Nguyễn Văn Hải tại buổi hội luận cùng 

đồng hương và giới truyền thông tại đài SBTN. (Hình: Ngọc Lan/Người Việt)

 

***

Trong dáng vẻ tự tin, bằng giọng nói rõ ràng và nụ cười dễ mến, lời chào đầu tiên của Blogger Điếu Cày gửi đến đồng hương đã gây nhiều xúc động.

Ông nói, “Tôi đã trải qua 6 năm 6 tháng 2 ngày trong 11 nhà tù cộng sản. Suốt thời gian ấy, tôi mơ ước giây phút được ngồi quây quần với gia đình, với những món ăn gia đình thanh đạm, quen thuộc và nghe thấy giọng cười tiếng nói của vợ và các con tôi. Nhưng từ trại tù ra thẳng phi trường, tôi đã không đạt được giấc mơ ấy. Tuy nhiên, bữa cơm tự do đầu tiên của tôi tại vùng đất này là do đứa con gái yêu thương của tôi nấu, cháu rất ít nói nhưng trong những ngày tới tôi biết tôi không đơn độc.”

Cũng trong những lời chân tình này, ông nhắc đến kỷ niệm về một đồng hương nhận ra ông trên phố, “ái ngại dúi vào tay tôi món quà nhỏ bé đầy tình người. Tôi xúc động đón nhận món quà quý báo dành cho người tù xa lạ. Tôi thấy hình ảnh đẹp đẽ đó của cộng đồng người Việt hải ngoại.”

Và từ hành động đó, Điếu Cày nhận ra “Tôi biết tôi không cô đơn bên cạnh những đồng hương của tôi trên đất nước Hoa Kỳ.”

Đại diện tổ chức Nhân Quyền Human Rights Watch và các Dân biểu Liên bang Alan Lowenthal, Giám sát viên Janet Nguyễn, Thượng nghị sĩ tiểu bang Lou Correa, cựu Dân biểu tiểu bang Jose Solorio và Dân biểu tiểu bang Sharon Quick-Silva đã dành những lời tốt đẹp nhất để vinh danh, ca ngợi về sự dấn thân cho tự do, dân chủ và nhân quyền của nhà báo, blogger Điếu Cày.

Rất nhiều câu hỏi, nhiều vấn đề được Luật Sư Đỗ Phủ, phó Tổng giám đốc SBTN và Luật sư Nguyễn Anh Tuấn, thư ký Hội đồng quản trị SBTN, đại diện bao tổ chức đặt ra với Điếu Cày. Bên cạnh đó đồng hương từ khắp nơi cũng gửi những câu hỏi trực tiếp đến ông Hải.

Liên quan đến việc chọn nơi định cư sắp tới, ở Canada hay Hoa Kỳ, Điếu Cày cho biết, “Khi mới sang con gái tôi ở Canada muốn tôi về đó ở để cháu chăm sóc. Nhưng khi xuống sân bay, được cộng đồng ở đây tiếp đón rất nồng nhiệt, chân tình và sau đó gặp bạn bè trong giới truyền thông thì cũng đạt được nhiều sự đồng thuận về việc liên kết truyền thông ở đây. Cho nên tôi quyết định ở lại đây để chung tay góp sức với đồng bào khu vực Cali này đấu tranh cho tự do, dân chủ và nhân quyền cho Việt Nam.”

“Anh có thuộc về một tổ chức hay đảng phái nào hay không?” Luật sư Đỗ Phủ hỏi.

“Tôi chỉ có một tổ chức duy nhất là CLB Nhà Báo Tự Do. CLB Nhà Báo Tự Do trong vai trò truyền thông là một tổ chức độc lập không liên quan đến các đảng phái chính trị nào. Nhưng là một cơ quan truyền thông, chúng tôi sẽ góp sức để kết nối thông tin để đưa tất cả tiếng nói của mọi người, mọi tổ chức xã hội lên trên hệ thống truyền thông để giúp tiếng nói của họ đi xa hơn mạnh hơn. Đó là điều chúng tôi làm.”

Về thắc mắc, “Trong những ngày qua có những lời kết án rằng khi anh được đồng bào đón tiếp tại phi trường, anh đã không nhận lá cờ vàng. Một số người kết luận rằng anh từ chối đứng vào hàng ngũ của cộng đồng người Việt tự do hải ngoại,” Điếu Cày nêu suy nghĩ: “Trước tiên lá cờ một biểu tượng, chúng ta đấu tranh là vì mục tiêu tự do dân chủ, không phải đấu tranh vì biểu tượng của lá cờ. Vì biểu tượng có thể thay đổi nhưng mục tiêu đấu tranh thì không thay đổi. Lá cờ vàng có từ thời nhà Nguyễn, đó là lá cờ tổ quốc, đại diện cho những quyền tự do dân chủ. Còn cờ đỏ sao vàng là biểu tượng cho một chế độ độc tài.”

“Nếu có một lá cờ nào đại diện cho những quyền tự do, dân chủ, cho những quyền lợi tự do dân tộc tổ quốc thì tôi sẵn sàng đứng dưới lá cờ đó để đấu tranh cho mục tiêu đó. Không riêng gì cá nhân tôi mà tất cả chúng ta trong nhu cầu kết nối tạo sức mạnh tổng hợp, thì hãy cùng nhau đứng dưới một ngọn cờ để đấu tranh cho quyền lợi dân tộc, đất nước. Tôi hy vọng khi chúng ta đoàn kết được, chúng ta sẽ chọn ra những biểu tượng xứng đáng nhất cho mình. Nếu 90 triệu người dân Việt Nam đồng thuận rằng lá cờ từ thời nhà Nguyễn để lại cho chúng ta là lá cờ của dân tộc và chúng ta nhất trí đứng chung như thế thì chúng ta không cãi nhau nữa.” Ông Hải nói thêm.

***

Nhà báo Lý Kiến Trúc ở Little Saigon gửi câu hỏi, “Trong bối cảnh chính trị nhân văn phức tạp của cộng đồng Việt hải ngoại và các nhà đấu tranh dân chủ, những thành phần cấp tiến trong nước, sự tiếp cận còn rất nhiêu khê, còn bị bưng bít và dễ bị 2 phía chụp mũ. Ông sẽ giải quyết sự bế tắc này bằng cách nào?”

Blogger Điếu Cày trình bày, “Mục tiêu của tôi sang đây là vì tôi đã nhìn thấy rõ khuyết tật của truyền thông Việt Nam. Bởi vậy, tôi sang đây là để làm việc kết nối truyền thông trong và ngoài nước để đẩy mạnh làn thông tin trao đổi giữa hai bên. Khi thông tin cân bằng thì sự thấu hiểu, thông cảm giữa hai cộng đồng trong và ngoài nước dễ dàng hơn, từ đó dẫn đến việc hàn gắn, xây dựng tình đoàn kết trong ngoài.”

Ông Lý Tống từ miền Bắc California nêu vấn đề, “Nhiều người nghĩ là Việt Cộng cứ tống hết những người chống Cộng vào tù thì sẽ không còn ai chống Cộng tại quốc nội. Tôi lại nghĩ nếu dân chúng tin rằng việc chống Cộng của mình sẽ được các cường quốc và tổ chức trên thế giới chống lưng, như trong vụ Điếu Cày, thì sẽ có nhiều người đứng lên chống Cộng để được đi qua Mỹ miễn phí. Quan điểm này anh trả lời ra sao?”

Điếu Cày chia sẻ, “Người phát ngôn Bộ ngoại giao Việt Nam phát biểu rõ là họ không thả tôi mà chỉ là tạm ngưng thi hành án thôi. Còn Bộ ngoại giao Hoa Kỳ thì yêu cầu Việt Nam thả tôi ra vô điều kiện, dù tôi ở Việt Nam hay đi sang Hoa Kỳ. Cho nên việc tôi sang đây không như anh Lý Tống nghĩ và cũng xin cộng đồng nơi đây hiểu rõ câu mà Bộ ngoại giao Việt Nam đã phát biểu. Họ không thả tôi mà chỉ tạm ngưng thi hành án thôi. Cho nên sự lựa chọn của tôi là như quý vị đã thấy rồi.”

Với câu hỏi của ông Lê Khắc Lý về việc “Việt Nam có thể có những cuộc biểu tình như Hồng Kông không?” Điếu Cày trả lời rằng, “Chúng ta muốn có một cuộc tập họp một triệu người xuống đường thì đầu tiên chúng ta phải có sự kết nối và việc đầu tiên để kết nối là truyền thông. Có truyền thông, chúng ta có một triệu người xuống đường, có một triệu người xuống đường, chúng ta có như Hồng Kông. Khi tư duy thay đổi thì hành động thay đổi. Hồng Kông làm được thì chúng ta cũng làm được.”

Blogger Điếu Cày trong vòng tay đồng hương hải ngoại. (Hình: Ngọc Lan/Người Việt)

Blogger Điếu Cày liên tục nhận được những tràng vỗ tay tán thưởng của đồng hương từ những câu trả lời của ông.

Khi một độc giả ở San Jose nêu vấn đề “Liệu ông có để cho vấn đề cơm áo gạo tiền hay áp lực chính trị nào đó mà đi vào vết xe của Luật sư Trần Quang Thành, một luật sư mù đấu tranh cho tư do ở Trung Quốc nhưng sau một thời gian ngắn bị trục xuất qua Mỹ đã mất hút và chìm xuồng,” thì ông Nguyễn Văn Hải nói một cách khẳng khái: “Trong suốt những ngày đấu tranh ở Việt Nam, mặc dù bị đàn áp chúng tôi vẫn không sợ, vẫn đấu tranh. Thứ hai khi chúng tôi biểu tình chống Trung Quốc về vấn đề Hoàng Sa -Trường Sa bị đàn áp dữ dội, không cuộc biểu tình nào không bị đánh, bị bóp cổ đến ngất đi rồi bị đưa vào đồn công an để làm việc, nhưng chúng tôi vẫn đấu tranh. Trong suốt 6 năm 6 tháng 2 ngày trong tù tôi cũng chưa một lần ngừng đấu tranh. Vậy tại sao khi tôi sang Hoa Kỳ, một đất nước tự do, tự do trên internet mà chúng tôi là người đấu tranh trên mạng internet, mà lại ngừng đấu tranh?”

Trả lời câu hỏi của khán giả Huy Phương là “Ông có nghĩ chính phủ CSVN đưa ông qua Mỹ để vô hiệu hóa ông hay không? Việc đấu tranh của ông ở trong nước hay ngoài nước thuận lợi hơn?” nhà báo Điếu Cày lập luận, “Trong môi trường nào cũng đấu tranh. Ở ngoài xã hội tôi đấu tranh trong vai trò một nhà báo. Vào trong tù tôi đấu tranh trong vai trò người tù. Mỗi người khi vào những môi trường khác nhau phải chuẩn bị sẵn cho mình những dự án khác nhau để hành động trong môi trường đó. Đây là môi trường thuận lợi về truyền thông và chúng tôi có lợi thế về truyền thông ở trong nước. Tôi ra ngoài này tôi sẽ thực hiện được nhiều việc lợi hơn trong nước thay vì tôi phải nằm trong tù cho đến hết ngày hết tháng mà không phục vụ được gì cho đồng bào.”

Câu trả lời này cũng nhận được nhiều tiếng vỗ tay ủng hộ.

“Cảm nhận đầu tiên về truyền thông Việt Nam trên đất Mỹ?” Việt TV hỏi.

Điếu Cày trả lời, “Tôi chưa được đi nhiều, chỉ mới đến thăm anh em SBTN và anh em báo Người Việt và một số báo chí khác. Điều cảm nhận của tôi là anh em truyền thông hải ngoại rất năng động và sáng tạo và đang sử dụng những công nghệ tiên tiến nhất.”

Cũng trả lời câu hỏi của Việt TV liên quan đến “không khí tranh cử ở đây”, ông Điếu Cày nói, “Suốt ngần ấy năm tôi sống trong chế độ cộng sản chưa bao giờ tôi được bầu cho người mà tôi được chọn cả vì đất nước Việt Nam là đất nước của Đảng cử dân bầu.”

“Hôm nay tôi đi sang đây sắp tới mùa bầu cử của Hoa Kỳ và tôi thấy quý vị ở đây cộng đồng ở đây được tự đưa ra ý kiến của mình, sự lựa chọn của mình để chọn ai là người đại diện cho quý vị và đó là điều hạnh phúc nhất. Khi quý vị đã có người đại diện tốt rồi thì đương nhiên quý vị có quyền đề đạt người đại diện của quý vị có tiếng nói với Quốc hội Hoa Kỳ với chính phủ Hoa Kỳ để tăng cường áp lực lên chính quyền cộng sản Việt Nam để thúc đẩy nhân quyền, tự do dân chủ ở Việt Nam và đó là điều tôi rất mong muốn.” Ông nhắn nhủ.

Câu trả lời của nhà dân chủ vừa bị “trục xuất” này liên quan đến bà Dương Thị Tân, vợ cũ của ông, khiến nhiều người xúc động.

Ông nói một cách đằm thắm, “Những người đấu tranh cho dân chủ ở Việt Nam bị đàn áp rất khốc liệt. Vì vậy trước khi bước vào con đường đấu tranh, tôi đã tự xây một bước tường để ngăn cách giữa tôi và gia đình. Điều đó nhằm để bảo vệ gia đình và vợ con tôi. Về mặt pháp lý bà Dương Thị Tân không còn là vợ tôi nữa nhưng về mặt tình cảm, trong tim chúng tôi vẫn có nhau.” Bàn tay ông đặt lên trái tim khi trả lời khiến nhiều người đưa tay lau nước mắt.

“Trước đây anh là bộ đội và ngay tại đây lại có nhiều người từng là sĩ quan VNCH. Nếu cần phải nói với họ điều gì thì anh sẽ nói gì?” Một khán giả từ Washington đặt vấn đề.

“Tôi muốn nói thế này, ở miền Bắc đến tuổi không đi bộ đội thì cũng bị bắt. Đi qua một cuộc chiến tôi đã thấy nhiều điều đau khổ trên quê hương đất nước này. Tôi từng thấy một bà mẹ Việt Nam từng đặt lên bàn thờ di ảnh của hai con mình ở hai chiến tuyến khác nhau. Mất mát nhất thuộc về người Mẹ Việt Nam. Nhà thơ Nguyễn Duy có nói ‘Bên nào thắng thì nhân dân đều bại.’ Còn chúng ta vì lý do này hay lý do kia từng đứng ở hai đầu chiến tuyến và tôi cũng muốn nói đến các vị cựu chiến binh từng tham chiến tại Việt Nam cũng như vậy thôi. Bây giờ là lúc chúng ta hàn gắn dân tộc Việt Nam. Bây giờ cũng là lúc bắt tay vào hợp tác và phát triển với bạn bè trên cộng đồng quốc tế. Vì vậy chúng ta hãy xếp lại quá khứ, xếp lại sự khác biệt để cùng đấu tranh vì một mục đích vì tương lai của dân tộc. Còn những chính quyền đã đem lại sự đau khổ cho người dân thì giờ mọi người cũng đã nhận rõ và bây giờ chúng ta đấu tranh vì một tương lai Việt Nam đoàn kết, hòa hợp và phát triển.”

***

Buổi hội luận kết thúc sau hai tiếng đồng hồ liên tục.

Ngoài nhiều vị dân cử, đại diện một số hội đoàn ra về trước, còn lại là đồng hương.

Nhiều người không có chỗ ngồi, vẫn đứng đến phút chót, để nghe cho trọn vẹn những điều Blogger Điếu Cày tâm sự, để sau cùng, được đến gần ông, cầm lấy tay ông, chụp cùng ông một tấm hình, như một nghĩa cử của sự ngưỡng mộ một người dấn thân, quên mình vì tự do, dân chủ và nhân quyền cho Việt Nam.

 

Liệu Little Saigon có tạo lịch sử trong cuộc bầu cử 2014?

BauCu-1-622.jpg

Bảng quảng cáo tranh cử của các ứng cử viên gốc Việt trên đại lộ Bolsa, Westminster, California. Ảnh chụp hôm 14/8/2014.

RFA PHOTO/Ngọc Lan

 

Little Saigon có làm nên lịch sử trong cuộc bầu cử vào ngày Thứ Ba, 4 Tháng Mười Một, hay không? Đây là câu hỏi còn tùy thuộc nhiều điều, và điều quan trọng hơn cả, là tùy thuộc vào lá phiếu của cử tri gốc Việt.

Cơ hội cho ứng viên gốc Việt

Năm nay là năm bầu cử giữa kỳ, tức là không bầu tổng thống, và theo thống kê, tỷ lệ cử tri đi bầu thường thấp.

Tuy nhiên, mức độ thấp của cử tri gốc Việt ở Little Saigon lại không bằng cử tri người bản xứ. Vì vậy, ứng cử viên gốc Việt có nhiều cơ hội thắng cử hơn.

Đó là lý do tại sao lần bầu cử này Quận Cam có tới 19 ứng cử viên gốc Việt ra tranh cử và tái tranh cử.

Trong đó, đáng chú ý nhất là chức thượng nghị sĩ tiểu bang California, Địa Hạt 34, giữa hai ứng cử viên Janet Nguyễn (Cộng Hòa) và Jose Solorio (Dân Chủ).

Bà Janet Nguyễn hiện là giám sát viên đại diện Địa Hạt 1 của Orange County. Còn ông Jose Solorio hiện là chủ tịch Hội Đồng Giáo Dục Học Khu Đại Học Rancho Santiago.

Những người Việt của mình rất cần đi bầu cử, để nói lên tiếng nói cho cộng đồng mình, cho cộng đồng chung nơi mình ở, cho những quyền lợi người dân như mình.
-Bà Võ Ngọc Hoa

Cả hai đảng ở California đều dồn sức lực và tài chánh vào cuộc bầu cử này. Cho tới nay, bên ông Solorio đã chi khoảng $2.5 triệu, còn bên bà Janet Nguyễn xài khoảng $2.3 triệu.

Sở dĩ cuộc bầu cử này quan trọng vì đảng Dân Chủ đang kiểm soát 2/3 số ghế ở Thượng Viện California, đủ để đưa ra các quyết định liên quan đến tiền bạc và tu chính Hiến Pháp.

Nếu bà Janet Nguyễn thắng, đảng Dân Chủ sẽ có thể không còn đủ số ghế hiện tại, và mỗi khi muốn đưa ra các dự luật quan trọng, họ cần phải có lá phiếu của bên Cộng Hòa.

Và nếu điều này xảy ra, thì không chỉ cộng đồng người Việt ở Little Saigon, mà là khắp Hoa Kỳ, sẽ tạo nên lịch sử, vì lần đầu tiên có một thượng nghị sĩ tiểu bang ở Hoa Kỳ là người Việt Nam.

Bà Janet Nguyễn cho biết cảm nghĩ trước ngày bầu cử: “Trong mấy năm qua, cộng đồng Việt Nam đã tiếp tục thương yêu chúng tôi. Sự yêu thương đó đã cho tôi sức mạnh để tranh đấu và bảo vệ quyền lợi cho cộng đồng chúng ta, của cử tri Địa Hạt 1. Trong cuộc bầu cử này, mình mong là cộng đồng và cử tri Địa Hạt 34 sẽ tín nhiệm cho tôi được cơ hội tiếp tục phục vụ, để làm nên một lịch sử chung cho cộng đồng của mình. Cái thắng này không phải chỉ là cái thắng của Janet Nguyễn mà là chiến thắng của cộng đồng Việt Nam và của cử tri Địa Hạt 34.”

Có thể tạo nên lịch sử?

Cộng đồng Việt Nam ở Little Saigon cũng có thể tạo nên lịch sử ở Garden Grove, thành phố lớn nhất trong vùng, vào ngày Thứ Ba tới đây.

BauCu-2-400.jpg
Bảng quảng cáo tranh cử của ứng cử viên gốc Việt ở California. Ảnh chụp hôm 25/9/2014. RFA PHOTO/Ngọc Lan.

Trong cuộc bầu cử tranh chức thị trưởng, ông Bruce Broadwater tái ứng cử và phải đối đầu với hai người, ông Bảo Nguyễn, hiện là ủy viên Học Khu Garden Grove, và ông Albert Ayala. Tuy nhiên, cuộc đua chỉ thực sự diễn ra giữa ông Broadwater và ông Bảo, và bắt đầu trở nên gay gắt, sau khi ông Bảo bị đối thủ “chụp mũ” là thân Cộng.

Nếu ông Bảo thắng, thì lần đầu tiên trong lịch sử Garden Grove, thành phố này có thị trưởng gốc Việt, giống như ông Tạ Đức Trí từng đạt được ở Westminster hai năm trước.

Ngoài ra, hiện Garden Grove có hai ghế trống trong Hội Đồng Thành Phố, nhưng có tới chín ứng cử viên, trong đó có ba người gốc Việt, đó là ông Phát Bùi, ông Joe Đỗ Vinh, và ông Quang “Mike” Trần.

Tại Westminster, ông Trí chỉ có một đối thủ, đó là ông Andy Nguyễn, một người ít ai biết. Với tình hình như vậy, chắc chắn ông Trí sẽ trở thành thị trưởng gốc Việt đầu tiên ở một thành phố của Mỹ được tái đắc cử.

Cũng tại Westminster, có hai ghế trống trong Hội Đồng Thành Phố, mà có tới bốn ứng cử viên, trong đó có hai người gốc Việt, đó là ông Tyler Diệp, cựu nghị viên ở đây và hiện là ủy viên Đặc Khu Vệ Sinh Midway City, và ông Charlie Nguyễn Mạnh Chí, hiện là chủ tịch Hội Đồng Giám Sát Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California.

Tại Fountain Valley, có chín người vừa ứng cử và tái ứng cử lần này, trong đó có đến bốn người Việt Nam, đó là đương kim Thị Trưởng Michael Võ,  Tiến Sĩ Tuấn Nguyễn, Bác Sĩ Jonathan Bảo Huỳnh, và ông Tom Nguyễn, một doanh gia.

Với sự trưởng thành của cộng đồng trong nhiều thập niên vừa qua thì càng ngày chúng ta thấy rõ có nhiều ứng cử viên người Mỹ gốc Việt ngay tại miền Nam California cũng như các tiểu bang khác bắt đầu gia nhập.
-LS Trần Thái Văn

Điểm đặc biệt trong lần bầu cử này là đa số ứng cử viên gốc Việt lần này đều còn rất trẻ.

Bà Võ Ngọc Hoa, một  cử tri sống ở thành phố Irvine, nêu suy nghĩ: “Theo tôi, mình là cá nhân, mình cũng được một phiếu, mình là người Mỹ gốc Việt, tiếng nói của mình được nghe vì mình có phiếu. Cho nên những người Việt của mình rất cần đi bầu cử, để nói lên tiếng nói cho cộng đồng mình, cho cộng đồng chung nơi mình ở, cho những quyền lợi người dân như mình. Như tôi là một người hiện đang hưu trí cũng cần những phúc lợi chung. Mình đi bầu để giúp cho chính phủ biết tiếng nói của người dân về chính trị, xã hội, văn hóa… Rất vui mừng là cộng đồng Việt Nam bây giờ giới trẻ đang đi vào dòng chính rất nhiều, tôi thấy rất là mừng.”

Nhận xét về cuộc bầu cử năm nay, Luật Sư Trần Thái Văn, cựu dân biểu California, cho biết: “Trong quá khứ có rất ít người Mỹ gốc Việt ra tranh cử vào những chức vụ dân cử để cộng đồng chúng ta có tiếng nói không riêng gì cho người Việt Nam mà cho người dân mình đại diện trong vùng theo những cấp khác nhau. Tuy nhiên, với sự trưởng thành của cộng đồng trong nhiều thập niên vừa qua thì càng ngày chúng ta thấy rõ có nhiều ứng cử viên người Mỹ gốc Việt ngay tại miền Nam California cũng như các tiểu bang khác bắt đầu gia nhập cũng như dấn thân vào dòng chính Hoa Kỳ để cộng đồng chúng ta có tiếng nói và sự mong muốn đại diện cho cử tri và người dân tại địa phương mà chúng ta đang sống.”

Và ông cũng cho rằng, cuộc bầu cử lần này sẽ rất phong phú.

“Tại miền Nam California, chúng ta có gần 20 ứng cử viên gốc Việt tranh cử vào các chức vụ khác nhau từ cấp địa phương lên tới tiểu bang. Các cử tri Việt Nam trong vùng tại các thành phố có đông người Việt Nam hoặc đông ứng cử viên gốc Việt sinh sống sẽ có nhiều sự chọn vì trong các chức vụ địa phương thì có hơn hai hoặc là ba người Việt ra tranh cử cho một hoặc hai ghế cho chức vị đó thành ra sự lựa chọn đó cũng phong phú và đa dạng hơn.”

Liệu Little Saigon có tạo lịch sử trong cuộc bầu cử 2014? Chúng ta cùng chờ đợi kết quả ở ngày Thứ Ba, 4 Tháng 11.

 

Bộ Công an ra kết luận điều tra Ba Sàm

Ông Nguyễn Hữu Vinh bị bắt hồi tháng 5 năm nay

Bộ Công an Việt Nam vừa có báo cáo kết luận điều tra về vụ án blogger Nguyễn Hữu Vinh, tức Ba Sàm, và thư ký Nguyễn Thị Minh Thúy.

Văn bản này xuất hiện đầu tiên trên trang basam.info và sau đó được ông Hà Huy Sơn, luật sư bào chữa của ông Vinh và bà Thúy, xác nhận với BBC tiếng Việt.

Ông Sơn cũng cho biết đã phát hiện ra nhiều sai phạm trong quá trình điều tra và sẽ sớm có kiến nghị trình lên Viện Kiểm sát Nhân dân Tối cao.

Theo bản kết luận, ngày 1/4/2014, Tổng Cục An ninh I đã báo cáo lên cơ quan điều tra – Bộ Công an về việc thuê bao internet của ông Nguyễn Hữu Vinh “thường xuyên đăng tải trên Intenet có bài bài viết có dấu hiệu xâm phạm lợi ích của nhà nước, quyền, lợi ích hợp pháp của công dân.”

Bản kết luận nói ông Vinh và thư ký của mình từ tháng 9 năm 2013 cho đến thời điểm bị bắt đã đăng tổng cộng 24 bài viết trên hai trang ‘Dân quyền’ và ‘Chép sử Việt’ – vốn thuộc “quyền quản lý, sử dụng” của ông Vinh.

Các bài viết “có nội dung sai sự thật, không có căn cứ, tuyên truyền xuyên tạc đường lối, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước, bôi nhọ một số cá nhân … đưa ra cái nhìn bi quan, một chiều, gây hoang mang lo lắng, làm ảnh hưởng đến lòng tin của quần chúng nhân dân đối với sự lãnh đạo đất nước của Đảng …,” theo báo cáo.

Tuy nhiên, phía công an thừa nhận “không có điều kiện xác minh, làm rõ nguồn gốc, tác giả của 24 bài viết nói trên” do các bị can “không chịu khai báo”.

Bản kết luận cũng không đề cập đến những nội dung trên trang blog Anh Ba Sàm được ông Vinh lập ra từ năm 2007.

Phía cơ quan điều tra đã đề nghị Viện Kiểm sát Tối cao truy tố ông Nguyễn Hữu Vinh và bà Nguyễn Thị Minh Thúy về tội ‘Lợi dụng các quyền tự do dân chủ’ theo Điều 258 Bộ Luật Hình sự.

Sai phạm trong điều tra

Trả lời BBC qua điện thoại hôm 31/10, luật sư Hà Huy Sơn cho biết cả hai thân chủ của ông đã được thông báo về kết luận của phía cơ quan điều tra.

“Cả ông Vinh và bà Thúy thì hôm 30/10 đã được cơ qua điều tra thông báo rồi”, ông nói.

Ông Sơn cho biết đã phát hiện ra nhiều sai phạm từ phía công an trong quá trình tiến hành điều tra vụ án.

“Trong quá trình tố tụng vụ án tôi thấy có những vấn đề vi phạm,” ông nói.

“Tôi sẽ có văn bản kiến nghị gửi cho Viện Kiểm sát Tối cao, nhưng hiện tôi chưa muốn công bố chi tiết vào lúc này”, ông cho biết thêm.

Trước đó, hồi ngày 5/5 năm nay, Bộ Công an đã ra thông cáo trên mạng cho biết cơ quan an ninh đã thực hiện khám xét và bắt khẩn cấp đối với ông Nguyễn Hữu Vinh và bà Nguyễn Thị Minh Thúy, cư trú tại Hà Nội.

Cả hai khi đó bị cáo buộc “đã có hành vi đăng tải các bài viết trên mạng Internet nội dung xấu, thông tin sai lệch làm giảm uy tín, mất lòng tin trong nhân dân về cơ quan Nhà nước, tổ chức xã hội, công dân, quy định tại Điều 258 – Bộ luật Hình sự nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.”

Ông Vinh nổi tiếng với vai trò sáng lập và điều hành trang điểm tin Ba Sàm.

Ông từng là sỹ quan an ninh, sau ông ra ngoài mở công ty thám tử tư.

Tuy vậy, hơn một năm qua, ông đã thôi điều hành trang tin này và chuyển cho một quản trị viên ở Hoa Kỳ.

Ông Vinh là con trai ông Nguyễn Hữu Khiếu, cựu Ủy viên Trung ương Đảng Cộng Sản Việt Nam, từng là đại sứ Việt Nam tại Liên Xô và Bộ trưởng Bộ Lao động (nay là Bộ Lao động-Thương binh-Xã hội).

Đang có sự phân hóa tư tưởng trong nội bộ ĐCSVN?

Anh Vũ, thông tín viên RFA. 2014-10-24

http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/opposite-ideological-trends-vcp-leader-av-10242014095440.html

000_Hkg10109836.jpg

Từ trái qua: Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng, Chủ tịch nước Trương Tấn Sang, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng rời khỏi lăng cố chủ tịch Hồ Chí Minh hôm 20/10/2014. AFP photo

http://www.rfa.org/vietnamese/manuallyupload/audio-player/player.swf

Gần đây xuất hiện hiện tượng các vị lãnh đạo VN có phát biểu về cùng một vấn đề, một nội dung nhưng lại có sự khác biệt khá cơ bản về quan điểm, thậm chí là trái ngược. Đó có phải lá dấu hiệu của sự phân hóa về tư tưởng trong nội bộ Đảng CSVN?

Quan điểm khác nhau

Việt Nam là một nhà nước theo mô hình chính trị với duy nhất một Đảng CSVN giữ độc quyền quyền lãnh đạo.

Đảng CSVN có tổ chức chặt chẽ từ trung ương đến địa phương và sự thống nhất và chung một quan điểm tư tưởng xuyên suốt từ cấp cao xuống cấp thấp. Vị tổng bí thư hiện nay của đảng là ông Nguyễn Phú Trong từng nhấn mạnh tầm quan trọng của sự thống nhất tư tưởng trong đảng qua câu nói: “Mỗi người nghĩ một khác, mỗi người thích đi một hướng thì làm sao chở con đò sang sông được”.

Tuy vậy, một số phát biểu của các vị lãnh đạo VN gần đây với báo chí cho thấy đang diễn ra sự khác biệt khá cơ bản về quan điểm, thậm chí là trái ngược hoàn toàn.

Trong Đảng CSVN đang ngấm ngầm tồn tại hai phái theo hai trục trong Đảng, tức là một trục theo Đảng còn một trục theo Chính phủ.
– Ông Đặng Xương Hùng

Đó là các phát biểu của Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng khi đề cập đến vấn đề cải cách thể chế, hay các vấn đề nhân quyền, tự do dân chủ, điều được dư luận cho là trái ngược với chính sách và chủ trương của Đảng CSVN từ trước đến nay.

Mới đây nhất, bên lề phiên khai mạc kỳ họp Quốc hội thứ 8, trả lời phóng viên về vấn đề an ninh và chủ quyền quốc gia sau chuyến sang Bắc Kinh của 13 vị tướng Việt Nam vào trung tuần tháng 10, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Đại tướng Phùng Quang Thanh cho biết: ” Khi trao đổi với bạn, nói chung bạn ghi nhận ý kiến của phía Việt Nam”.

Điều đó trái ngược hoàn toàn với ý kiến của Thượng tướng Đỗ Bá Tỵ – Thứ trưởng Bộ Quốc phòng – Tổng TM trưởng trong kỳ họp QH này  nhận định rằng “Âm mưu thực hiện hóa đường lưỡi bò, độc chiếm biển Đông của Trung Quốc là không thay đổi. Chỉ có điều chuyển sang giai đoạn đấu tranh khác, thậm chí quyết liệt hơn, phức tạp hơn”

Dư luận xã hội đặt câu hỏi tại sao đối với một vấn đề cực kỳ quan trọng liên quan đến an ninh và chủ quyền quốc gia, mà hai tướng lĩnh cao cấp nhất của QĐND Việt nam lại bất đồng về quan điểm như thế?

Bình luận về vấn đề này, LS. Nguyễn Văn Đài thấy rằng Đảng CSVN vốn là một tổ chức có tính thống nhất cao, theo ông sự khác biêt trong phát biểu là vấn đề không bình thường.

Từ Hà nội, LS. Nguyễn Văn Đài nhận định:

“Trước đây thì Đảng CSVN thường có sự thống nhất chặt chẽ từ trung ương đến địa phương, tuy vậy 1-2 năm trở lại đây cho thấy, đó không chỉ là hiện tượng giữa ông Đỗ Bá Tỵ và Phùng Quang Thanh, mà là của rất nhiều quan chức khác. Nói về cùng một vấn đề thì họ có các phát biểu khác nhau thậm chí là đối lập nhau. Điều đó cho thấy nội bộ quan chức CS trong nội bộ đã không thống nhất tập trung quyền lực nữa, mà đã có các nhóm lợi ích và phe phái khác nhau. Từ đó nó dẫn đến sự xung đột về các suy nghĩ hay cách trình bày quan điểm về một vấn đề, nhưng chưa đến mức trở thành đối lập với nhau.”

Do đâu?

Ông Đặng Xương Hùng, nguyên lãnh sự Việt Nam tại Genève thấy rằng, trong lịch sử của Đảng CSVN việc các cá nhân có quan điểm bất đồng với quan điểm chung của đảng như trường hợp ông Trần Xuân Bách, Nguyễn Cơ Thạch…đã từng xảy ra. Nhưng kết cục các cá nhân đó đều bị kỷ luật hoặc phế truất.

Từ Genève ông Đặng Xương Hùng nói với chúng tôi:

“Những phát biểu của ông Nguyễn Tấn Dũng vừa qua theo tôi là đều không thông qua Bộ Chính trị, mà là phát biểu với tính cách cá nhân nhằm mục đích tạo hình ảnh cá nhân của ông ấy cho ở trong và ngoài nước. Tức là ông ấy muốn cho thấy ông ấy đã độc lập với Bộ Chính trị, ông ấy có đủ sức mạnh và thẩm quyền để đối phó với sự lãnh đạo tập thể hiện nay của Bộ Chính trị, vì lợi ích của cá nhân. Theo tôi đấy mới là vấn đề.”

Trả lời câu hỏi nguyên nhân do đâu dẫn đến tình trạng lãnh đạo cao cấp trong đảng CSVN có quan điểm khác nhau như hiện nay?

Ông Đặng Xương Hùng cho rằng trong các tổ chức khác, sự khác biệt quan điểm là chuyện bình thường, nhưng đối với một tổ chức có kỷ luật chặt chẽ, tính tổ chức cao như Đảng CSVN là điều đáng chú ý. Theo ông trước hết là do tính thống nhất trong nội bộ Đảng CSVN nay đã giảm sút.

Ông Đặng Xương Hùng nói:

“Trong Đảng CSVN đang ngấm ngầm tồn tại hai phái theo hai trục trong Đảng, tức là một trục theo Đảng còn một trục theo Chính phủ. Mà nguyên nhân chính theo tôi là do các phe đang tranh giành, đối chọi nhau về lợi ích để giành quyền chi phối của Đảng và nhà nước, giành cái lợi thế trong cuộc đấu tranh vì quyền lực.”

LS. Nguyễn Văn Đài tiếp lời:

Những phát biểu của ông Nguyễn Tấn Dũng vừa qua theo tôi là đều không thông qua Bộ Chính trị, mà là phát biểu với tính cách cá nhân nhằm mục đích tạo hình ảnh cá nhân của ông ấy cho ở trong và ngoài nước.
– Ông Đặng Xương Hùng

“Nguyên nhân là trong nội bộ của họ đã có sự phân hóa, sự tập trung quyền lực thống nhất quyền lực từ trung ương đến địa phương hay tư tưởng của các quan chức không còn như trước đây nữa. Đây là hậu quả của sự phân hóa theo ê kíp, phe nhóm thậm chí là ở ngay cùng một cơ quan hay tổ chức.”

Trao đổi quan điểm về vấn đề đảng CSVN nên tách hoặc chia thành 2-3 đảng cho phù hợp, và cũng là để kiểm soát, giám sát lẫn nhau trong vai trò đảng đối lập.

LS. Nguyễn Văn Đài cho rằng tuy là còn quá sớm để nói đến chuyện này, nhưng theo ông bài học từ chính trường Đài loan trước kia và Myanmar gần đây cho thấy đây là điều đáng quan tâm.

LS. Nguyễn Văn Đài đánh giá:

“Để tự đảng CS tách ra là chuyện không bao giờ có, chỉ có khi nào phong trào Dân chủ hay các lực lượng đấu tranh lớn mạnh đến một mức độ nhất định nào đó thì phái cấp tiến trong Đảng CSVN, khi thấy rằng nếu tiếp tục duy trì đảng trong tình trạng lộn xộn, nội bộ lục đục không thống nhất với nhau sẽ dẫn đến sự sụp đổ của đảng CS. Chỉ khi đó phe cấp tiến, phe trung dung  sẽ tách ra, còn đảng CS theo đúng bản chất xa xưa của họ thì tôi nghĩ rằngsẽ chỉ còn lại một nhóm rất nhỏ để duy trì quan điểm bảo thủ”

Theo nhận định của giới quan sát tình hình Việt Nam thì những phát biểu bất nhất vừa qua cho thấy nội bộ của đảng cộng sản Việt Nam đang có sự phân hóa mạnh mẽ. Những người quan tâm đến tiền đề dân tộc, thì mong mỏi xu hướng tiến bộ sớm vượt thắng.

‘Nguyễn Văn Hải đi Mỹ vì lý do nhân đạo’

http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2014/10/141023_mofa_on_dieu_cay

Bộ Ngoại giao Việt Nam phản hồi về tin blogger Nguyễn Văn Hải xuất cảnh đi Hoa Kỳ sau khoảng hai ngày truyền thông Việt Nam im lặng.

Phó Phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Phạm Thu Hằng được truyền thông trong nước dẫn lời nói trong buổi tiếp xúc báo chí hàng tuần ngày 22/10/2014:

“Nhà nước Việt Nam đã quyết định tạm đình chỉ chấp hành hình phạt tù đối với Nguyễn Văn Hải và cho phép Nguyễn Văn Hải xuất cảnh đi Mỹ vì lý do nhân đạo”

Bà Hằng cũng bình luận về việc Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ gọi Nguyễn Văn Hải là “tù nhân lương tâm” rằng “tại Việt Nam không có cái gọi là “tù nhân lương tâm”.

dieu cau_vhh LA-21-10-14

Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ vào hôm thứ Ba hoan nghênh việc trả tự do cho blogger Điếu Cày.

Hoa Kỳ “hoan nghênh quyết định trả tự do cho người tù lương tâm của nhà cầm quyền Việt Nam”, phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ, bà Marie Harf, nói trong buổi họp báo ngày 21/10.

“Ông [Điếu Cày] đã quyết định sang Hoa Kỳ sau khi ra tù và đã đến nơi vào ngày 21/10 (giờ Hoa Kỳ),” bà cho biết thêm.

“Chúng tôi đã không ngừng kêu gọi trả tự do cho ông và những người tù chính trị khác tại Việt Nam.”

Trả lời câu hỏi của phóng viên BBC, Suzanne Kianpour, về việc liệu sẽ có thêm các tù nhân lương tâm khác được trả tự do trong thời gian tới hay không, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đáp: “Chúng tôi hy vọng là có”.

Khi được yêu cầu xác minh tin nói ông Hải đã bị “ép phải xuất cảnh” sau khi được trả tự do, bà Harf nói “Tôi sẽ xác minh lại với chính quyền Việt Nam về vấn đề này. Chúng tôi biết rằng ông đã quyết định sang Mỹ” sau khi ra tù.

Phát biểu tại phi trường Los Angeles hôm 21/10, Blogger Điếu Cày nói:

“Tôi thấy chính phủ Hoa Kỳ thì mong muốn tôi trở thành một công dân của Hoa Kỳ nhưng tôi không hiểu tại sao chính phủ Việt Nam lại muốn trục xuất tôi.

Những việc tôi làm chỉ mang lại lợi ích cho dân tộc Việt Nam, cho tổ quốc Việt Nam. Điều đó đáng để chính phủ Việt Nam phải suy nghĩ.”

Khi được hỏi liệu ông có nghĩ trong tương lai sẽ về lại Việt Nam hay không, ông Nguyễn Văn Hải trả lời: “Tôi sang đây đấu tranh là để cho ngày trở về”.

Việc ông Nguyễn Văn Hải sang Hoa Kỳ diễn ra trước thềm chuyến thăm Việt Nam của trợ lý Ngoại trưởng Mỹ đặc trách Dân chủ, Nhân quyền và Lao động (từ 22-26 tháng Mười) nhằm “thảo luận tầm quan trọng của việc Việt Nam chứng minh tiến bộ về nhân quyền để thúc đẩy thêm quan hệ song phương Mỹ – Việt, bao gồm cả trợ giúp về mặt an ninh lẫn hợp tác kinh tế”.

Chuyến thăm cũng nhằm khuyến khích Việt Nam “thực hiện đầy đủ nghĩa vụ quốc tế của mình về nhân quyền, trong đó có các quy định được ghi trong Công ước Quốc tế về Quyền Dân sự và Chính trị”, theo thông cáo từ phía Hoa Kỳ.

http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2014/10/141023_mofa_on_dieu_cay

Nguyễn Văn Hải đi Mỹ vì lý do nhân đạo’

  • 23 tháng 10 2014

Bộ Ngoại giao Việt Nam phản hồi về tin blogger Nguyễn Văn Hải xuất cảnh đi Hoa Kỳ sau khoảng hai ngày truyền thông Việt Nam im lặng.

Phó Phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Phạm Thu Hằng được truyền thông trong nước dẫn lời nói trong buổi tiếp xúc báo chí hàng tuần ngày 23/10/2014:

“Nhà nước Việt Nam đã quyết định tạm đình chỉ chấp hành hình phạt tù đối với Nguyễn Văn Hải và cho phép Nguyễn Văn Hải xuất cảnh đi Mỹ vì lý do nhân đạo”

Bà Hằng cũng bình luận về việc Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ gọi Nguyễn Văn Hải là “tù nhân lương tâm” rằng “tại Việt Nam không có cái gọi là “tù nhân lương tâm”.

Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ vào hôm thứ Ba hoan nghênh việc trả tự do cho blogger Điếu Cày.

Hoa Kỳ “hoan nghênh quyết định trả tự do cho người tù lương tâm của nhà cầm quyền Việt Nam”, phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ, bà Marie Harf, nói trong buổi họp báo ngày 21/10.

“Ông [Điếu Cày] đã quyết định sang Hoa Kỳ sau khi ra tù và đã đến nơi vào ngày 21/10 (giờ Hoa Kỳ),” bà cho biết thêm.

“Chúng tôi đã không ngừng kêu gọi trả tự do cho ông và những người tù chính trị khác tại Việt Nam.”

Trả lời câu hỏi của phóng viên BBC, Suzanne Kianpour, về việc liệu sẽ có thêm các tù nhân lương tâm khác được trả tự do trong thời gian tới hay không, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đáp: “Chúng tôi hy vọng là có”.

Khi được yêu cầu xác minh tin nói ông Hải đã bị “ép phải xuất cảnh” sau khi được trả tự do, bà Harf nói “Tôi sẽ xác minh lại với chính quyền Việt Nam về vấn đề này. Chúng tôi biết rằng ông đã quyết định sang Mỹ” sau khi ra tù.

‘Đấu tranh cho ngày trở về’

Phát biểu tại phi trường Los Angeles hôm 21/10, Blogger Điếu Cày nói:

“Tôi thấy chính phủ Hoa Kỳ thì mong muốn tôi trở thành một công dân của Hoa Kỳ nhưng tôi không hiểu tại sao chính phủ Việt Nam lại muốn trục xuất tôi.

Những việc tôi làm chỉ mang lại lợi ích cho dân tộc Việt Nam, cho tổ quốc Việt Nam. Điều đó đáng để chính phủ Việt Nam phải suy nghĩ.”

Khi được hỏi liệu ông có nghĩ trong tương lai sẽ về lại Việt Nam hay không, ông Nguyễn Văn Hải trả lời: “Tôi sang đây đấu tranh là để cho ngày trở về”.

Việc ông Nguyễn Văn Hải sang Hoa Kỳ diễn ra trước thềm chuyến thăm Việt Nam của trợ lý Ngoại trưởng Mỹ đặc trách Dân chủ, Nhân quyền và Lao động (từ 22-26 tháng Mười) nhằm “thảo luận tầm quan trọng của việc Việt Nam chứng minh tiến bộ về nhân quyền để thúc đẩy thêm quan hệ song phương Mỹ – Việt, bao gồm cả trợ giúp về mặt an ninh lẫn hợp tác kinh tế”.

Chuyến thăm cũng nhằm khuyến khích Việt Nam “thực hiện đầy đủ nghĩa vụ quốc tế của mình về nhân quyền, trong đó có các quy định được ghi trong Công ước Quốc tế về Quyền Dân sự và Chính trị”, theo thông cáo từ phía Hoa Kỳ.

Bình luận về lý do mà chính quyền Việt Nam, qua người Phó Phát ngôn Bộ Ngoại giao đưa ra, theo đó giải thích ông Nguyễn Văn Hải được ra tù và đi Mỹ vì lý do nhân đạo, ông Nguyễn Lân Thắng, nhà hoạt động xã hội từ Hà Nội nói:

“Tôi nghĩ rằng chính quyền Việt Nam không được phép dùng chữ ‘nhân đạo’ ở đây, họ đã cực kỳ ‘trơ tráo’ khi sử dụng chữ nhân đạo, trong tuyên bố này.”

“Nếu như nhà nước nhân đạo, thì họ đã không bắt anh Điếu Cày hay là nhiều tù nhân lương tâm khác vào tù chỉ vì họ, những công việc của họ không làm hại đến ai, mà chỉ để cho đất nước này đạt được giá trị tốt đẹp hơn.”

“Cho nên bất cứ hình thức giảm nhẹ nào, trong việc nhận định về cái hành động của họ thì không thể chấp nhận được,” kỹ sư Lân Thắng nói với cuộc tọa đàm.

Còn từ Sài Gòn, kỹ sư Nguyễn Tiến Trung, cựu tù nhânchính trị nêu quan điểm:

“Nhà nước Việt Nam nêu lý do thả anh Hải vì lý do nhân đạo, thì theo Trung cũng đúng một phần vì anh Hải cũng lớn tuổi rồi.

“Tuy nhiên vẫn còn rất nhiều, những người tù nhân chính trị, lương tâm khác mà Trung biết là đang ở trong hoàn cảnh rất khắc nghiệt ở trong tù,” nhà hoạt động vì dân chủ và nhân quyền từng bị kết án trong vụ án Lê Công Định, Trần Huỳnh Duy Thức và Lê Thăng Long nói.

 

Hoa Kỳ hoan nghênh việc trả tự do cho blogger Điếu Cày

Blogger Điếu Cày đến tới phi trường Los Angeles vào lúc 9 giờ đêm 21 tháng 10 năm 2014

Blogger Điếu Cày đến tới phi trường Los Angeles vào lúc 9 giờ đêm 21 tháng 10 năm 2014 RFA

Nhiều hãng tin quốc tế sáng hôm nay đồng loạt đăng tin người tù nổi tiếng Việt Nam là blogger Điếu Cày đến Mỹ.

Hãng tin Reuters trích lời phát biểu của người phát ngôn Bộ Ngoại giao Mỹ, bà Marie Harf nói Hoa Kỳ hoan nghênh nhà cầm quyền Việt Nam đã trả tự do cho người tù lương tâm và cho phép ông sang Hoa Kỳ theo nguyện vọng của ông.

Hãng tin Reuters cũng nhắc lại việc ông tuyệt thực 5 tuần lễ trong tù vào tháng Sáu vừa qua nhằm chống lại chính sách hà khắc và phân biệt đối xử của trại giam Việt Nam.

Reuters cũng nhắc lại sự việc Hoa Kỳ bãi bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam vào ngày 2 tháng 10 vừa qua và ba tuần lễ sau là sự phóng thích của blogger Điếu Cày Nguyễn Văn Hải.

Trong khi đó nhiều hãng tin khác như AFP, AP và BBC tường thuật hình ảnh Điếu Cày tại phi trường Los Angeles khi máy bay chở ông từ Việt Nam quá cảnh Hong Kong sang Mỹ. Hơn hai trăm Việt kiều tại tiểu bang California đã bao vây lấy người tù nổi tiếng này với những lời hoan nghênh lẫn khích lệ.

dieu cay den LA 21-10-14

Dieu Cay den LA ngay 21-10-14

dieu cay LA 21-10-14

Nói với đám đông tới đón ông, Điếu Cày phát biểu:

-Tôi nhắn với anh em là anh em ở trong nước không đơn độc. Ở bên ngoài vẫn có các chính phủ, các tổ chức, các bạn bè quốc tế vẫn luôn luôn quan tâm ủng hộ và bảo vệ anh em cho nên anh em ở trong tù ở Việt Nam hãy mạnh mẽ lên, cố gắng lên để xứng đáng với lòng mong mỏi của tất cả mọi người. Freedom cho Việt Nam!

Hãng tin AFP nhắc lại tuyên bố của Tổng thống Barak Obama nói về người tù nổi tiếng này vào Tháng 5 năm 2012: “chúng ta không thể quên những nhà báo như blogger Điếu Cày, người bị bắt năm 2008 trong vụ đàn áp lớn lao việc làm báo của công dân ở Việt Nam”.

AFP cũng tường thuật lời của blogger Điếu Cày nói rằng chuyến đi này do chính phủ Hoa Kỳ sắp đặt và muốn ông trở thành một công dân Mỹ nhưng ông thật sự không hiểu tại sao nhà nước Việt Nam lại trục xuất ông ra khỏi đất nước của mình.

Nhà báo kiêm blogger Điếu Cày Nguyễn Văn Hải bị bắt ngày 20 tháng Tư năm 2008. Ông bị kết tội trốn thuế và sau đó cáo buộc thêm tội danh tuyên truyền chống nhà nước. Tổng cộng ông bị giam 6 năm rưỡi tại nhiều trại giam khắp nước. Ông tới phi trường Los Angeles vào lúc 9 giờ đêm 21 tháng 10 năm 2014.

Cô Đỗ Thị Minh Hạnh trả lời RFA từ Vienna, Áo Quốc

MH3-622.jpg

Cô Đỗ Thị Minh Hạnh cùng gia đình tại Phi Trường Quốc Tế Vienne, thủ đô Áo Quốc hôm 16/10/2014.

Photo: FB Đỗ Thị Minh Hạnh

http://www.rfa.org/vietnamese/manuallyupload/audio-player/player.swf

 

Cô Đỗ Thị Minh Hạnh, một cựu tù nhân lương tâm, nhà hoạt động công đoàn được trả tự do ngày 28/6 vừa qua. Sau đó, ngày 3/9 cô đi bị cấm xuất cảnh khi dự định đi thăm Mẹ là bà Trần Thị Ngọc Minh tại Áo.

Nhưng vừa qua, trước chuyến công du Đức của thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng vài ngày, bất ngờ, cô được cơ quan xuất nhập cảnh thông báo là cô đã được phép xuất cảnh sang Áo thăm Mẹ. Ngày 16/6 cô đã đến Vienna.

“Hạnh phúc”

Trả lời thông tín viên Tường An của đài Á châu Tự do, cô Minh Hạnh chia sẻ cảm xúc của mình khi gặp lại Mẹ:

Minh Hạnh vô cùng hạnh phúc khi nhìn thấy Mẹ của mình, chị của mình đang đứng trước mặt mình. Phải nói đây là một điều mà Minh Hạnh từng mơ ước mà nó đã trở thành sự thật.
-Đỗ Thị Minh Hạnh

Minh Hạnh: Kính thưa quý thính giả đài RFA. Cảm giác của Minh Hạnh khi mà cảnh cổng phi trường Áo mở ra. Minh Hạnh vô cùng hạnh phúc khi nhìn thấy Mẹ của mình, chị của mình đang đứng trước mặt mình. Phải nói đây là một điều mà Minh Hạnh từng mơ ước mà nó đã trở thành sự thật, vô cùng hạnh phúc. Minh Hạnh chỉ có thể nói hai chữ “hạnh phúc” mà thôi !

Tường An: Minh Hạnh bị bắt cùng một lượt với hai người bạn đồng hành là Nguyễn Hoàng Quốc Hùng và Đoàn Huy Chương. Nay Hạnh đã được trả tự do, hai người kia thì vẫn còn trong vòng lao lý. Minh Hạnh sẽ làm gì để vận động trả tự do cho 2 người bạn tù của mình?

Minh Hạnh: Thật sự rằng Minh Hạnh luôn luôn mang nỗi khắc khoải và mong chờ rằng hai anh được tự do như Minh Hạnh vậy, và không chỉ có hai anh mà còn các tù nhân lương tâm khác như chị Tạ Phong Tần, anh Điếu Cày và chị Mai Thị Dung… còn đang bị giam cầm trong nhà tù Cộng sản Việt Nam. Minh Hạnh sẽ tiếp tục đồng hành cùng các anh chị em đang đấu tranh cho Tự do Dân chủ Nhân quyền tại Việt Nam, sát cánh cùng gia đình 2 anh để đấu tranh đòi tự do cho hai anh Nguyễn Hòng Quốc Hùng và anh Đoàn Huy Chương, và đặc biệt Minh Hạnh cũng mong muốn kêu gọi trả tự do cho chị Mai Thị Dung, đó là người bạn tù từng sống chung với Minh Hạnh đang phải chịu cảnh bệnh tật.

MH1-400.jpg
Cô Đỗ Thị Minh Hạnh cùng Mẹ tại Phi Trường Quốc Tế Vienne, thủ đô Áo Quốc hôm 16/10/2014. Photo: FB Đỗ Thị Minh Hạnh.

Đặc biệt là anh Nguyễn Hoàng Quốc Hùng và anh Đoàn Huy Chương đang được dân biểu, nghị sĩ tại một số nước quan tâm và hiện tại là 31 dân biểu Úc đã lên tiếng đấu tranh cho anh Hùng anh Chương, yêu cầu chính phủ Việt Nam trả tự do cho 2 anh. Bởi vì, nhìn theo một hướng khách quan Minh Hạnh được trả trả tự do, điều đó chứng minh rằng Minh Hạnh là một người vô tội thì anh Nguyễn Hoàng Quốc Hùng, anh Đoàn Huy Chương cũng là những người vô tội, vì vậy việc trao trả tự do cho anh Hùng, anh Chương là điều tất yếu, là cần thiết và chính phủ Việt Nam phải thực hiện điều đó, nhưng cho đến giờ thì động thái từ nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam cũng chưa có một hành động cụ thể nào. Tuy nhiên trong cuộc vận động của các tổ chức,đoàn thể, cá nhân trong và ngoài nước và đặc biệt là Lao Động Việt đã luôn sát cánh để mà kêu gọi cho hai anh, hiện tại thì mình vẫn chưa thấy động thái gì nhưng Minh Hạnh cũng hy vọng rằng trong tương lai sẽ có những ánh sáng cho hai anh và mong mỏi rằng hai anh cũng sẽ tự do như Minh Hạnh vậy.

Tường An: Được biết Minh Hạnh là thành viên của tổ chức Liên Đoàn Lao Động Việt Tự do được tắt là Lao Động Việt. Lao Động Việt là một liên minh gồm 2 tổ chức trong nước là Công Đoàn Độc Lập (do Lê Thị Công Nhân, Nguyễn Khắc Toàn sáng lập), Phong Trào Lao Động Việt ( Đỗ Thị Minh Hạnh, Nguyễn Hoàng Quốc Hùng, Đoàn Huy Chương sáng lập) và 1 tổ chức ở hải ngoại là Uỷ Ban Bảo Vệ người lao động Việt Nam (Trần Ngọc Thành) Minh Hạnh có thể cho biết vai trò của Minh Hạnh trong tổ chức này không?

Minh Hạnh: Minh Hạnh là đại diện của Lao Động Việt trong nước. Minh Hạnh với vai trò vừa là người đại diện, vừa là Phát ngôn viên của Lao Động Việt ở trong nước. Minh Hạnh sẽ luôn cố gắng đồng hành cùng các anh em trong nước để xây dựng và phát triển các công đoàn độc lập ở Việt Nam. Bởi vì tại Việt Nam, vấn đề công nhân là một vấn đề rất đáng được quan tâm. Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam là một cơ quan duy nhất được chính phủ Việt Nam công nhận, thế nhưng họ vì quyền và lợi ích của họ nên họ đã không đứng lên đấu tranh cho gia cấp công nhân mà đi ngược lại quyền và lợi ích của người công nhân. Chính vì lẽ đó, việc thành lập một công đoàn độc lập tại Việt Nam là vô cùng tất yếu và cần thiết thì Minh Hạnh và các anh em trong Lao Động Việt cố gắng gầy dựng và phát triển, làm sao mà người công nhân có thể nhận thức được vấn đề quan trọng trong vấn đề đấu tranh dành lại quyền lợi cho mình.

Còn nhiều khó khăn

Tường An: Trong quá trình vận động thành lập công đoàn độc lập tại Việt Nam, Minh Hạnh đã có những khó khăn cũng như thuận lợi nào?

Minh Hạnh: Thật sự mà nói thì bất cứ một cuộc đấu tranh nào cho quyền lợi của người dân, không chỉ riêng giai cấp công nhân đều gặp phải những khó khăn riêng của nó. Đối với Minh Hạnh là đại diện của Lao Động Việt thì khi trở về cũng gặp rất nhiều khó khăn. Cái khó khăn thứ nhất là do thời gian ở tù quá lâu cho nên khi trở về tiếp cận về mặt xã hội chưa phải là nhanh chóng. Thứ hai là tiếp cận với giai cấp công nhân, tuy là vẫn có những sự tiếp cận, nhưng khó khăn hơn xưa rất nhiều vì gương mặt của Minh Hạnh đã bị an ninh chú ý đến, bị theo dõi sát sao nên hoạt động cũng sẽ bị hạn chế hơn so với trước đây.

Vấn đề tài chính cho Lao Động Việt trong nước không phải là một điều dễ dàng để mà có thể hỗ trợ cho các anh em trong nước có một nguồn tài chính ổn định để thực hiện công việc của mình.
-Đỗ Thị Minh Hạnh

Điều thứ ba nữa là vấn đề tài chính cho Lao Động Việt trong nước không phải là một điều dễ dàng để mà có thể hỗ trợ cho các anh em trong nước có một nguồn tài chính ổn định để thực hiện công việc của mình. Vấn đề thứ tư, đây là một vấn đề hết sức quan trọng: đó là nhận thức của công nhân. Họ rất là lo lắng khi bị chủ đuổi việc, rất là sợ bị mất việc, thậm chí họ chấp nhận sự chèn ép mặc dù họ không muốn điều đó xảy ra. Họ chưa nhận thức được về vấn đề công đoàn độc lập, họ chưa tiếp cận được thông tin. Bởi vì nguồn thông tin vẫn chưa truyền đến với họ bởi sự bưng bít của chính phủ Việt Nam, gây chia rẽ, mất đoàn kết giữa giai cấp công nhân. Thì đó là khó khăn vô cùng lớn và Lao Động Việt đã luôn luôn cố gắng, từng bước một để tiếp cận để truyền tải cho họ những kiến thức về luật pháp, những kiến thức, những hiểu biết: “Tại sao phải có một công đoàn độc lập tại Việt Nam?”

Tường An: Sau chuyến đi này, nếu khi trở về, cơ quan xuất nhập cảnh không cho Minh Hạnh nhập cảnh trở vào Việt Nam mặc dù luật pháp Việt Nam không ho phép họ làm điều này thì Minh Hạnh làm gì?

Minh Hạnh: Phải nói là trước khi sang đây thì Minh Hạnh cũng có bị những lời đe doạ, họ đe doạ là không cho Minh Hạnh nhập cảnh trở vào Việt Nam, nhưng mà đây là một điều hết sức phi lý vì Minh Hạnh đi sang thăm Mẹ của mình, điều này có tính cách nhân đạo và họ phải chấp nhận điều đó trước áp lực của quốc tế nên Minh Hạnh đã có cơ hội để sang thăm Mẹ của mình. Và là một công dân Việt Nam, mang quốc tịch Việt Nam, Minh Hạnh không có nhu cầu xin tị nạn tại bất cứ một quốc gia nào mà mong mỏi được ở nước Việt Nam thì không có lý do gì chính phủ Việt Nam không cho Minh Hạnh nhập cảnh trở lại Việt Nam và nếu như chính phủ Việt Nam không cho Minh Hạnh trở về đất nước của mình thì Việt Nam đã đi ngược lại với công pháp quốc tế về quyền ự do đi lại của công dân và Minh Hạnh sẽ đấu tranh cho tới cùng về việc này.

Tường An: Xin cám ơn cô Đỗ Thị Minh Hạnh đã dành cho đài Á Châu Tự do cuộc phỏng vấn này và xin chúc cô những ngày vui bên gia đình.

Hội Đồng Thành Phố Garden Grove Ra Nghị Quyết Công Nhận Ngày 26 Tháng 10 Hằng Năm Là Ngày VNCH;

Hội Đồng Thành Phố Garden Grove Ra Nghị Quyết Công Nhận Ngày 26 Tháng 10 Hằng Năm Là Ngày VNCH; Hội Tết 2015 ở Garden Grove Park sẽ là 3 ngày 20, 21, 22 tháng 2-2015

Garden Grove (Bình Sa-Việt Báo)- – Lúc 6:30 tối Thứ Ba ngày 14 tháng 10 năm 2014 trong phiên họp thường kỳ của Hội Đồng Thành Phố, trong đó có mục biểu quyết Nghị Quyết của Hội Đồng Thành Phố về việc công nhận ngày 26 tháng 10 hằng năm là ngày Việt Nam Cộng Hòa để vinh danh chính nghĩa, đồng thời ghi nhận những sự đóng góp và hy sinh của Quân, Dân, Cán Chính và các vị dân cử của Việt Nam Cộng Hòa cũng như quân nhân Hoa Kỳ, các cựu chiến binh trong cuộc chiến Việt Nam, quân đội đồng minh và gia đình họ.

blank
Sau phần nghi thức thường lệ, tiếp theo là phần trình bày của một số qúy vị trong cộng đồng để mong Hội Đồng Thành Phố chấp nhận ngày 26 tháng 10 hằng năm là Ngày Việt Nam Cộng Hòa. Trong số những người phát biểu có cựu Đại Tá Lê Khắc Lý, Chủ Tịch Lâm Thời Cộng Đồng Việt Nam Nam Cali, Ông Nguyễn Tấn Lạc, Trưởng ban vận động ngày Việt Nam Cộng Hòa hằng năm, Tiến Sĩ Lê Phước Sang, Hội Trưởng Hội Đồng Trung Ương Phật Giáo Hòa Hảo, Bảo Nguyễn, Ủy Viên Giáo Dục Học Khu Garden Grove và một số đồng hương, trong đó có những người Mỹ cựu quân nhân đã từng phục vụ tại Việt Nam cũng lên phát biểu yểm trợ cho Nghị Quyết nầy.

blank
Sau khi nghe những ý kiến trình bày của cư dân, trong đó phần đông là người Mỹ gốc Việt, kết qủa Hội Đồng Thành Phố đã biểu quyết chấp thuận công nhận ngày 26 tháng 10 hằng năm là Ngày Việt Nam Cộng Hòa. Trong lúc nầy ông Nguyễn Tấn Lạc cũng đã cho phổ biến bản Nghị Quyết trong đó có những đoạn như: “Cộng đồng người Mỹ gốc Việt tại thành phố Garden Grove vốn là cộng đồng người Việt tỵ nạn, gồm những công dân thuộc mọi giới trong chính quyền Việt Nam Cộng Hòa đã bỏ nước ra đi sau cuộc chiến Việt Nam do cộng sản Việt Nam phát động từ năm 1955-1975, để bảo vệ sinh mạng và văn hóa dân tộc khỏi bị hãm hại hay bị hủy diệt bởi cộng sản.

Trong cuộc chiến Việt Nam chính quyền Việt Nam Cộng Hòa và quân dân cán chính Việt Nam Cộng Hòa đã liên tục chiến đấu một cách dũng cảm và kiên cường để bảo vệ tự do và sinh mạng tài sản của người dân, bảo vệ nền cộng hòa và chế độ dân chủ non trẻ vừa được thành lập sau khi thu hồi nền độc lập từ thực dân Pháp…

Tại Hoa Kỳ sự hy sinh của hơn 58 ngàn chiến binh và sự đóng góp to lớn của khoảng ba triệu quân nhân và gia đình họ trong cuộc chiến Việt Nam cũng không được công nhận và vinh danh một cách xứng đáng.

blank
Vì vậy Hội Đồng Thành Phố Garden Grove Quyết Nghị:

Hội Đồng Thành Phố Garden Grove chỉ định ngày 26 tháng 10 hằng năm là ngày Việt Nam Cộng Hòa để vinh danh chính nghĩa của Việt Nam Cộng Hòa và tri ân những sự đóng góp cũng như những hy sinh to lớn của quân, dân, cán, chính, các vị dân cử của Việt Nam Cộng Hòa, các quân nhân Hoa Kỳ và cựu chiến binh Việt Nam, quân đội đồng minh và gia đình họ.”

Sau đó Hội Đồng Thành Phố tiếp tục phiên họp để biểu quyết về vấn đề cho phép tổ chức Hội Chợ Tết Ất Mùi 2015 tại Garden Grove Park, trong phần nầy Hội Đồng Thành Phố đã biểu quyết chấp thuận cho Công Đồng Việt Nam Nam California được phép tổ chức Hội Chợ Tết trong các ngày Thứ Sáu, Thứ Bảy, Chủ Nhật 20-21-22 tháng 2 năm 2015 (nhằm ngày mùng 2, mùng 3 và mùng 4 Tết.

Garden Grove Thông Qua Nghị Quyết Ngày VNCH

(VienDongDaily.Com – 16/10/2014)
Bài: Thanh Phong

http://viendongdaily.com/garden-grove-thong-qua-nghi-quyet-ngay-vnch-OBtBNvNi.html

GARDEN GROVE -Vào lúc 6 giờ 30 tối Thứ Ba ngày 14.10.2014, trong phiên họp thường lệ tại Community Meeting Center, 11300 Stanford Ave, Garden Grove, Hội Đồng Thành Phố Garden Grove đã bỏ phiếu 5/5 thông qua Nghị Quyết chỉ định ngày 26 tháng 10 hàng năm là “Ngày Việt Nam Cộng Hòa”, và chấp thuận cho Cộng Đồng VN Nam Cali tổ chức Hội Chợ Tết Ất Mùi tại Garden Grove Park.

Tham dự buổi họp, về phía Việt Nam có cựu Đại tá Lê Khắc Lý và tân Ban Chấp Hành, Ban Giám Sát Cộng Đồng Việt Nam Nam Cali mới được bầu. Ngoài ra có ông Nguyễn Tấn Lạc (Cựu Chủ Tịch CĐVN) là người vận động và đề xướng Nghị Quyết, ông Nguyễn Văn Lực (Chủ Tịch) và bà Đặng Kim Trang (Phó Chủ Tịch) Cộng Đồng Người Việt San Diego; ông Nguyễn Quốc Bảo, Ủy Viên Giáo Dục Học Khu Garden Grove, ứng cử viên chức Thị Trưởng Garden Grove; ông Peter Nguyễn, ông Lê Phước Sang (PGHH), ông Cao Văn Hở và bà Nguyễn Ninh Thuận cùng một số đồng hương. Một số cựu chiến binh Hoa Kỳ từng tham chiến tại VN cũng có mặt để lên tiếng kêu gọi HĐTP Garden Grove thông qua Nghị Quyết.

                          Khoảng 80 người hiện diện trong phòng họp (Thanh Phong/Viễn Đông)

Sau khi HĐTP giải quyết một số vấn đề trong nghị trình, các ông Peter Nguyễn, Lê Khắc Lý, bà Đặng Kim Trang, Dr. Cynthia Matthews, ông Nguyễn Tấn Lạc, ông Lê Phước Sang, ông Peter Katz (cựu Chiến Binh, phụ trách Vietnam War Museum), ông Cao Văn Hở, ông Bảo Nguyễn lần lượt lên phát biểu. Các vị trên nhắc lại cuộc chiến Việt Nam, ngoài sự hy sinh của Quân, Dân, Cán, Chính VNCH còn có sự hy sinh của các chiến sĩ Hoa Kỳ và đồng minh để bảo vệ miền Nam VN chống lại sự xâm lăng của cộng sản Bắc Việt, nhưng tất cả đã bị lãng quên hoặc không được nhắc nhở sau khi cuộc chiến kết thúc vào ngày 30.4.1975. Hơn 58 ngàn chiến sĩ Hoa Kỳ và đồng minh không được ghi nhận và vinh danh một cách xứng đáng. Riêng bà Đặng Kim Trang từ San Diego lên, bà nói, tại sao chúng tôi chọn ngày 26 tháng 10 là Ngày VNCH, vì đất nước chúng tôi lần đầu tiên có chính thể VNCH, có hiến pháp và người dân miền Nam Việt Nam chúng tôi có tự do, dân chủ. Đó là ngày vô cùng quan trọng đối với chúng tôi, và chúng tôi mong HĐTP Garden Grove thông qua Nghị Quyết, chỉ định ngày 26 tháng 10 hàng năm là ngày độc lập của VNCH, ngày vinh danh các chiến sĩ QL/VNCH cũng như các chiến sĩ đồng minh đã hy sinh bảo vệ tự do cho miền Nam Việt Nam.

Bà Cynthia Matthews và hai cựu chiến binh Hoa Kỳ cũng lên tiếng kêu gọi HĐTP hãy thông qua Nghị Quyết.

Sau khi lắng nghe các lời phát biểu, vào lúc 7 giờ 40, toàn thể HĐTP Garden Grove gồm Thị Trưởng Bruce A. Broadwater, Phó Thị Trưởng, LS Dina Nguyễn và các Nghị viên Steven R. Jones, Christopher V. Phan và Kris Beard đã bỏ phiếu 5/5 thông qua Nghị Quyết được Thư Ký thành phố tuyên đọc.
Sau đó, HĐTP cũng thông qua việc chấp thuận cho Cộng Đồng Việt Nam Nam Cali đứng ra tổ chức Hội Chợ Tết 2015 vào ba ngày 20, 21, 22 tháng 2/2015 tức mùng 2, 3 và 4 Tết Ất Mùi sắp tới. Đây là Hội Chợ Tết đầu tiên của tân Ban Chấp Hành Cộng Đồng Việt Nam Nam California.

Sau cuộc họp, chúng tôi phỏng vấn ông Nguyễn Tấn Lạc, người có công vận động và đưa Nghị Quyết lên HĐTP Garden Grove cứu xét. Ông Nguyễn Tấn Lạc cho biết, “Tôi cảm thấy rất là vui, thấy rằng thành quả vận động của mình đã trở thành hiện thực, và thành phố Garden Grove đã đem niềm vui đến cho chúng tôi nói riêng và cho cộng đồng chúng ta nói chung. Bởi vì thành phố đầu tiên đã ban hành cái Nghị Quyết công nhận Ngày VNCH và ngày đó là ngày 26 tháng 10, và tôi mong rằng kết quả hôm nay sẽ tạo hứng khởi cho cộng đồng chúng ta và cho các thành phố khác, họ cũng sẽ làm như vậy. Chúng tôi đã nộp hồ sơ vận động cho các thành phố Westminster, Fountain Valley, Santa Ana và Irvine. Chúng tôi hy vọng trong thời gian sắp tới, các thành phố này cũng sẽ thông qua Nghị Quyết như thành phố Garden Grove hôm nay. Một số người bản xứ hôm nay cũng đã lên tiếng ủng hộ chúng ta, tôi thấy đây là điều đáng quý, rất hiếm hoi vì theo tôi những người này hiểu rõ vấn đề Việt Nam nên họ trình bày rất rõ ràng và lên tiếng rất mạnh mẽ.”
Sau khi giải quyết tiếp một số vấn đề, buổi họp HĐTP Garden Grove chấm dứt lúc 8 giờ 45 phút tối.

Dưới đây là nguyên văn Nghị Quyết Ngày Việt Nam Cộng Hòa công nhận Ngày 26 tháng 10 hàng năm là Ngày Việt Nam Cộng Hòa do Hội Đồng Thành Phố Garden Grove biểu quyết thông qua.

GG_Republic of Vietnam Day Resolution

Đánh chuột giữ bình hay giữ mình?

  • 8 tháng 10 2014

TBT Nguyễn Phú Trọng đề cao nhu cầu ‘giữ ổn định’ khi chống tham nhũng

Sáng ngày 6/10/2014 vừa qua, đoàn đại biểu quốc hội thành phố Hà Nội, trong đó có tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng đã tiếp xúc với cử tri các quận Ba Đình, Tây Hồ.

Trong đó, ông Trọng đã phát biểu về vấn đề chống tham nhũng rằng, xử lý trước mắt phải nghĩ lâu dài, giữ cho được ổn định để đất nước phát triển.

“Không phải xới tung lên tất cả, gây mất niềm tin, nghi kỵ lẫn nhau, rối loạn sẽ rất nguy hiểm.”

“Phải bình tĩnh tĩnh táo, rất khôn ngoan, có con mắt chiến lược. Bác Hồ dạy rồi, cha ông ta dạy rồi, đánh con chuột đừng để vỡ bình, làm sao diệt được chuột mà bảo vệ được bình hoa. Tức là phải giữ cho được cái ổn định.”

Phát biểu trên của ông tổng bí thư đã chống lại hiến pháp do chính Đảng Cộng sản tự soạn thảo và tự ban hành mà không cần thông qua trưng cầu ý dân.

Theo điều 16 hiến pháp 2013, “mọi người đều bình đẳng trước pháp luật”. Thế nhưng, khi xử lý đảng viên cộng sản cao cấp tham nhũng thì phải “nghĩ lâu dài”, rồi “không phải xới tung lên tất cả”.

Nghĩa là nếu có ai tham nhũng, làm sai, hại dân mà lãnh đạo đảng thấy đụng chạm thì có thể bỏ qua. Vậy còn với dân đen thì sao?

Để so sánh rõ hơn thân phận của dân đen với lãnh đạo cấp cao, ta có thể thấy ngay cuộc tranh luận hiện nay về quyền im lặng trong quá trình tố tụng.

Quyền im lặng là quyền của nghi can để đảm bảo không phải đưa ra bất kỳ bằng chứng gì chống lại chính mình. Đây là một quyền phổ quát trên thế giới để bảo vệ quyền con người và quyền công dân, chống lại việc sử dụng nhục hình, bức cung.

Thế nhưng, vẫn có những quan chức cho rằng “quyền im lặng không phù hợp với thực tiễn văn hóa nước Việt”, hay ngụy biện không nên áp dụng quyền im lặng để “giúp cho công tác phá án nhanh chóng, tránh nguy hiểm cho xã hội”.

‘Móc ng̣oặc lợi ích nhóm’

Hiến pháp không quy định quyền và nghĩa vụ của Tổng Bí thư và Bộ Chính trị

Với dân đen thì không cho áp dụng quyền im lặng, còn với đảng viên cao cấp thì có thể im lặng vì thực trạng hiện nay của giới lãnh đạo là “vấn đề lợi ích, cấu kết, móc ngoặc với nhau, lợi ích nhóm, ông mất chân giò, bà thò chai rượu… những quan hệ lằng nhằng với nhau” (Nguyễn Phú Trọng).

Thứ tư duy độc đoán bất công này đã dẫn đến bao nhiêu vụ án oan sai do bị bức cung, mà điển hình như vụ án ông Nguyễn Thanh Chấn gây chấn động dư luận xã hội vừa qua.

Đồng thời cũng dẫn đến rất nhiều vụ bỏ lọt tội phạm tham nhũng vì nể nang, vì “đại cục”.

Từ đó có thể thấy, khi xử dân đen như ông Chấn thì lãnh đạo đảng cộng sản không cần phải “nghĩ lâu dài”, có thể thoải mái dùng nhục hình, bức cung để buộc tội. Còn hiện trạng tham nhũng mà chính các đời tổng bí thư đều cho rằng đó là “giặc nội xâm”, “ảnh hưởng đến sự tồn vong của chế độ” thì phải “bình tĩnh tỉnh táo”.

Tinh thần “quyết liệt” chống tham nhũng của lãnh đạo cao nhất của đảng cầm quyền là như vậy?

Nếu thật sự đây là nhà nước pháp quyền và mọi công dân đều bình đẳng thì các cơ quan bảo vệ pháp luật như Công an, Viện kiểm sát, tòa án cứ căn cứ theo pháp luật để xử lý nghi can, bất kể là dân đen hay đảng viên cao cấp. Còn đã lập ra “ban nội chính” để lãnh đạo đảng chỉ đạo xử án thì có còn là pháp quyền nữa hay không?

Ngay cả thời phong kiến, vua chúa cũng phải mị dân rằng “thiên tử phạm tội cũng bị xử như thứ dân”.

Thế nhưng tại Việt Nam ở thế kỷ 21 này, tổng bí thư – người có quyền cao nhất nước lại cho rằng đảng viên cao cấp có thể không bị xử lý vì sợ “vỡ bình”. Vậy những người lãnh đạo đảng cộng sản Việt Nam đã đứng trên luật pháp, dù đó là luật pháp do chính đảng cộng sản làm ra.

Như thế, tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng đã chống lại điều 4 Hiến pháp “Các tổ chức của Đảng và đảng viên Đảng Cộng sản Việt Nam hoạt động trong khuôn khổ Hiến pháp và pháp luật”.

Tổng bí thư đã không coi điều 4 hiến pháp ra gì thì có cần giữ lại bản hiến pháp hiện nay hay không?

Hay người dân Việt Nam cần thực hiện quyền làm chủ của mình, bầu ra một quốc hội lập hiến để soạn thảo lại hiến pháp mới, tạo ra một hệ thống pháp luật chuẩn mực đảm bảo tự do và công bằng cho mọi người?

Cũng cần nhắc lại rằng trên thực tế, tổng bí thư đảng cộng sản Việt Nam là người có quyền cao nhất nước, Bộ Chính trị là cơ quan quyền lực tối cao, nhưng trong hiến pháp hiện hành hoàn toàn không có một dòng nào quy định quyền và nghĩa vụ của tổng bí thư, của Bộ chính trị Đảng Cộng sản Việt Nam.

Do không bị khống chế bởi hiến pháp và hệ thống tam quyền phân lập, quyền lực của tổng bí thư và bộ chính trị là vô tận nhưng nghĩa vụ, trách nhiệm với dân thì không có.

‘Đánh con chuột đừng để vỡ bình…tức là phải giữ cho được cái ổn định’

Dù lãnh đạo giỏi hay dở, phù hợp với ý dân hay không thì những người lãnh đạo vẫn tiếp tục nắm quyền

Ngược lại, công dân có đủ thứ nghĩa vụ: đóng thuế, đi lính,… nhưng lại không có một chút quyền gì, kể cả các quyền tự do căn bản như quyền tự do ứng cử, bầu cử, ngôn luận, báo chí, lập hội, lập đảng, im lặng khi bị buộc tội,…

Trí thức, thanh niên, sinh viên, học sinh Hong Kong đã xuống đường vì họ biết rằng để mất nền dân chủ thì các quyền tự do cũng sẽ mất theo, vì dân chủ là thể chế hóa của tự do.

Chúng ta cần tự do để sống xứng đáng là con người. Thế thanh niên, sinh viên Việt Nam nghĩ gì?

Bài viết thể hiện quan điểm riêng của thạc sỹ Nguyễn Tiến Trung, một nhà vận động dân chủ hiện sống tại TPHCM.

TQ hoàn tất đường bay quân sự ở Hoàng Sa

http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2014/10/141009_beijing_military_runway_paracel

  • 9 tháng 10 2014

Đường băng dài mới được cho là sẽ giúp quân đội Trung Quốc gia tăng hiện diện trong khu vực
Đường băng dài mới được cho là sẽ giúp quân đội Trung Quốc gia tăng hiện diện trong khu vực

Bắc Kinh vừa hoàn tất đường băng quân sự trên đảo Phú Lâm, quần đảo Hoàng Sa, trong lúc báo Trung Quốc chỉ trích việc Hà Nội thắt chặt quan hệ với Washington.

Đường băng dài 2 km sẽ được sử dụng cho các hoạt động của Quân Giải phóng Nhân dân, Tân Hoa Xã cho biết.

“Với việc hoàn tất và tiếp tục nâng cấp đường băng trên đảo Vĩnh Hưng (tên gọi Trung Quốc dùng cho đảo Phú Lâm), các máy bay quân sự giờ đây có thể hoạt động tại quần đảo Hoàng Sa và giúp nâng cao khả năng phòng vệ của Trung Quốc trên Biển Nam Trung Hoa”, bản tin cho hay.

Tân Hoa xã cũng đăng tải nhiều hình ảnh chụp đường băng được bao quanh bởi nước biển và nhiều cần cẩu xây dựng.

Hồi tháng Sáu, Trung Quốc đã xây một trường học trên đảo Phú Lâm để phục vụ cho gia đình các công nhân làm việc tại đây, hãng thông tấn AFP cho biết.

Động thái mới nhất từ phía Trung Quốc diễn ra 5 tháng sau khi nước này đưa giàn khoan vào vùng biển tranh chấp với Việt Nam, cách đảo Lý Sơn 120 hải lý, châm ngòi cho hàng loạt cuộc đụng độ trên biển suốt một tháng sau đó giữa các tàu chấp pháp hai nước.

‘Cảnh cáo Washington’

Tạp chí The Diplomat hôm 8/10 đăng bài của cây bút Zachary Keck trong đó cho rằng việc xây dựng đường băng là một phần trong nỗ lực củng cố sự hiện diện của quân đội Trung Quốc trên các đảo và bãi đá ngầm này đang kiểm soát trên Biển Đông.

“Điều này nhằm mục đích củng cố yêu sách chủ quyền cũng như khả năng tuần tra của Quân Giải phóng Nhân dân trên vùng biển mà Trung Quốc tuyên bố chủ quyền”.

Tờ Bưu điện Hoa Nam Buổi sáng trong tin đăng hôm 8/10 dẫn lời chuyên gia quân sự Nghê Lạc Hùng tại Thượng Hải so sánh đường băng mới của Trung Quốc với một “hàng không mẫu hạm không thể bị đánh chìm”.

“Nó sẽ trở thành nơi cất cánh – hạ cánh lý tưởng cho các máy bay hải quân của Quân Giải phóng Nhân dân,” ông cho biết.

“Động thái mới nhất trên đảo Vĩnh Hưng có mục đích cảnh báo Washington rằng Bắc Kinh đã sẵn sàng cho trường hợp Hoa Kỳ hậu thuẫn Việt Nam để chống lại Bắc Kinh nếu có xung đột lãnh thổ diễn ra trong tương lai”.

Tờ này cũng dẫn lời ông Lý Giải, một cựu sỹ quan của Quân Giải phóng Nhân dân, nói đường băng này sẽ mở đường cho việc thiết lập một vùng nhận dạng phòng không trên Biển Đông.

“Đường băng này đã trở thành sân bay lớn nhất ở vùng cực nam của Trung Quốc,” ông Lý nói.

“Nó sẽ giúp các phi cơ củng cố khả năng chiến đấu, làm nhiệm vụ trinh thám cũng như chống lại các hoạt động trinh thám khác”.

“Sân bay Tam Sa cũng được thiết kế để làm nơi trữ hàng cho các hạm đội của Trung Quốc … Đường băng này cũng có thể giúp cho các hoạt động du lịch tại quần đảo Hoàng Sa”.

Hình chụp đường băng mới của Trung Quốc từ trên cao

Chỉ trích quan hệ Việt – Mỹ

Trong một diễn biến khác, tờ China Daily hôm 9/10 đã có bài viết chỉ trích việc Hà Nội thắt chặt quan hệ với Washington, thể hiện qua quyết định nới lỏng cấm vận vũ khí sát thương đối với Việt Nam của Hoa Kỳ hồi đầu tháng 10.

“Việc Hoa Kỳ cho phép bán vũ khí sát thương cho Việt Nam được nhiều ý kiến trong khu vực xem là không chỉ phục vụ cho chiến lược chuyển trục về châu Á của Hoa Kỳ, mà còn giúp Hà Nội đối đầu với Trung Quốc trong vấn đề tranh chấp trên Biển Đông,” bài viết có đoạn.

“Hà Nội cần tỉnh táo và hiểu rằng nước này chỉ là một quân trên bàn cờ chiến lược tái cân bằng của Hoa Kỳ.”

“Sự nồng ấm trong mối quan hệ này dựa trên một nền tảng mong manh do sự khác biệt về ý thức hệ giữa hai nước và những vết thương của chiến tranh.”

“Việt Nam chưa bao giờ được lột tả một cách tích cực trong những bộ phim của Hoa Kỳ, và tâm lý chống Mỹ vẫn còn rất rộng lớn trong xã hội Việt Nam – điều đang cản trở nước này thắt chặt quan hệ với cựu thù”.

“Bên cạnh đó, cả hai nước cũng cần cẩn thận để việc thắt chặt quan hệ quân sự không làm ảnh hưởng quan hệ với Bắc Kinh. Dù gì đi nữa, một cuộc đối đầu trên Biển Nam Trung Hoa sẽ không phục vụ cho lợi ích của bất cứ ai”.

4 Phe Trong Chính Trị VN

Alexander L. Vuving *

http://anhbasam.wordpress.com/phe-trong-chinh-tri-vn/

Bốn phe phái trong nền chính trị Việt Nam

Trung tâm Nghiên cứu An ninh Châu Á-Thái Bình Dương

Nền chính trị Việt Nam có những phe phái chính nào? Điều gì là đặc trưng cho những động lực của nền chính trị ấy? Nó sẽ như thế nào trong vài năm tới? Bài viết này cố gắng trả lời các câu hỏi trên. Bài đưa ra ý sau: Nền chính trị Việt Nam có thể được hình dung như một trò chơi giữa bốn phe phái chính. Nếu chính phủ được định nghĩa là nơi tập trung quyền lực chính trị của một nước, thì Chính phủ Việt Nam trước hết được hiểu là chế độ của phe bảo thủ, phe hiện đại, phe trục lợi và Trung Quốc. Mỗi phe là một khối các nhân vật khác nhau có chung khuynh hướng hay mục tiêu chiến lược cao nhất.

Sự khác biệt của ba khối cùng là người Việt này cần được giải thích sâu hơn. Tiêu chí để xếp ai đó vào một khối là sự ưu tiên hay khuynh hướng của người ấy trước một số vấn đề cơ bản như ý thức hệ (đất nước nên mở hay đóng cửa trước các tư tưởng tự do từ phương Tây) và quan hệ của Đảng Cộng sản (ĐSC) với dân tộc (Đảng ở cao hơn hay thấp hơn dân tộc). Phe bảo thủ là một khối thiên về lựa chọn chính sách “khép cửa” và “Đảng là số 1”; phe hiện đại chọn lựa chính sách mở cửa và vì tiền đồ của toàn dân tộc; phe trục lợi hướng đến bất kỳ cái gì mang lại cho họ nhiều lợi ích nhất.

Trong các bài diễn văn, giới lãnh đạo thường sử dụng ngôn từ hàng ngày, tuy nhiên cách họ nhấn mạnh những điểm nào đó sẽ bộc lộ lập trường của họ. Một nhân vật bảo thủ như nguyên Tổng Bí thư Đảng Lê Khả Phiêu có thể nhấn mạnh các ý “dân chủ trong nội bộ đảng”, “kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa” và Việt Nam như “một quốc gia hiện đại”, một “đối tác hữu nghị đáng tin cậy với những nước khác”, nhưng cách nhấn mạnh của ông Phiêu là dựa trên bản chất giai cấp, tương phản với bản chất của toàn dân tộc, nó vì những lợi ích cốt lõi của đảng, duy trì đặc tính “xã hội chủ nghĩa” của đất nước, và mâu thuẫn với phương Tây “tư bản và đế quốc. Hiện đại hoá, cải cách, dân chủ và hội nhập quốc tế, nếu được thực thi, chỉ là phương tiện để đi tới một mục đích cao hơn, và nếu cần, có thể hy sinh những phương tiện này. Mục đích cao hơn ấy là sự tiếp tục chế độ cộng sản. (1)

Một người thuộc phe hiện đại, như cố thủ tướng Võ Văn Kiệt, có thể cam kết duy trì “vai trò lãnh đạo của đảng” và xây dựng “chủ nghĩa xã hội” nhưng tầm nhìn của ông về đảng và chủ nghĩa xã hội hoàn toàn khác những người bảo thủ. Ông Kiệt và những nhân vật hiện đại khác trong ĐCS muốn một đảng coi lợi ích của toàn dân tộc là lợi ích của chính nó và định nghĩa xã hội chủ nghĩa là “dân giàu, nước mạnh, xã hội công bằng, dân chủ, văn minh”. Chủ nghĩa yêu nước, chứ không phải chủ nghĩa Mác-Lênin, là lý tưởng ràng buộc và dẫn đường cho phe hiện đại. Trong khi phe bảo thủ như các tổng bí thư Đỗ Mười, Lê Khả Phiêu và Nông Đức Mạnh đều quả quyết rằng “độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội” (nghĩa là biệt lập khỏi những ảnh hưởng tự do, ảnh hưởng phương Tây, đồng thời duy trì các đặc trưng cộng sản và sự cai trị của cộng sản) là những nguyên tắc cơ bản của chính sách Việt Nam, ông Kiệt trong một lá thư mật gửi tới Bộ Chính trị ĐCS vào tháng 8/1995 đã thay thế những cụm từ ấy bằng “dân tộc và dân chủ”. (2) Mặc dù những nhân vật tinh hoa theo phe hiện đại không thể tán thành dân chủ đa đảng vì đây là điều cấm kỵ, nhưng phe này ủng hộ cải tổ chính trị nhiều hơn, sâu hơn nhằm mở rộng dân chủ và tăng cường tính hiệu quả.

Phe trục lợi là những nhà cơ hội, tìm kiếm lợi ích tối đa thường có được nhờ những đặc quyền do chính phủ ban cho; không quan tâm tới khái niệm lợi ích dân tộc dù là theo định nghĩa của phe bảo thủ hay phe hiện đại. Như phần sau sẽ chỉ ra, phe trục lợi ở Việt Nam là một nhóm đặc biệt gồm những người mưu tìm lợi nhuận, và họ mạnh hơn phe hiện đại cũng như phe bảo thủ nhờ có một thế lực độc quyền hậu thuẫn.

Cả ba khối này – bảo thủ, hiện đại và trục lợi – đều hiện diện ở cả trong và ngoài đảng cầm quyền và chính phủ, và họ hiện diện ở mọi cấp hoạch định chính sách. Những con đường sai lầm mà họ chọn trải dài qua nhiều thế hệ, khu vực và định chế. Phần lớn các nhà lãnh đạo Việt Nam thường giữ lập trường ít nhiều thống nhất trong một khối, nhưng cũng có một số người chuyển từ phe này sang phe khác và những người khác thì khó nhận biết hơn. Những nhân vật bảo thủ nổi bật gồm các Tổng Bí thư Đỗ Mười (1991-97), Lê Khả Phiêu (1997-2001), Nông Đức Mạnh (2001 đến nay), và nguyên Chủ tịch nước Lê Đức Anh (1992-1997). Phe hiện đại hiện diện mạnh mẽ hơn trong đội ngũ lãnh đạo cao cấp thông qua các gương mặt cố Bộ trưởng Ngoại giao Nguyên Cơ Thạch (1982-1991), cố Thủ tướng Võ Văn Kiệt (1991-1997) và nguyên Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Văn An (2001-2006), và các nhân vật ít tạo dấu ấn hơn như cựu Chủ tịch nước Võ Chí Công (1987-1992) và nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải (1997-2006). Nguyên Chủ tịch nước Trần Đức Lương (1997-2006) có thể coi là thuộc phe trục lợi. Cố Tổng Bí thư Nguyễn Văn Linh (1986-1991) đã thay đổi, chuyển từ phe hiện đại sang phe bảo thủ vào năm 1989. Và Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết (2006 đến nay) là người khó nhận biết là theo phe nào.

Chính trị Việt Nam diễn ra trên bốn bình diện lớn – kinh tế, chính trị trong nước, quan hệ nhà nước – xã hội, và quan hệ đối ngoại. Động lực (tức yếu tố kích thích sự thay đổi – ND) của nó trong mỗi lĩnh vực ấy đều có một đặc trưng riêng biệt. Trên mặt trận kinh tế, động lực ấy là sự khủng hoảng của mô hình phát triển kiểu Việt Nam. Ở trung tâm của nền chính trị trong nước, động lực ấy là một hợp lưu giữa ba dòng: tiền, quyền và tác động từ thế giới, hoặc nói một cách tao nhã hơn, đó là ba dòng lợi ích, quyền lực và tiền đồ bên ngoài. Sự nổi lên của xã hội dân sự, đặc biệt là khối dân sự tinh hoa dòng chính thống, ngày càng tạo nên một xu thế trong quan hệ nhà nước – xã hội. Trong lĩnh vực địa chính trị, tâm điểm của chính trị Việt Nam nằm ở những nỗ lực hòng đạt được sự tự lực tự cường trên vùng sân sau của Trung Quốc.

Năm 2009 đã ghi nhanh tình hình chính trị Việt Nam với bốn phe chính và những đặc điểm của các động lực trong nền chính trị ấy. Phần thảo luận tiếp sau đây sẽ phác thảo nên một số nét của chính trị Việt Nam thông qua việc xem xét bốn phe phái chính cùng bốn đặc điểm, được minh họa bằng những sự kiện và quá trình trong suốt năm 2009.

Nơi hội tụ của  Lợi ích, Quyền lực, và Tiền đồ

Từ khi khởi động phong trào đổi mới vào năm 1986, Việt Nam đã thể nghiệm một sự pha trộn chủ nghĩa cộng sản và chủ nghĩa tư bản. Thử nghiệm này là một cuộc chung đụng đầy mâu thuẫn giữa hai đường lối chủ đạo do hai khối theo đuổi, hai khối này có thể gọi là “phe bảo thủ” và “phe hiện đại”. Tôi gọi họ thế bởi lẽ mục tiêu trọng tâm của phe bảo thủ là duy trì chế độ cộng sản trong khi mục tiêu của phe hiện đại là hiện đại hóa đất nước bằng cách đưa vào các yếu tố tư bản và tự do chủ nghĩa. (3) Mặc dù có một thực tế là hai khối này đại diện cho hai đường lối chủ đạo cùng cai trị đất nước, nhưng nền chính trị Việt Nam không phải chỉ gồm hai phe bảo thủ và hiện đại. Quá trình “chung đụng” đã tạo ra một khối thứ ba, tận dụng cái hỗn hợp nói trên và có khả năng thích ứng cao với môi trường “nước lợ”. Khối thứ ba nỗ lực duy trì hỗn hợp tư bản-cộng sản chủ nghĩa để hậu thuẫn cho đường lối của họ. Vì chủ nghĩa tư bản đem đến cơ hội kiếm tiền, còn chủ nghĩa cộng sản mang lại độc quyền quyền lực, nên hỗn hợp của cả hai sẽ tạo điều kiện vừa có lợi cho việc dùng tiền để mua quyền, vừa có lợi cho việc dùng quyền để kiếm tiền. Khối thứ ba này, có thể được gọi bằng cái tên “phe trục lợi”, dùng tiền để thao túng nền chính trị, và một khi đã có cửa vào vị trí quyền lực trong ĐCS, họ sẽ sử dụng độc quyền về chính trị để tạo siêu lợi nhuận. (4) Không giống như phe bảo thủ và phe hiện đại, phe trục lợi không theo chủ trương đường lối nào; họ chỉ đi theo động cơ lợi nhuận.

Khi sự đồng tồn tại chủ nghĩa cộng sản và chủ nghĩa tư bản trở thành đặc trưng của nền chính trị Việt Nam, thì bằng trực giác, có thể nghĩ rằng hầu hết xung đột chính trị ở Việt Nam đều diễn ra dọc cái trục bảo thủ chống hiện đại. Tuy nhiên, mô hình như vậy không chính xác. Không chính xác bởi vì nó đã bỏ qua phe trục lợi, mà trong nhiều trường hợp đó mới là những nhân vật chủ chốt; hoặc nó đã chỉ coi đám ấy như những kẻ mưu kiếm tiền – những người mà theo suy luận thông thường, hẳn phải thích chủ nghĩa tư bản hơn chủ nghĩa cộng sản. Mà nếu thế thì trong mô hình này, phe trục lợi có xu hướng ngả về phía phe hiện đại hơn là về phe bảo thủ. Tuy vậy, trên thực tế, các nhân vật thuộc phái trục lợi ở Việt Nam có xu hướng đi cùng phe bảo thủ khi nào cần tiếp tục độc quyền lãnh đạo của ĐCS, và đi cùng phe hiện đại khi nào cần cho phép các đảng viên sở hữu những tài sản lớn và điều hành công ty tư bản. Phe trục lợi là một loài chuyên sống ở “vùng nước lợ” – chủ nghĩa trọng thương dưới chế độ cộng sản. Được độc quyền lãnh đạo của ĐCS hậu thuẫn, họ rõ ràng là mạnh hơn hẳn những người chỉ mưu kiếm tiền thuần túy. Với sự tồn tại của phe thứ ba này, nền chính trị Việt Nam, ở một chừng mực nào đó là sự tranh chấp giữa phe bảo thủ và phe hiện đại, nhưng ở một chừng mực khác lại là ngã ba hợp lưu ba dòng lợi ích, quyền lực, và tiền đồ. (5)

Năm 2009 chứng kiến hợp lưu ba dòng lợi ích, quyền lực, và tiền đồ qua một vài vụ việc, trong đó hai vụ có thể nói là rất nổi bật. Vào ngày 19/11, Tòa phúc thẩm tỉnh Cần Thơ tuyên y án sơ thẩm hồi tháng 8 đối với bị cáo Trần Ngọc Sương, được biết đến với tên gọi “bà Ba Sương”, vì tội lập quỹ giao dịch ngoài sổ sách. Là cựu giám đốc Nông trường quốc doanh Sông Hậu, từng được Chính phủ trao tặng danh hiệu Anh hùng Lao động, bà Sương bị kết án 8 năm tù, buộc bồi thường 4,3 tỷ đồng (tương đương 240.500 USD). Bản án gây phẫn nộ trong dư luận, vài quan chức cấp cao và nhân vật có danh phận lên tiếng ủng hộ bà Sương. Nguyên phó Chủ tịch nước Nguyễn Thị Bình, một nhà bảo thủ, nói bản án đối với bà Sương là “bất công” bởi bà Sương đã “cống hiến cả đời mình cho cuộc sống của hàng nghìn nông dân” và bà “lập quỹ không vì mưu lợi cá nhân”, một chân dung từng được những tờ báo có tư tưởng đổi mới dựng nên và còn được xác nhận bởi nhà báo Huy Đức, người đã viết bài về Nông trường Sông Hậu và bà Sương trong nhiều năm. Báo chí cũng viết rằng Nông trường Sông Hậu được Chính phủ tặng hai Huân chương Lao động và coi như một điển hình của chủ nghĩa xã hội – nơi nhà nước giữ quyền sử dụng đất nhưng cung cấp phúc lợi tương đối tốt.

Mặc dù cơn thịnh nộ của công chúng được khuấy lên chủ yếu do khía cạnh đạo đức của vụ việc, nhưng người ta cũng hy vọng rằng chính quyền xã hội chủ nghĩa sẽ can thiệp để cứu lấy một vị anh hùng trong sự nghiệp của chế độ. Nhưng chính quyền đã không làm thế. Trên thực tế, đại diện của bà Sương tại tòa án là những luật sư có tư duy đổi mới và sự ủng hộ của công chúng dành cho bà cũng do cánh báo chí đổi mới huy động. Còn chính quyền đã làm gì? Tòa án nhận chỉ thị từ lãnh đạo đảng ủy Cần Thơ, và sau vài tuần đưa tin ồ ạt, giới truyền thông được lệnh phải chấm dứt nói về vụ án bà Sương. Trước đó, trong hậu trường, cơ quan chính quyền tỉnh Cần Thơ vốn đã có quyết định phân bổ đất của Nông trường Sông Hậu cho một dự án khu công nghiệp và khu đô thị. Phó Bí thư tỉnh ủy Cần Thơ Phạm Thành Vận được ghi âm đã nói câu này với bà Sương: “Chị sẽ về hưu và hạ cánh an toàn nếu chị trả lại đất của nông trường [cho thành phố]”. (6)

Vụ việc thứ hai liên quan đến Jetstar Pacific Airline (JPA), một liên doanh giữa Công ty Đầu tư Vốn Nhà nước (SCIC) với hãng hàng không Qantas của Australia, trong đó doanh nghiệp nhà nước của phía Việt Nam (DNNN) sở hữu 70% cổ phần, chiếm đa số. Cuối năm 2009, tranh cãi bùng nổ sau khi một cuộc điều tra của Cơ quan Kiểm toán Nhà nước cho thấy các giám đốc điều hành của JPA gây thua lỗ tới 31 triệu USD trong một thương vụ mua xăng, thế nhưng họ lại kiếm được nhiều hơn giám đốc điều hành của các DNNN tương tự. Tranh cãi cũng kéo theo một số nghi vấn về mức lương cao bất thường của các giám đốc điều hành SCIC. Đầu tháng 12, ông Lương Hoài Nam, nguyên giám đốc điều hành JPA kiêm quan chức cấp cao của SCIC, bị công an bắt do có dính líu vào thương vụ mua xăng, trong khi hai giám đốc điều hành người Úc của JPA bị cấm xuất cảnh khỏi Việt Nam.

Tiền thân của JPA là Pacific Airlines (PA), một liên doanh trong nước, trong đó hãng vận tải quốc doanh Vietnam Airlines (VNA) nắm phần lớn cổ phần. Được thành lập năm 1990, PA là hiện thân cho nỗ lực của phe hiện đại muốn tạo ra một mức độ cạnh tranh nhất định trong ngành hàng không của Việt Nam. Tuy nhiên, duy trì yếu tố cạnh tranh này tỏ ra là một việc khó. Sau 10 năm hoạt động, PA công bố lỗ chồng chất tới hơn 10 triệu USD. (7) Mặc dù là công ty con của VNA, song có tin PA không được công ty mẹ chào đón lắm.

Vị thế độc quyền của hãng vận tải quốc doanh này trở thành một thực tế khó nhằn đối với công ty kế nhiệm PA. Có thể thấy hợp lưu ba dòng lợi ích, quyền lực và tiền đồ trong vụ này, theo một bài báo trên tờ Herald Sun:

[Vào giữa năm 2009]. Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng buộc phải can thiệp khi nguồn cung xăng máy bay bị cắt đứt do Vietnam Airlines không cho đội xe của mình tiếp tế nhiên liệu cho Jetstar Pacific. Loạt rắc rối mới nhất với Jetstar Pacific bắt đầu tháng 7 năm đó khi công ty báo cáo tháng đầu tiên có lợi nhuận sau suốt 18 năm vận hành (mà hồi ban đầu là dưới tên gọi Pacific Airlines). Khi ấy, Bộ Giao thông Vận tải liền ra lệnh cho Qantas bỏ tên Jetstar và bỏ thương hiệu màu cam nổi bật khỏi hạm đội 6 chiếc Jetstar, họ bảo như thế “Úc quá”. (8)

Nhà quan sát kỳ cựu Carlyle Thayer phân tích:

Vấn đề nảy sinh là do thành công của Jetstar Pacific vào giữa năm 2009, khi hãng này lại làm ăn có lãi sau khi đã cắt giảm chi phí và tăng thị phần (18% lên 25%) làm Vietnam Airlines phải thua thiệt. Hoạt động đẩy mạnh một cách quyết liệt việc bán vé giá rẻ của Jetstar Pacific đã làm người ta khó chịu. Tôi nhìn thấy một sự tương đồng với vụ ANB-AMBRO năm 2006 khi một ngân hàng quốc doanh để thua lỗ trong những vụ đổi tiền. Ở đây, trong vụ Jetstar Pacific thì Tổng Công ty Đầu tư Vốn Nhà nước thua lỗ vì một thương vụ thực hiện phòng ngừa rủi ro về xăng dầu (fuel hedging). Trong cả hai vụ việc, an ninh điều tra/ công an đã hình sự hóa hoạt động quản trị kinh doanh và hình sự hóa việc ra những quyết định sai lầm. Người Hà Lan đã trả vài triệu để thoát trách nhiệm, và tôi hồ nghi việc Qantas/Jetstar sẽ phải chi một khoản phạt hay bồi thường nào đó, do vậy SCIC, một doanh nghiệp nhà nước, sẽ không được miễn thuế… Rõ ràng là có một nhóm lợi ích thuộc doanh nghiệp nhà nước trong công việc. Đây là chuyện phải lấy được tiền ra khỏi Qantas khi các nhân viên trong nước của họ tiến hành nghiệp vụ hedging và thua lỗ vì giá xăng. Điều này ảnh hưởng tới Tổng Công ty Đầu tư Vốn Nhà nước, vốn là cổ đông chính trong Jetstar. (9)

Khủng hoảng mô hình tăng trưởng

Trong hai thập niên qua, hợp lưu ba dòng lợi ích, quyền lực, và tiền đồ, ở một nước Việt Nam thời kỳ đổi mới đã tạo ra một đường lối kinh tế làm lợi nhiều nhất cho phe trục lợi. Trong giai đoạn đầu của nó, con đường do đồng tiền dẫn dắt này đi song song với con đường do lao động dẫn dắt, và đã trình diễn những mô hình tăng trưởng đáng chú ý. Vào năm 2005, ấn tượng trước các thành tựu tăng trưởng của Việt Nam trong thập niên trước đó, Goldman Sachs đã coi Việt Nam là một trong “11 Quốc Gia Kế Tiếp” có tiềm năng tạo được ảnh hưởng giống như khối BRIC trong việc cạnh tranh với G7. (10) Nghiên cứu của Goldman Sachs cho rằng vào năm 2025 Việt Nam có thể trở thành nền kinh tế lớn thứ 17 trên thế giới và vào năm 2050 thì đứng vị trí thứ 15. Những dự báo này dựa trên tiền đề “các nền kinh tế đó có thể tiếp tục đi con đường hiện tại của họ”. (11) Nhưng chẳng bao lâu sau khi các báo cáo được công bố, mô hình tăng trưởng của Việt Nam đã bộc lộ nhiều dấu hiệu cho thấy các vấn đề nghiêm trọng. Suốt trong năm 2008, tỷ lệ lạm phát tăng vọt lên mức hơn 20%, buộc chính phủ phải hãm phanh đối với chính sách ưu tiên tăng trưởng và đổi số sang chương trình chống lạm phát. Rất tương ứng với dự đoán của chúng tôi trong bài này, các bong bóng vỡ tung khi cơn sốt đầu tư tiếp sau việc Việt Nam gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO) va đập với các nút cổ chai của hệ thống hành chính, các thiết chế, cơ sở hạ tầng, và giáo dục của đất nước. (12) Nổi lên trên tất cả những cái đó là cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu, bắt đầu cùng vào năm ấy.

Là một nền kinh tế mà giá trị ngoại thương nhiều hơn tổng sản phẩm quốc nội xấp xỉ 1,5 lần, Việt Nam bị ảnh hưởng rất nặng từ cuộc khủng hoảng toàn cầu. Đầu tư nước ngoài sa sút mạnh và thị trường nước ngoài cho sản phẩm của Việt Nam bị thu nhỏ. Khối lượng đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) được cấp phép trong năm 2009 là 21,5 tỷ USD, thấp hơn 70% so với năm trước đó. Lượng FDI được giải ngân trong năm 2009 ước đạt 10 tỷ USD, giảm 13% so với năm 2008. Xuất khẩu của Việt Nam năm 2009 ước tính đã sụt giảm 9,7% xuống còn 56,6 tỷ USD, trong khi nhập khẩu giảm 14,7% xuống còn 68,8 tỷ USD. Phần đáng kể trong mức suy giảm xuất khẩu của Việt Nam trong năm 2009 là do những mặt hàng xuất khẩu chủ lực của đất nước bị giảm giá bán, như dầu, gạo, cà phê, than. Kim ngạch xuất khẩu dầu thô của Việt Nam, vốn chiếm 11% tổng kim ngạch xuất khẩu cả nước, ước tính đã giảm 40% mặc dù khối lượng xuất khẩu chỉ giảm có 2,4%. Năm 2009, Việt Nam ghi nhận kỷ lục về xuất khẩu gạo và một mức tăng trưởng 25,4% cả năm về khối lượng, nhưng giá trị, chiếm 4,8% trong tổng xuất khẩu, đã giảm 8%. Cũng vậy, xuất khẩu cà phê, chiếm 3% tổng kim ngạch xuất khẩu, tăng 10,2% về khối lượng nhưng giảm 19% về giá trị, và xuất khẩu than, chiếm 2,3%, giảm 4,5% về giá trị bất chấp mức tăng 29,9% về khối lượng. (13)

Khủng hoảng kinh tế gây ra một cuộc tranh cãi mới về định hướng chủ đạo trong các chính sách kinh tế của Việt Nam. Đối với phe bảo thủ, khủng hoảng hiện tại là bằng chứng rõ ràng cho thấy vai trò giám sát và kiểm soát của Nhà nước có tính quyết định đối với sự vận hành của nền kinh tế. Phe bảo thủ cũng ca ngợi tính ưu việt của hệ thống độc đảng trong việc vượt qua khủng hoảng. Họ lập luận rằng độc đảng giúp huy động tối đa nguồn lực và tạo sự đồng thuận vào thời điểm những điều này là cần thiết nhất mà lại thường khó đạt được nhất. Các quan điểm như vậy được bộc lộ chẳng hạn trong những phát biểu của ông Tô Huy Rứa, Trưởng ban Tuyên giáo của Đảng, tại hội nghị lý luận lần thứ năm giữa hai đảng cộng sản Trung-Việt, tháng 12/2009. Nhưng nhà tuyên truyền hàng đầu của Đảng, người đã được bầu vào Bộ Chính trị tại phiên họp toàn thể lần thứ 9 của Ban Chấp hành TW Đảng hồi tháng 1/2009, không phải là nhân vật đại diện cho các quan điểm của riêng phe bảo thủ. Lặp lại lời của phe hiện đại, ông Rứa công nhận rằng khủng hoảng đem lại một cơ hội tái cấu trúc nền kinh tế và ông ta đoan chắc rằng việc tái cấu trúc phải nhằm hướng tới một mô hình tăng trưởng mới dựa vào “lợi thế cạnh tranh năng động” và đưa vào khái niệm “phát triển bền vững”. Tư duy mới này về phát triển là nhằm giảng hòa giữa ba mục tiêu tăng trưởng kinh tế, công bằng xã hội, và thân thiện với môi trường. (14)

Bề ngoài, để tránh các vấn đề gây nhiều tranh cãi, diễn văn của ông Rứa không nhắc gì tới vai trò của các doanh nghiệp nhà nước (DNNN), vốn là điểm mấu chốt trong cuộc tranh cãi giữa phe bảo thủ và phe hiện đại. Phe bảo thủ muốn giữ vai trò chủ đạo của khu vực nhà nước trong nền kinh tế. Họ chủ trương rằng, nền kinh tế quốc dân phải dựa vào các DNNN như là trụ cột, DNNN nào lớn nhất thì sẽ đóng vai trò như “quả đấm thép” của quốc gia – cạnh tranh mạnh mẽ trên thị trường quốc tế và là một công cụ quản lý hùng mạnh, cả trong kinh tế lẫn trong chính trị. Không như các đơn vị tư nhân, DNNN phải tuân lệnh Đảng và Nhà nước, và phải đáp ứng những nhiệm vụ chính trị do Đảng và Nhà nước đặt ra. Đổi lại, các DNNN có được sự ưu đãi về chính sách, tín dụng, đất đai và các nguồn lực khác mà Nhà nước sở hữu. Sự nhập nhằng giữa Nhà nước và các công ty riêng của nó thể hiện trong việc các vị quan chức trong tập đoàn (conglomerate) Nhà nước lớn nhất đều là ủy viên Ban Chấp hành TW Đảng – cơ quan mà xét về địa vị, vốn là cơ quan chính sách có quyền lực cao nhất nước giữa hai kỳ đại hội Đảng. (15)

Tuy vậy, phe hiện đại lại coi các tập đoàn nhà nước như “những con khủng long trong một nền kinh tế vị thành niên”. (16) Họ chỉ ra rằng các doanh nghiệp này đã thất bại trong việc trở thành những quả đấm thép của quốc gia – không vươn lên mạnh mẽ trong cạnh tranh quốc tế mà cũng chẳng hoàn thành nhiệm vụ chính trị. Thay vì thế, chúng ra sức tận dụng và duy trì những đặc quyền đặc lợi và địa vị độc quyền được Nhà nước thừa nhận – vì lợi nhuận của riêng chúng. Hậu quả là, chúng trở thành những nhà sản xuất kém hiệu quả và tham nhũng. (17) Tái cấu trúc các DNNN, do đó, là vấn đề trung tâm trong chương trình nghị sự của phe hiện đại. Cụ thể, phe hiện đại đòi thay đổi cấu trúc sở hữu của SOE theo hướng tư nhân hóa nhiều hơn. Đánh giá tình hình hiện nay, phe hiện đại lập luận rằng mô hình tăng trưởng của Việt Nam đã đạt tới đỉnh và tái cấu trúc là chìa khóa để vượt qua khủng hoảng cũng như tránh cái bẫy thu nhập trung bình. Nhiều người theo phe hiện đại nhất trí rằng đây phải là một cuộc tái cấu trúc toàn diện bao gồm cả biến đổi cơ cấu sở hữu các DNNN, lẫn cải cách các định chế và điều lệ kinh tế, tái cấu trúc thị trường và doanh nghiệp nội địa. (18)

Chính phủ cố gắng kết hợp quan điểm của cả hai phe hiện đại và bảo thủ. Tuy nhiên, họ tập trung chủ yếu vào giải quyết các vấn đề ngắn hạn có thể đe dọa quyền lực của mình. Khi khủng hoảng toàn cầu nổi lên, chính phủ nhanh chóng sang số từ chống lạm phát thành chống suy thoái (tháng 12-2008). Phản ứng chủ đạo của họ là thực hiện một gói kích cầu với chi phí lên tới 8 tỷ USD. Khi nền kinh tế bộc lộ những dấu hiệu hồi phục và bóng ma lạm phát có nguy cơ quay lại, chính phủ phá giá tiền đồng xấp xỉ 5% so với đô-la Mỹ, làm tăng lãi suất chuẩn của ngân hàng trung ương lên 8%, và chấm dứt chương trình kích cầu sớm hơn dự định (cuối tháng 11, đầu tháng 12/2009). (19) Với tỷ lệ tăng trưởng 5,32%, Việt Nam nổi bật, cùng với Trung Quốc, Indonesia và Campuchia, như một trong số rất ít nền kinh tế ở Đông Á tăng trưởng hơn 2% trong năm 2009.

Tuy nhiên, Việt Nam đã phải trả một cái giá cao cho thành công ngắn hạn của mình. Việt Nam là một trong số ít nước vừa có thâm hụt ngân sách vừa bị thâm hụt cán cân vãng lai. (20) Nhất là, chính phủ lại chịu thâm hụt ngoại thương khổng lồ suốt hơn một thập niên. Cùng lúc đó, như chính Thống đốc Ngân hàng Trung ương Việt Nam thừa nhận, nợ nước ngoài của Việt Nam đã tăng mạnh vào năm 2009 so với các năm trước đó. Quỹ Tiền tệ Quốc tế đánh giá nợ nước ngoài của Việt Nam ở mức một phần ba tổng sản phẩm quốc nội (GDP), còn Ủy ban Ngân sách và Tài chính của Quốc hội cho rằng tổng nợ của chính phủ chiếm tới 44,6% GDP. (21) Sự hội tụ tất cả các yếu tố này gây ra một tình thế lưỡng nan cho chính phủ. Thâm hụt cả ba mặt gây áp lực khổng lồ khiến tiền đồng suy yếu. Sự mất giá thê thảm của tiền đồng có thể làm tăng xuất khẩu và giảm nhập siêu nhưng cũng có thể gây những tác động tâm lý tiêu cực và làm các khoản nợ nước ngoài lớn thêm. Nhưng duy trì giá trị danh nghĩa cao của tiền đồng quá lâu có thể vắt kiệt dự trữ ngoại tệ vốn đã eo hẹp. Các nhà phân tích ước tính lượng đô-la bán ra trong năm 2009 nhằm ổn định tiền đồng đã thu hẹp dự trữ ngoại tệ của Việt Nam xuống còn 16,5 tỷ USD, chỉ đủ cho không đầy ba tháng nhập khẩu. Bên ngoài khu vực, các láng giềng của Việt Nam như Trung Quốc, Hàn Quốc, Thái Lan thì đã tăng đáng kể dự trữ của họ. (22)

Tỷ lệ tăng trưởng tương đối cao của Việt Nam làm bộc lộ những điểm kém hiệu quả đáng buồn nản. Năm 2009, hệ số sinh lời từ gia tăng vốn đầu tư (ICOR), chỉ số đo độ kém hiệu quả của chi tiêu đầu tư, tăng vọt lên mức 8,05 so với mức 6,92 của năm 2008 và 4,76 của 2007. (23) Những con số này cao hơn hẳn so với những nước tăng trưởng nhanh khác trong giai đoạn đầu tư trước khi tới đỉnh của họ. Ví dụ, ICOR của Nhật Bản vào thập niên 1960 và của Hàn Quốc vào thập niên 1980 chỉ hơn 3. Gần đây hơn là Trung Quốc, ICOR của họ tăng từ 3 trong những năm 90 của thế kỷ trước lên gần 4, mức trung bình của giai đoạn từ 2001 tới 2008, và được dự đoán là khoảng 6,7 vào năm 2009. (24) Chỉ số ICOR quá cao của Việt Nam cho thấy mức tăng trưởng kinh tế của quốc gia được dẫn dắt chủ yếu nhờ mở rộng vốn đầu tư, chứ không phải do tăng năng suất. Nếu Việt Nam tiếp tục đi con đường hiện nay, không chắc nền kinh tế sẽ cất cánh được như dự án của Goldman Sachs đã nói, và suy sụp là rất có thể.

Sự nổi lên của xã hội dân sự

Một đặc điểm của chế độ Lenin là đảng cộng sản độc quyền trên tất cả các lĩnh vực xã hội. Khi chế độ cho phép xuất hiện một số yếu tố tư bản chủ nghĩa và tự do, như ở Việt Nam và Trung Quốc ngày nay, vòng kiểm soát của đảng đối với dân chúng sẽ lỏng đi, tạo ít nhiều không gian cho xã hội dân sự. Việc xã hội dân sự nhen nhóm ở Việt Nam xuất phát từ hai nguyên nhân chính yếu. Thứ nhất, sự xuất hiện tự do kinh tế, dù vẫn bị giới hạn, cũng đã tạo ra một giới trong xã hội, bao gồm các đơn vị tư nhân và những cá thể độc lập về kinh tế. Thứ hai, đang tồn tại xung đột trong nội bộ giới tinh hoa cầm quyền, giữa phe bảo thủ và phe hiện đại. Do ý thức hệ của Nhà nước ủng hộ phe bảo thủ, nên phe hiện đại ở thế yếu hơn, với những nhân vật nằm trong chính quyền mà lại đóng vai trò của một đối tác liên hiệp bé nhỏ. Trong bối cảnh đó, phe hiện đại có nhu cầu tận dụng và mở rộng bộ phận nhân dân không chịu sự kiểm soát của Nhà nước, để họ có thể lên tiếng khi không tán thành ý thức hệ của nhà nước và đường lối chính thức của Đảng.

Chế độ toàn trị ở Việt Nam đã nới lỏng tay được một phần tư thế kỷ, nhưng trong suốt khoảng 15 năm đầu tiên, xã hội dân sự gần như không thể bước chân vào cửa, chứ đừng nói đến chuyện cất cánh. Rào cản chủ yếu đối với xã hội dân sự ở Việt Nam là mối lo ngại hoang đường của Đảng rằng xã hội dân sự sẽ chống lại họ. Nói đúng hơn, đó là bởi vì phe bảo thủ còn quá mạnh. Nếu quyết tâm hiện đại hóa đất nước, Đảng phải chấp nhận rằng xã hội phải được cai trị bởi luật pháp và các hội đoàn tư nhân phải được phép hoạt động. Đầu năm 1992, chính phủ bắt đầu soạn thảo luật về các tổ chức dân sự để quản lý hoạt động ngày càng mở rộng nhanh chóng của các hội đoàn. Nhưng sau gần hai thập kỷ, sau 11 bản dự thảo, luật vẫn chưa được thông qua. (25)

Tuy thế, trong 5 năm vừa qua, xã hội dân sự Việt Nam dường như đã ngấp nghé trên ngưỡng cửa. Có thể thấy một số chỉ dấu đáng chú ý của bước phát triển này. Đầu tiên là sự trở lại của các tổ chức thảo luận chính sách độc lập. Kể từ năm 2005, hàng trăm công dân bắt đầu hình thành những đảng chính trị mới và những tổ chức mới thách thức sự cai trị của Đảng cộng sản. (26) Vào tháng 9/2007, sau khi Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng giải tán Nhóm Nghiên cứu của Thủ tướng mà người tiền nhiệm để lại cho ông, một vài trí thức nổi bật, trong đó có những thành viên hàng đầu của nhóm Nghiên cứu của Thủ tướng cũ, đã lập nên một nhóm chuyên gia cố vấn chính sách độc lập đầu tiên ở nước Việt Nam xã hội chủ nghĩa, Viện Nghiên cứu Phát triển (IDS). Thành viên của nhóm chuyên gia cố vấn này bao gồm những nhân vật như các chuyên gia kinh tế Lê Đăng Doanh, Trần Đức Nguyên, và Trần Việt Phương, những người đã từng làm cố vấn cao cấp cho nhiều thế hệ lãnh đạo đảng và chính quyền; cựu đại sứ Nguyễn Trung, cựu cố vấn tương đương cấp bộ trưởng cho cựu Thủ tướng Võ Văn Kiệt; cựu Phó Chủ tịch Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam Phạm Chi Lan; những học giả hàng đầu như nhà toán học Hoàng Tụy và sử gia Phan Huy Lê; và các nhà tư tưởng xuất chúng như Nguyễn Quang A, Tương Lai, và Nguyên Ngọc.

Trong thập niên qua, không gian cho những thảo luận của công chúng đã mở rộng theo cấp số nhân nhờ sự ứng dụng các công cụ truyền thông trên nền Internet, từ email tới các diễn đàn trên mạng, và gần đây hơn là blog và Facebook. Báo chí quốc doanh cũng giành được quyền tự quản đáng kể trước chính quyền. Một ví dụ nổi bật là VietNamNet, cơ quan thông tin điện tử với những website được yêu thích như vietnamnet.vn và tuanvietnam.net. Được sáng lập năm 1997 bởi Nguyễn Anh Tuấn, một kỹ sư máy tính có tư duy đổi mới, VietNamNet tiến nhanh chỉ trong vòng vài năm để vượt lên hàng đầu trong làng báo Việt Nam và trở thành diễn đàn chính cho các quan điểm độc lập và ủng hộ cải cách trong các vấn đề chính trị. Bị coi như một trang báo mạng cứng đầu cứng cổ, vào năm 2007 nó bị đặt dưới sự quản lý trực tiếp của Bộ Thông tin và Truyền thông mà đứng đầu là vị bộ trưởng bảo thủ Lê Doãn Hợp. Tuy nhiên sau đó, VietNamNet nổi lên còn mạnh hơn như là người cổ súy cho cải cách mạnh mẽ hơn nữa. (27) Truyền thông trên mạng dày đặc mở đường cho các hoạt động trong đời thực và tràn cả vào các hoạt động đó. Một trường hợp đáng kể và là dấu hiệu của xã hội dân sự mới hé lộ ở Việt Nam là cuộc biểu tình vào tháng 12/2007 do các nhóm người dùng Internet tổ chức, nhằm chống lại kế hoạch của Trung Quốc thành lập một đơn vị hành chính để quản lý hai quần đảo trên Biển Đông mà Việt Nam đòi chủ quyền.

Có thể nói có ba yếu tố đã dẫn dắt sự nổi lên của xã hội dân sự ở Việt Nam. Thứ nhất là quá trình hội nhập quốc tế sâu hơn, được đánh dấu bởi việc Việt Nam gia nhập WTO năm 2006-2007. Đó không chỉ đơn giản là sự tham gia của Việt Nam vào một hiệp định thương mại toàn cầu, mà là bước hoàn tất sự di chuyển của Việt Nam từ một thế giới này sang một thế giới khác – từ cộng đồng xã hội chủ nghĩa sang cộng đồng phi xã hội chủ nghĩa. Yếu tố thứ hai nằm đằng sau sự trỗi dậy của xã hội dân sự ở Việt Nam là sự lan truyền những công cụ truyền thông có khả năng giúp các thường dân tăng cường giao tiếp, kết nối giữa họ với nhau, và khiến cho việc kiểm soát của Nhà nước trở nên khó khăn hơn. Yếu tố thứ ba là ý thức về mối đe dọa từ Trung Quốc. Điều này tạo ra một cơ sở đạo đức và một lý do – mà chính phủ có thể chấp nhận được – cho sự tồn tại của các hoạt động thuộc xã hội dân sự mà, tuy không phải do chính quyền châm ngòi, nhưng dường như là để bảo vệ lợi ích quốc gia.

Năm 2009 cũng chứng kiến một bước phát triển mạnh mẽ của xã hội dân sự ở Việt Nam. Vào ngày 5/1, ngày mà Thủ tướng Dũng chủ trì một cuộc họp với nội các để thảo luận về đại dự án khai thác bauxite ở miền trung Việt Nam, và Ban Chấp hành Trung ương ĐCS Việt Nam bắt đầu kỳ họp thứ 9, Đại tướng Võ Nguyên Giáp – vị khai quốc công thần duy nhất còn sống của chế độ cộng sản – viết một bức thư cho Thủ tướng kêu gọi dừng dự án bô-xít. Bức thư ban đầu không được đăng tải ở đâu, nhưng vào ngày 10/1, một bản copy của nó đã bị rò rỉ tới công chúng trên website nổi tiếng viet-studies.info. Ngày 14/1, một ngày sau khi kỳ họp của Đảng đã bế mạc và ngay khi có tin chính phủ quyết định tiếp tục dự án, báo điện tử VietNamNet quyết định công bố bức thư của Đại tướng trên website, khiến cho quan điểm chống đối được đông đảo công chúng trong nước biết đến hơn. Trong thư, Tướng Giáp chỉ ra mối lo lắng của các nhà khoa học và nhà hoạt động về “rủi ro nghiêm trọng đối với môi trường tự nhiên và xã hội mà các dự án khai thác bauxite có thể gây ra”. Ông cũng viết rằng vào đầu thập kỷ 80 của thế kỷ trước, ông đã từng giám sát một nghiên cứu về việc có nên khai thác bauxite trong khu vực hay không, và các chuyên gia Xô Viết đã khuyên là không nên tiến hành dự án vì cái “nguy cơ gây thiệt hại lâu dài, rất nghiêm trọng và không thể tính nổi về mặt sinh thái mà dự án gây ra không chỉ cho cư dân địa phương mà cho toàn bộ dân chúng và khu vực đồng bằng Nam Trung Bộ”. (28)

Mặc dù dưới thời Tướng Giáp, chính quyền đã quyết định không làm bauxite, nhưng một thập niên sau trong “thời kỳ công nghiệp hóa”, họ lại đảo ngược quyết định cũ. Trong một tuyên bố chung Việt Nam-Trung Quốc hồi tháng 12/2001, Tổng Bí thư ĐCS Việt Nam Nông Đức Mạnh đã cam kết hợp tác với Trung Quốc để khai thác bauxite ở miền Trung Việt Nam. (29) Điều này có vẻ giống như một món quà của ông Mạnh nhân chuyến thăm mở màn sang Trung Quốc sau khi trở thành Tổng Bí thư Đảng, nhưng cũng có thể là nó đã được thực hiện theo yêu cầu của Trung Quốc, khi Việt Nam mời các công ty Hoa Kỳ và Australia nghiên cứu dự án vào những năm 90. Tuy nhiên, sự can dự của Trung Quốc vào một dự án lớn như thế ở một khu vực quan trọng chiến lược như thế, xét bề ngoài, không thể được phê chuẩn bởi phe hiện đại trong chính phủ, trong đó có thủ tướng lúc bấy giờ là ông Phan Văn Khải. (30) Một mặt, phe hiện đại cố trì hoãn dự án với Trung Quốc. Mặt khác, họ nỗ lực đa quốc gia hóa nó bằng cách lôi kéo Thái Lan, Nga, Mỹ, và Úc. Tuy nhiên, dự án đã được tăng tốc sau khi ông Nguyễn Tấn Dũng trở thành Thủ tướng thay ông Phan Văn Khải vào năm 2006. Tháng 6/2008, trong chuyến thăm của Tổng Bí thư Đảng Nông Đức Mạnh sang Trung Quốc, hai bên đã ra tuyên bố chung nhắc lại lợi ích của Trung Quốc khi hợp tác phát triển ngành bauxite của Việt Nam. Sau chuyến thăm của ông Dũng tới Bắc Kinh vào tháng 10/2008, hàng trăm người Trung Quốc đã đến làm ở những nơi khác nhau trong hai tỉnh.

Quyết tâm của ông Dũng thực hiện cam kết cũ của ông Mạnh thật khó hiểu. Nhưng quan sát các tình huống, có thể thấy một số khía cạnh thú vị. Trong những tháng trước đó, khủng hoảng tài chính đã đến cùng với việc Nhật Bản dừng một khoản viện trợ cả gói 1 tỷ USD. Quyết định của Nhật xuất phát từ vụ scandal hối lộ có liên quan tới Bí thư Thành ủy TP HCM Lê Thanh Hải, một đồng minh thân cận của ông Dũng. Tại kỳ họp thứ tám của Ban Chấp hành Trung ương ĐCS Việt Nam (2-4/10), ông Dũng bị phê bình gay gắt vì hoạt động điều hành kinh tế yếu kém của nội các. (31) Theo báo cáo, ông Mạnh đã yêu cầu ông Dũng từ chức Thủ tướng. Sau đó, các nguồn tin Trung Quốc báo rằng ông Dũng đã được Trung Quốc trợ giúp đáng kể về kinh tế nhân chuyến thăm tháng 10 của ông.

Mặc dù những phê phán về dự án bauxite đã xuất hiện trong bộ phận báo chí ủng hộ cải cách từ đầu năm 2007 khi Thủ tướng phê chuẩn, nhưng dự án chỉ trở thành vấn đề nóng bỏng khi nó bắt đầu được triển khai vào cuối năm 2008. Sau lá thư tháng 1-2009 của Tướng Giáp, nó mau chóng trở thành chủ đề của một cuộc tranh cãi lớn trên toàn quốc. Đó là vấn đề gây chia rẽ thậm chí ngay trong nội bộ ban lãnh đạo cao nhất của ĐCS. Vào cuối tháng 4, Bộ Chính trị ra một “nghị quyết” mang tính thỏa hiệp, cam kết tiếp tục dự án nhưng sẽ chú ý nhiều hơn đến các khía cạnh an ninh quốc gia, sinh thái và xã hội của nó. Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết, Phó Thủ tướng Trương Vĩnh Trọng, Bí thư thường trực Trương Tấn Sang – nhân vật thứ hai trong bộ máy của Đảng, đều được cho là ở trong số những người phản đối thỏa thuận về bauxite, mặc dù về mặt công khai, họ phải ủng hộ quan điểm của chính phủ và do đó phải giấu ảnh hưởng của họ đằng sau dự án.

Trong khi thỏa thuận hợp tác về bauxite chia rẽ Đảng thì nó lại là yếu tố đoàn kết xã hội ở bên ngoài. Nó góp phần hình thành nên một liên minh giữa những người theo chủ nghĩa dân tộc và những người bảo vệ môi trường. Trong liên minh này, những mối lo ngại về an ninh quốc gia hòa trộn với lo ngại về an ninh con người và đều tập trung vào một cái đích – Trung Quốc. Năm 2009 chứng kiến một làn sóng tranh cãi về những khía cạnh khác nhau của hiểm họa Trung Quốc, từ vấn đề công nhân Trung Quốc nhập cư bất hợp pháp có tới hàng nghìn người, đến các sản phẩm độc hại của Trung Quốc tràn ngập thị trường nội địa, Trung Quốc tấn công ngư dân Việt Nam, rồi vi phạm trắng trợn chủ quyền Việt Nam trên Biển Đông.

Lo ngại về an ninh xen lẫn với mối lo về con người ẩn trong phong trào chống Trung Quốc đã đặt phong trào lên một cơ sở đạo đức cao. Tình hình vừa khuyến khích những người phản đối vừa làm chính quyền khó đàn áp hơn. Tháng 6, luật gia Cù Huy Hà Vũ đệ một lá đơn chưa từng có tiền lệ, kiện Thủ tướng vi phạm luật pháp với việc cố gắng đẩy nhanh dự án khai thác bauxite. Bốn ngày sau khi Bộ Chính trị nhóm họp (26/4) để xem xét lại chính sách khai thác bauxite, một bức thư kiến nghị chống dự án bauxite do 135 học giả và trí thức ký tên đã được đệ trình lên Quốc hội. Bản kiến nghị nói rằng “Trung Quốc vốn nổi tiếng thế giới như một nước gây ô nhiễm lớn nhất và còn tai tiếng về nhiều vấn đề khác”. (32) Những người đứng đầu trong nhóm kiến nghị – Giáo sư Nguyễn Huệ Chi, Giáo sư Nguyễn Thế Hùng và nhà văn Phạm Toàn – còn đi xa hơn, lập một website tên là “Bauxite Vietnam”, mà trong vài tháng đã đạt kỷ lục về số người vào đọc. Như Carl Thayer đã ghi lại, “Cho đến tháng 5/2009, mạng lưới chống bauxite có từ năm 2008 đã phát triển thành một liên minh quốc gia bao gồm các nhà môi trường, cư dân địa phương, giới khoa học, kinh tế, các sĩ quan quân đội hưu trí và cựu chiến binh, quan chức nhà nước hưu trí, các nhà khoa học xã hội, học giả và các trí thức khác, những đơn vị truyền thông, và các đai biểu quốc hội. Những người chỉ trích đều là tầng lớp tinh hoa dòng chính thống”. (33) Mặc dù sự phản đối của công luận đối với việc khai thác bauxite không mở rộng tới những lãnh tụ tôn giáo và những người bất đồng chính kiến, song cái mới và đáng chú ý ở những hoạt động này của xã hội dân sự trong năm 2009 là sự nổi lên của phe bất đồng chính kiến thuộc giới tinh hoa chính thống, được kích thích bởi các mối lo ngại chung về an ninh quốc gia và an ninh con người. Chương này tập trung vào sự nổi lên của xã hội dân sự tinh hoa chủ đạo đó, do nó gần gũi với quyền lực nhà nước, do có nhiều nét tương đồng với những gì đã xảy ra ở Đông Âu vào cuối thập niên 80 của thế kỷ trước. (34)

Chính quyền phản ứng lại phong trào bất đồng chính kiến bằng cách mở rộng đàn áp những người chỉ trích. Từ cuối tháng 5 tới đầu tháng 7/2009, một số nhà hoạt động ủng hộ dân chủ, bao gồm Trần Huỳnh Duy Thức, một doanh nhân trong lĩnh vực Internet, Lê Công Định, một luật sư nổi tiếng, và Nguyễn Tiến Trung, một nhà hoạt động tiếng tăm, bị bắt vì tội “tuyên truyền chống phá nhà nước”, một tội mà đến tháng 12 sẽ được điều chỉnh để bao gồm cả việc vi phạm Điều 79 với hình phạt cao nhất là tử hình vì “tiến hành các hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân”. (35) Vào ngày 24/7, Thủ tướng ký một nghị định gọi là Quyết định số 97 giới hạn việc nghiên cứu khoa học và công nghệ. Theo nghị định này, phản biện về các vấn đề chính sách – một công cụ mà gần đây mới được cho phép để hợp lý hóa công tác quản lý điều hành – không còn được phép công khai nữa mà chỉ được gửi tới cơ quan chức năng phù hợp. Vào ngày 14/9, ngày trước khi Nghị định có hiệu lực, nhóm chuyên gia cố vấn độc lập duy nhất của Việt Nam, IDS, quyết định tự giải thể để phản đối. Ngày 28-8, Bộ Công an đã đưa ra những chỉ dẫn cấm các bình luận chính trị trên blog và hạn chế việc viết blog ở mức chỉ nói về các vấn đề cá nhân. Cùng khoảng thời gian đó, ba blogger nổi bật bị bắt và một nhà báo danh tiếng bị sa thải.

Nhà báo Huy Đức, người viết blog dưới cái tên “Osin” (Người giúp việc nhà), đã bị sa thả khỏi tờ Sài Gòn Tiếp Thị sau khi viết một bài trên blog ngợi ca sự sụp đổ của Bức tường Berlin và buộc tội Liên Xô ngày trước đã áp đặt lên Đông Âu “một chế độ cướp đoạt của con người những quyền căn bản”. (36) Ông Đức chẳng những không phải là người chống đối, mà ông còn có quan hệ thân thiết với cố Thủ tướng Võ Văn Kiệt và là người viết tiểu sử cho ông Kiệt. Ba blogger bị bắt gồm Bùi Thanh Hiếu và Phạm Đoan Trang ở Hà Nội, Nguyễn Ngọc Như Quỳnh ở Nha Trang. Hiếu, viết blog dưới cái tên “Người Buôn Gió”, nổi tiếng với loạt truyện “Đại Vệ chí dị”, nhại lối văn phong cổ của Trung Quốc và kể một câu chuyện hư cấu về hai nước Vệ và Tề, lột trần những mục tiêu phản quốc của các nhà lãnh đạo nước Vệ và vị thế khúm núm của Vệ trước Tề, như là hậu quả của những mục tiêu đó. Vệ và Tề là hai nước ở Trung Hoa thời cổ, nhưng chữ cái đầu trong tên của hai nước, và các hoạt động của các nhà lãnh đạo, theo như mô tả của tác giả, thì ám chỉ bóng gió tới Việt Nam và Trung Quốc. Tuy nhiên, như Hiếu kể lại với BBC Việt ngữ về sau này trong một cuộc phỏng vấn, anh bị bắt vì tham gia in ấn và phát tán áo phông có in khẩu hiệu chống dự án bauxite và ủng hộ yêu sách của Việt Nam đối với chủ quyền hai quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa. (37) Cũng có những hoạt động khác mà vì đó, Quỳnh, người viết blog với tên gọi “Mẹ Nấm” bị công an thẩm vấn. (38) Blogger thứ ba, Đoan Trang, là biên tập viên tạp chí online TuanVietNam, một chuyên trang của VietNamNet, và đã viết vài bài báo ở đây cũng như các website khác phê phán vai trò của Trung Quốc trong sự kiện Việt Nam bị chia cắt vào năm 1954, vai trò của Trung Quốc như một cường quốc bá quyền, và các yêu sách về lãnh thổ của họ trên Biển Đông. Cô bị bắt có lẽ không phải do những bài viết này như báo chí quốc tế giả định, mà vì đã đưa tin về một vụ can thiệp của tham tán Đại sứ quán Trung Quốc với Bộ Thông tin Truyền thông Việt Nam, tại đó phía Trung Quốc lưu ý rằng các ý kiến mà một số tờ báo Việt Nam đưa ra là “không thân thiện” với Trung Quốc và báo chí Việt Nam cần được đặt dưới sự kiểm soát.

Lo sợ một phong trào được kích thích bởi chủ nghĩa yêu nước và những tình cảm chống chế độ, phe bảo thủ tổ chức một chiến dịch chống lại cái họ gọi là “chiến lược diễn biến hòa bình”. Ngày 25/6, Ban Tuyên giáo của Đảng ra một “concept paper” (bài viết mang tính lý luận khoa học cơ bản – ND) tuyên truyền về “đẩy mạnh đấu tranh chống các âm mưu và hoạt động ‘diễn biến hòa bình’ trong lĩnh vực văn hóa tư tưởng”. Bài viết lưu ý người đọc rằng nó ra đời sau nghị định 24/4/2009 của Ban Bí thư Trung ương Đảng. Nó mô tả hoàn cảnh xuất xứ của chiến dịch tuyên truyền là, kể từ sau Đại hội lần thứ 10 của Đảng (năm 2006), có sự trỗi dậy của các chiến lược “diễn biến hòa bình” và “xâm lăng văn hóa” do các thế lực thù địch tiến hành nhằm “xóa bỏ chủ nghĩa xã hội và bản sắc văn hóa Việt Nam”. Các đặc điểm khác của tình hình là khuynh hướng “tự diễn biến”, “tự biến chất”, và “đi chệch hướng xã hội chủ nghĩa” trong nội bộ các đảng viên và quan chức chính quyền. Bài viết xác định phương Tây và Hoa Kỳ là các thế lực thù địch chủ chốt. Nó coi Lực lượng Gìn giữ Hòa bình của Mỹ là một tổ chức chuyên về tuyên truyền và các hoạt động phá hoại, và chương trình giáo dục của Mỹ hợp tác với Việt Nam là phương thức để biến Việt Nam thành một nước phương Tây. Bài viết còn khẳng định rằng do bị ảnh hưởng tư tưởng tự do từ phương Tây, một số lãnh đạo và nhà báo Việt Nam đã nhấn mạnh thái quá đến vai trò của phản biện và sử dụng sai “quyền lực xã hội” (các lực lượng xã hội dân sự) để tấn công vai trò lãnh đạo của Đảng và nhà nước xã hội chủ nghĩa. (39) Đây rõ ràng là một sự dẫn chiếu đến phe hiện đại. Vì quan hệ thân thiết với phương Tây, phản biện quyết liệt, và đẩy mạnh xã hội dân sự là những chính sách lớn mà phe hiện đại ủng hộ, cho nên chiến dịch tuyên truyền đã thể hiện một động thái đơn phương của phe bảo thủ trong cuộc đấu tranh chính trị của họ chống phe hiện đại.

Ngay lập tức sau khi bài viết của Ban Tuyên giáo được công bố, tờ báo của Đảng ủy TP HCM, Sài Gòn Giải Phóng, cũng tung ra một loạt bài nhan đề “Học thuyết Mác-Lênin và chủ nghĩa xã hội – Trào lưu hay quy luật?” (29/6-5/7 và 6-10/10), mà từ ngày 3/11 sẽ trở thành một chương trình hợp tác với kênh HTV9 Truyền hình TP HCM dưới cái tên “Quy luật tất yếu”. Chương trình được lên kế hoạch duy trì cho đến dịp kỷ niệm 80 năm ngày thành lập ĐCS, 3/2/2010. Nó nêu những vấn đề như sự sụp đổ của chủ nghĩa cộng sản ở Đông Âu và sự trở lại của chủ nghĩa xã hội ở Mỹ Latin, và cố gắng bóc trần bản chất của chủ nghĩa tư bản thông qua việc phân tích cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu. (40) Vào cuối tháng 8, tờ Quân Đội Nhân Dân tổ chức một tuyến bài dài hơi gọi là “Làm thất bại chiến lược diễn biến hòa bình” mà sau đó hai tuần sẽ được biến thành một chuyên mục riêng có tên “Ngăn chặn và đấu tranh với diễn biến hòa bình”. Tuy nhiên, hầu hết những cơ quan truyền thông lớn khác không tích cực hưởng ứng lời kêu gọi của Ban Tuyên giáo. Trang web tin tức ủng hộ cải cách, VietNamNet, cùng với chuyên trang của nó là Tuần Việt Nam, thậm chí còn đẩy mạnh cuộc thập tự chinh cổ vũ cho điều mà, nếu đánh giá trên tinh thần của bản “concept paper” kia, sẽ bị coi là “diễn biến hòa bình”, “tự diễn biến” và “đi chệch hướng chủ nghĩa xã hội”.

Cuộc đàn áp của chính quyền lên những người dân tộc chủ nghĩa và phe hiện đại dường như cũng không tạo được sự sợ hãi cần thiết. Sau khi được thả, Người Buôn Gió tiếp tục viết loạt truyện “Đại Vệ chí dị”, Đoan Trang thậm chí còn nổi lên hơn như một người cổ súy cho tinh thần ái quốc và năng lực quản lý đúng đắn, còn hồi tưởng của Mẹ Nấm về những ngày bị bắt thì đã được đăng tải trên vài blog bất chấp việc công an yêu cầu cô dừng viết blog. Đến cuối năm, Tuần Việt Nam mở một chuyên đề, “Việt Nam và mô hình phát triển trong thập kỷ mới”, tất cả các bài báo trong chuyên đề này đều đứng trên lập trường dân tộc và coi sự nổi lên của Trung Quốc vừa như tham số trung tâm của thế giới hiện tại và tương lai, vừa như một hiểm họa tiềm tàng. (41) Ở một trong số các bài báo đó, cựu đại sứ Nguyễn Trung kêu gọi “xây dựng một chế độ chính trị phù hợp với Tổ quốc”, ám chỉ về việc thay đổi cái chế độ hiện nay đang là phù hợp với ĐCS. Ông tuyên bố rằng “thành tựu rõ rệt nhất của 25 năm đổi mới là dân chủ” và lưu ý rằng dân chủ vẫn còn bị coi là nguy cơ diễn biến hòa bình, đó là lý do tại sao cải cách tiếp tục bị cản trở. (42)

Việc bài báo của ông Trung không bị gỡ bỏ hé lộ rằng việc thay đổi chế độ từ chủ nghĩa Lênin sang một nhà nước dân tộc dân chủ đã đạt được sự ủng hộ đáng kể trong tầng lớp tinh hoa lãnh đạo ở Việt Nam. Đây cũng là dấu hiệu cho thấy là, mặc dù phe hiện đại vẫn chưa thể điều chỉnh thế bất cân bằng về quyền lực giữa họ và phe bảo thủ, nhưng những hạn chế đối với hành động của họ đang được nới rộng một cách mạnh mẽ.

Tự lực trên sân sau của Trung Quốc

Hai đường lối đối đầu chủ đạo vốn xuất hiện từ nửa sau của thập niên 80 thế kỷ trước. Khi chủ nghĩa cộng sản sụp đổ ở Đông Âu vào năm 1989, ĐCS cầm quyền phải đối mặt với một sự lựa chọn mang tính chiến lược giữa duy trì chế độ hoặc thay đổi chế độ. Phe bảo thủ quan niệm chính trị thế giới được dẫn dắt bởi sự đối lập giữa chủ nghĩa xã hội và chủ nghĩa tư bản – đã phát triển thành chủ nghĩa đế quốc trong giai đoạn này của lịch sử – và quan trọng nhất là họ tự xác định Việt Nam như chiến sĩ “chống chủ nghĩa đế quốc” (nên hiểu là chống phương Tây). Với quan điểm này, họ muốn duy trì chế độ và cổ súy cho “ổn định chính trị”. Phe hiện đại quan niệm chính trị thế giới được dẫn dắt bởi lợi ích quốc gia và toàn cầu hóa (“quốc tế hóa” là thuật ngữ họ hay dùng vào cuối những năm 1980), và quan trọng là họ tự xác định Việt Nam là một nước lạc hậu. Trên quan điểm đó, họ đòi tiến hành cải cách nhiều hơn.

Mấu chốt của chính sách đối ngoại của phe hiện đại là hội nhập quốc tế. Phe hiện đại nhìn nhận sự thay đổi vai trò của Việt Nam trên thế giới, từ một nhà nước xã hội chủ nghĩa chuyển thành một nhà nước dân tộc dân chủ, hội nhập hoàn toàn vào cộng đồng quốc tế. Cụ thể hơn, họ nhấn mạnh vào sự hợp tác với các nước láng giềng trong khu vực, ở Đông Nam Á cũng như toàn bộ châu Á-Thái Bình Dương rộng lớn hơn, và mối quan hệ gần gũi, ngày càng được thắt chặt, với các nước công nghiệp phát triển. Ngược lại, định hướng chính sách đối ngoại chủ đạo của phe bảo thủ lại là “chống chủ nghĩa đế quốc”, bao hàm cả việc chống phương Tây và chiến lược “diễn biến hòa bình” đã biết của họ nhằm vào chế độ cộng sản. Bước vào giai đoạn sau cái mốc 1989, các nhân vật bảo thủ nhận thấy phương tiện chủ chốt để đạt các mục tiêu của họ nằm ở việc xây dựng một liên minh chiến lược trên cơ sở ý thức hệ với Trung Quốc. (43)

Bắt đầu với Nguyễn Văn Linh từ năm 1990 và tiếp tục với những người kế nhiệm ông Linh là các ông Lê Khả Phiêu và Nông Đức Mạnh, những Tổng Bí thư ĐCS này đều tìm kiếm một liên minh chiến lược với Trung Quốc. Mặc dù cụm từ “đối tác hợp tác chiến lược toàn diện” chỉ mới chính thức được công bố vào năm 2008, nhưng Việt Nam, một cách không chính thức, đã coi Trung Quốc là “đồng minh chiến lược” từ những năm 1990 rồi. (44) Ưu thế vượt trội của tinh thần chống chủ nghĩa đế quốc so với tinh thần hội nhập trong đường lối của Việt  Nam sau năm 1989 đã đảm bảo rằng, không một mối liên hệ nào của đất nước với những quốc gia quan trọng chiến lược nào khác ngoài Trung Quốc là đủ mạnh (chỉ trừ Lào). Chẳng hạn, phe bảo thủ đã ngăn chặn – mà ban đầu thành công – việc Việt Nam gia nhập ASEAN, ký hiệp định thương mại song phương với Mỹ, và gia nhập WTO. (45) Điều này đã đẩy Việt Nam vào một vị thế nửa phụ thuộc Trung Quốc.

Bắt đầu từ giữa năm 2003, phe hiện đại đạt được một chỗ đứng ít nhiều ngang bằng với phe bảo thủ. Bước đổi thay này chủ yếu do tâm lý lo sợ và ý thức về những tác động có tính đe dọa của việc Mỹ xâm lược Iraq. Nó xảy ra khi những nhân vật bảo thủ nhận ra rằng họ đang sống không phải trong một thế giới đa cực, mà là một thế giới đơn cực với Mỹ ở vị trí quyền lực cao nhất. (46) Cán cân thăng bằng quyền lực mới giữa phe bảo thủ và phe hiện đại cho thấy, mặc dù Việt Nam vẫn nằm trong sân sau của Trung Quốc, nhưng cơ hội cho Việt Nam nhảy ra khỏi cái sân ấy là đáng kể.

Cũng vào thời gian đó, trong suốt 5 năm vừa qua, Trung Quốc ngày càng trở nên hùng mạnh và quyết đoán hơn. Sự nổi lên nhanh chóng và vững vàng của Trung Quốc, cộng với sự sa lầy của Mỹ ở Iraq và Afghanistan, và cuộc khủng hoảng tài chính kể từ năm 2008, đã đặt Bắc Kinh vào một vị thế mạnh hơn nhiều so với bất kỳ thời điểm nào trước đây trong quá khứ.

Trung Quốc vừa khẩn trương xây dựng quân đội vừa tỏ ra sẵn sàng thể hiện mình hơn trên Biển Đông, nơi họ có những tranh chấp lãnh thổ lớn với Việt Nam. Vào năm 2008, hình ảnh qua vệ tinh thương mại xác nhận rằng Trung Quốc đang xây một căn cứ hải quân lớn ở Sanya trên đảo Hải Nam. Đồng thời, Trung Quốc mở rộng một sân bay trên đảo Phú Lâm thuộc quần đảo Hoàng Sa và củng cố các cơ sở của họ ở bãi đá Chữ Thập thuộc quần đảo Trường Sa. Đầu tháng 3/2009, tàu Trung Quốc gây hấn với tàu hải quân Mỹ Impeccable tại tọa độ cách Hải Nam 75 dặm về phía nam và cách bờ biển Việt Nam cũng khoảng ấy. Nối tiếp sau đó là vụ va chạm ngày 11/6 giữa một tàu ngầm Trung Quốc với hệ thống phát hiện tàu ngầm thuộc chiến hạm Mỹ John McCain. Hồi tháng 5, Trung Quốc đơn phương tuyên bố lệnh cấm đánh bắt cá kể từ ngày 16/5 đến ngày 1/8 tại khu vực vĩ tuyến số 12 trên Biển Đông. Đây lại là cao điểm của mùa cá ở Việt Nam. 8 tàu Trung Quốc hiện đại đã được cử tới khu vực để thi hành lệnh cấm. Suốt cả năm, các phương tiện truyền thông Việt Nam đưa tin về một số vụ việc trong đó tàu Trung Quốc chặn bắt tàu cá Việt Nam. Tới tháng 8, khi hai tàu cá Việt Nam tìm cách vào quần đảo Trường Sa để tránh bão, họ đã bị chính quyền Trung Quốc bắt giữ. Trong một phản ứng chưa từng có tiền lệ, Việt Nam không chỉ đòi thả cả hai tàu, mà còn gia tăng sự chống đối bằng lời đe dọa sẽ hủy một cuộc họp bàn thảo về các vấn đề trên biển, vốn đã được lên kế hoạch. Vào tháng 5, sau khi Việt Nam đệ trình một kiến nghị chung với Malaysia và một yêu sách độc lập đăng ký mở rộng khu vực thềm lục địa ra ngoài giới hạn 200 hải lý được ấn định bởi Công ước LHQ về Luật Biển, Trung Quốc đã nhanh chóng phản đối, nhưng chưa có kháng nghị chính thức. Tuy thế, Trung Quốc đưa ra các tư liệu làm bằng chứng cho yêu sách về biển của họ gắn với một bản đồ, trong đó có “đường chín đoạn” truyền thống của họ, đường này tạo thành một khu vực hình chữ U bao trùm gần như toàn bộ Biển Đông. Đó có vẻ sẽ là lần đầu tiên Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa chính thức công bố yêu sách của họ trong vấn đề này. (47)

Trên biên giới phía tây của Việt Nam, Trung Quốc đẩy mạnh đầu tư và can thiệp vào Lào, đồng minh thân cận nhất của Việt Nam. Chỉ trong vài năm, Trung Quốc đã qua mặt Thái Lan để trở thành nhà đầu tư nước ngoài lớn nhất ở đây. Kết quả của dòng người nhập cư, tiền bạc và ảnh hưởng từ Trung Quốc là việc vùng phía bắc Lào đã mang dấu ấn Trung Quốc. (48) Các hoạt động của Trung Quốc trong vài năm qua và đặc biệt là những sự kiện diễn ra năm 2009 đã khiến Việt Nam không thể không nghĩ rằng dự định của Trung Quốc bao gồm cả việc kiểm soát Biển Đông – nơi mà Việt Nam coi như cửa trước – lẫn gây ảnh hưởng ở lục địa Đông Dương, nơi Việt Nam coi như sân sau.

Cách Việt Nam phản ứng lại với các thách thức từ phía Trung Quốc, một lần nữa, lại là hỗn hợp của những đường lối ngoại giao khác nhau. Tuân theo quan điểm của phe hiện đại, Việt Nam đã tăng tốc chương trình hiện đại hóa quân đội, quyết định quốc tế hóa các vấn đề Biển Đông, và đẩy mạnh ảnh hưởng riêng ở Lào và Campuchia. Vào các ngày 26-27/11/2009, Học viện Quan hệ Quốc tế Việt Nam và Hội Luật sư Việt Nam tổ chức một hội thảo quốc tế về an ninh trên Biển Đông, hội thảo đầu tiên về vấn đề này ở Việt Nam, với sự tham dự của một số lượng lớn những học giả hàng đầu về chủ đề của hội thảo, đến từ vài nước khác nhau.

Đầu tháng 12, Bộ trưởng Quốc phòng Phùng Quang Thanh sang Mỹ, tới trụ sở của Hạm đội Thái Bình Dương. Tại Hawaii, ông lên thăm một tàu ngầm, ở Washington, ông đề nghị bãi bỏ lệnh cấm vận vũ khí có hiệu lực suốt từ hồi kết thúc chiến tranh Việt Nam. (49) Khi sang thăm Pháp ngay sau chuyến đi Mỹ, ông Thanh đề nghị Pháp giúp Việt Nam đào tạo nhân viên quân y và bán trực thăng, máy bay vận tải cùng các thiết bị quân sự hiện đại khác cho Việt Nam. (50) Cùng vào lúc đó, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng thăm Nga và ký hợp đồng mua 6 tàu ngầm Kiloclass (với giá khoảng 1,8 tỷ USD), 12 máy bay phản lực chiến đấu Sukhoi Su-30MK2 (600 triệu USD), và các trang thiết bị quân sự khác. Thỏa thuận đã được đàm phán từ nhiều năm trước, nhưng việc ký kết hợp đồng vào thời điểm đang có khủng hoảng tài chính đã đánh dấu quyết tâm hiện đại hóa lực lượng quân đội của Việt Nam. Đổi lại việc Nga chấp thuận bán hàng theo phương thức barter (hàng đổi hàng) và thanh toán dần, ông Dũng mời chào Matxcơva hợp tác xây dựng nhà máy điện hạt nhân đầu tiên của Việt Nam. (51)

Khi Thủ tướng đang ở Nga còn Bộ trưởng Quốc phòng thì sang thăm Mỹ và Pháp, Thứ trưởng Quốc phòng Nguyễn Huy Hiệu có mặt tại Hàn Quốc để trao đổi về hợp tác quân sự và mua bán vũ khí, và Tổng Bí thư ĐCS Nông Đức Mạnh đi thăm Campuchia. Trong chuyến thăm của ông Mạnh, hai nước đã ký một hiệp ước thực hiện tự do hóa hàng hải trong khu vực sông Mekong. (52) Không đầy hai tuần sau, một hội nghị xúc tiến đầu tư do chính phủ Việt Nam và Campuchia đồng tổ chức đã diễn ra tại TP HCM với sự có mặt của Thủ tướng cả hai nước. Tại hội nghị, các doanh nghiệp Việt Nam cam kết đầu tư tới 6 tỷ USD trong những năm tới. (53) Nếu công việc tiến triển, Việt Nam sẽ trở thành nhà đầu tư nước ngoài lớn thứ hai ở Campuchia, chỉ sau Trung Quốc. Bốn tháng trước đó, vào ngày 31/8, một hội nghị tương tự nhằm xúc tiến đầu tư của Việt Nam vào Lào cũng đã được tổ chức tại TP HCM. Theo một quan chức Lào tham gia hội nghị, Việt Nam đứng đầu trong 46 quốc gia đầu tư vào Lào, với tổng khối lượng đầu tư là 2,08 tỷ USD. (54)

Còn theo quan điểm của phe bảo thủ, Việt Nam đã tiếp tục duy trì những mối liên hệ, trao đổi dày đặc với Trung Quốc và cố gắng thắt chặt giao kèo trên cơ sở có một nền kinh tế chung (Mỹ) và ý thức hệ chung (cộng sản). Như Tướng Lê Văn Dũng, Chủ nhiệm Tổng cục Chính trị Quân đội Nhân dân Việt Nam, người đã sang thăm Trung Quốc hai tuần vào cuối tháng 10, phát biểu trong một cuộc trả lời phỏng vấn tờ Tuổi Trẻ vào ngày 22/12: “Vấn đề ta với Trung Quốc trên biển Đông, chúng ta đang tìm mọi cách giải quyết và tới đây chúng ta sẽ cùng với bạn bàn bạc, đàm phán, phân định biên giới trên biển. Như vậy thì tình hình sẽ ổn định dần và chúng ta vẫn tăng cường quan hệ với Trung Quốc để chống lại những âm mưu của kẻ thù chung”. (55)

Kết luận

Nền chính trị của nước Việt Nam thời hậu Chiến tranh Lạnh là một trò chơi giữa bốn đối thủ. Phe hiện đại nổi lên từ sau cuộc khủng hoảng của chủ nghĩa xã hội và sự phát triển của toàn cầu hóa, thập niên 1980. Nhưng tầm ảnh hưởng lớn của Trung Quốc và sự gần gũi tương cận với Trung Quốc đã là một yếu tố chủ chốt hỗ trợ cho các nhân vật bảo thủ ở Việt Nam. Sự đồng tồn tại cả chủ nghĩa cộng sản lẫn chủ nghĩa tư bản đã tạo ra môi trường thuận lợi cho phe trục lợi. Hai thập niên qua, những kẻ trục lợi đã nắm giữ phần lớn các đỉnh cao chỉ huy của nền kinh tế Việt Nam. Trong chính trị đối nội, một liên minh ngấm ngầm giữa phe bảo thủ và phe trục lợi đã kìm giữ cải cách ở rất xa, chỉ vừa đủ để gặp phải  sự chống đối mãnh liệt từ phe hiện đại. Trong đối ngoại, sự tự thể hiện quá mạnh của Trung Quốc đã làm giảm hiệu quả của thái độ tôn kính của một Việt Nam chiều theo Trung Quốc – đường lối ngoại giao mà các nhân vật bảo thủ ưa chọn. Việt Nam đã phản ứng bằng cách đẩy mạnh thế cân bằng đối nội và đối ngoại, đây là một đường lối được phe hiện đại cổ súy.

Năm 2010 này, hệ thống chính trị Việt Nam sẽ tập trung vào việc ổn định nền kinh tế, đảm bảo cho các sự kiện của ASEAN diễn ra an toàn, và chuẩn bị cho Đại hội Đảng lần thứ 11, theo kế hoạch sẽ được tổ chức vào tháng 1/2011. Trong hoàn cảnh này và để ngăn chặn một sự sụp đổ lớn, Việt Nam chắc chắn sẽ tiếp tục con đường phát triển được dẫn dắt bởi vốn (tư bản) cho đến khi nào bong bóng lại vỡ. Nhưng thay đổi lớn trong nền chính trị Việt Nam sẽ chỉ được kích hoạt bởi một sự sụp đổ như thế. Chính sách kinh tế, đối nội và đối ngoại của Việt Nam sẽ tiếp tục là hỗn hợp pha trộn các yếu tố được ba phe bảo thủ, trục lợi và hiện đại cổ súy, nhưng cả ba lĩnh vực này chắc chắn là sẽ tiến triển theo những con đường khác nhau. Chính sách kinh tế sẽ bao hàm một vài nỗ lực tái cơ cấu nhưng nhiều khả năng sẽ bị phe trục lợi thống trị. Trong chính trị đối nội, chính quyền hẳn sẽ thắt chặt kiểm soát bất chấp những lời kêu gọi ngày một lớn hơn từ giới tinh hoa chính thống, đòi một sự thay đổi quyết liệt. Ứng xử của Việt Nam trên trường quốc tế thì sẽ ít quỵ lụy trước Trung Quốc hơn, nhưng các nỗ lực nhằm tái thiết quan hệ chiến lược với Mỹ nhiều khả năng sẽ bị phá ngang bởi sự bất đồng giữa các cách tiếp cận khác nhau của chính phủ đối với vấn đề nhân quyền.

Người dịch: Đan Thanh

Bản tiếng Việt © Ba Sàm 2011

Bài được đăng trên Ba Sàm từ 6 và 14/2/2011, nhưng do trang bị tin tặc phá, xóa mất, nay đưa lên lại.

* Cùng tác giả: Đại chiến lược hai hướng.

Chú thích:

Tác giả cảm ơn Ben Kerkvliet, Steven Kim, Daljit Singh, và Carlyle Thayer vì những nhận xét có giá trị của họ, và cảm ơn sự giúp đỡ hiệu quả của Kylee Kim. Các quan điểm thể hiện trong bài này là của tác giả.

(1) Lê Khả Phiêu, “Đảng Cộng sản Việt Nam tám mươi xuân”, Nhân Dân, 3/2/2010 <http://www.nhandan.com.vn/tinbai/?top=37&sub= 130&article= 167420>.

(2) Võ Văn Kiệt, “Thư gửi Bộ Chính trị “, 9/8/1995, Diễn Đàn, số 48 (tháng 1/1996): 16-25. Về sự kiên định của ông Phiêu theo đường lối “độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội”, xin xem bài viết của ông, đã dẫn.

(3) Trong các bài viết trước đây, tôi gọi hai đường lối chủ lực của Việt Nam là “chống đế quốc” và “hội nhập”. Những tên gọi này muốn nói đến định hướng chính sách đối ngoại trung tâm của hai đường lối lớn đó. Tôi đặt tên như vậy bởi lẽ các bài viết trước đây của tôi chủ yếu nói về chính sách đối ngoại của Việt Nam.

(4) Trục lợi là một hành vi tìm kiếm lợi ích đặc biệt, tạo ra lợi ích chủ yếu nhờ đặc quyền đặc lợi và các luật lệ có ảnh hưởng do chính phủ ban hành.

(5) Tham khảo một thảo luận khác về sự giao thoa giữa lợi ích và quyền lực ở nước Việt Nam cộng sản: Bill Hayton, “Vietnam’s New Money”, Foreign Policy, 21/1/2010

<http://www.foreignpolicy.com/articles/2010/01/21/vietnams_new_money&gt;.

(6) Thông tin nền, xem “As Clamor against Suong Verdict Grows, Officials

Vow to Dig for Truth”, VietNamNet Bridge, 27/11/2009 <http://english.

vietnamnet.vn/reports/200911 /As-clamor-against-Suong-verdict-grows-officials-vow-todig-for-truth-881145/>; “NA Committee May Intervene in Labour Hero Case, Security

Minister Orders Report”, VietNamNet Bridge, 24/11/2009 <http://english.

vietnamnet.vn/reports/200911/NA-Committee-may-intervene-in-labour-hero-case-

Security-minister-orders-report-880585/>; Huy Đức, “Sau bà Ba Sương là các nông trường viên”, Blog Osin, 1-12-2009 <http://www.blogosin.org/?p=%5D074&gt;.

(7) Dinh Thang, “Pacific Airlines thành Jetstar Pacific: Nhiều lận đận”, Tien Phong, 11/1/2010 <http://www.tienphong.vn/Tianyon/Index.aspx?ArticleID=183030&ChannelID=2&gt;.

(8) Geoff Easdown, “Power Struggle Strands Execs”, Herald Sun (Australia), 11/1/2010 <http://www.heraldsun.com.au/business/power-struggle-strands-execs/storye6frfh4f-1225818205174&gt;.

(9) Thông tin cá nhân, 16/1/2010.

(10) Goldman Sachs Global Economic Group, BRICs and Beyond (Goldman Sachs, 2007), p. 131. BRIC là chữ viết tắt do Goldman Sachs đưa ra để chỉ một nhóm các nền kinh tế lớn đang nổi lên, gồm Brazil, Nga, Ấn Độ và Trung Quốc.

(11) Ibid., pp. 139, 140.

(12) Alexander L. Vuving, “Vietnam: Arriving in the World — and at a Crossroads,” Southeast Asian Affairs 2008, biên tập Daljit Singh và Tin Maung Maung Than

(Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, 2008), pp. 375-77.

(13) Tổng cục Thống kê Việt Nam, “Tình hình kinh tế xã hội năm 2009”, 12/2009 <http://www.gso.gov.vn/default.aspx?tabid=413&thangtk=12/2009&gt;.

(14) Tô Huy Rứa, “Cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu và những vấn đề đặt ra đối với Việt Nam”, Nhân Dân, 14/12/2009.

(15) Tham khảo một thảo luận về vai trò của DNNN, xem Vũ Quang Việt, “Vietnam Economic Crisis: Policy Follies and the Role of State-Owned Conglomerates”, in Southeast Asian Affairs 2009, biên tập Daljit Singh (Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, 2009), pp. 389-417.

(16) Phan Thế Hải, “Đàn khủng long của nền kinh tế vị thành niên”, TuanVietNam, 12/11/2009 <http://tuanvietnam.net/2009-ll-10-dan-khung-long-cua-nen-kinh-te-vi-thanh-nien&gt;.

(17) Phạm Minh Trí, “Muốn chủ đạo phải tự thân”, TuanVietNam, 9/11/2009 <http://tuanvietnam.net/2009-ll-06-muon-chu-dao-phai-tu-than&gt;; Huy Đức, “Vẫn chưa hết những trở ngại cũ”. Phỏng vấn cựu Bộ trưởng Thương mại Lê Văn Triết, Sài Gòn Tiếp Thị, 25/5/2009 <http://www.sgtt.com.vn/detail23.aspx?newsid=51921&fld=HTMG/2009/

0524/51921>.

(18) Hoàng Phương, “Không tái cấu trúc quản lý, mọi nỗ lực khác là vô nghĩa”,

TuanVietNam, 19/5/2009 <http://tuanvietnam.net/khong-tai-cau-truc-quan-ly-moino-

luc-khac-la-vo-nghia>.

(19) Vu Trong Khanh và Patrick Barta, “Hanoi Tightens Reins on Credit”, Wall Street

yowrna/, 3/12/2009, p. A13.

(20) James Hookway và Alex Frangos, “Vietnam Devalues Its Currency”, Wall Street

Journal, 26/11/2009, p. 23.

(21) “Vietnam Acknowledges Growing Foreign Debt”, Deutsche Presse-Agentur,

17/11/2009.

(22) Hookway và Frangos, “Vietnam Devalues”.

(23) Tính toán của tác giả dựa trên số liệu từ Tổng cục Thống kê Việt Nam.

(24) Pivot Capital Management, “China’s Investment Boom: The Great Leap into the Unknown”, 21/8/2009, p. 2.

(25) Xem thêm Cariyle A. Thayer, “Vietnam and the Challenge of Political Civil Society”, Contemporary Southeast Asia 31, no. 1 (2009): 1-27.

(26) Xem thêm Cariyle A. Thayer, “Political Legitimacy of Vietnam’s One-Party State: Challenges and Responses”, Journal of Current Southeast Asian Affairs, no. 4 (2009): 47-70.

(27) Xem bài của Nguyễn Anh Tuấn “From VietNet to VietNamNet: Ten Years of Internet Media in Vietnam”, Discussion Paper #43,  Shorenstein Center on the Press, Politics, and Public Policy, Harvard University,  2007 <http://www.hks.harvard.edu/presspol/publications/papers/discussion_papers/ d43_nguyen.pdf>.

(28) “Đại tướng Võ Nguyên Giáp góp ý về dự án bô xít Tây Nguyên”, VietNamNet, 14/1/2009 <http://www.tuanvietnam.net/2009-01 – 14-dai-tuong-vo-nguyen-giap-gop-y-vedu-an-bo-xit-tay-nguyen>; “Vietnam’s War Hero Giap Urges to Halt Bauxite Mining Plans”, Agence France Presse, 15/1/2009. Bản photo bức thư của ông Giáp ở trang Trần Hữu Dũng: <http://www.viet-studies.info/kinhte/Thu_VNGiap_NTDung.  pdf>.

(29) “Tuyên bố chung Việt Nam-Trung Quốc” (2/12/2001), Vietnam News Agency, 4/12/2001.

(30) Địa bàn dự án bauxite ở hai tỉnh Đak Nông và Lâm Đồng ở khu vực Tây Nguyên, nơi các nhà chiến lược quân sự gọi là “nóc nhà Đông Dương” và nơi có tầm quan trọng chiến lược được thể hiện trong câu nói “ai kiểm soát được Tây Nguyên sẽ kiểm soát được miền Nam Việt Nam”. Sông Đồng Nai và sông Bé chảy qua khu vực đô thị và công nghiệp lớn nhất Việt Nam cũng bắt nguồn từ hai tỉnh này.

(31) Quốc Phương, “Hội nghị Trung ương 8 mang tính tình thế”, BBC Vietnamese, 2/10/2008.

(32) Seth Mydans, “War Hero in Vietnam Forces Government to Listen”, New York Times, 29/6/2009, p. A6.

(33) Thayer, “Political Legitimacy of Vietnam’s One-Party State”, p. 51. Xem thêm chi tiết về những tranh luận xung quanh dự án bauxite và các phong trào phản đối khác trong năm 2009.

(34) Xem Thayer, “Vietnam and the Challenge of Political Civil Society”, và Thayer, “Political Legitimacy of Vietnam’sOne-Party State”.

(35) “Vietnam Activists Could Face Death Penalty”, Deutsche Presse-Agentur, 11/12/2009.

(36) “Berlin Wall Post Costs Vietnam Blogger Job”, Agence France Presse, 27/8/2009.

(37) “Người Buôn Gió kể chuyện”, BBC Vietnamese, 9/9/2009 <http://www.bbc.co.uk/vietnamese/av/2009/09/090909_blogger_iv.shtml&gt;.

(38) “Vietnam Police Release Another Detained Blogger”, Reuters, 12/9/2009. Hồi ký những ngày bị giam của Quỳnh được công bố trên blog Bạn của Mẹ Nấm <http://menamtg.multiply.com/&gt;.

(39) Bài báo được đăng tải trên Internet tại cổng điện tử của tỉnh Quảng Ninh nhưng sau đó bị gỡ bỏ. Bản photocopy ở đây <http://www.viet-studies.info/kinhte/DeCuongTuyenTmyen.pdf&gt;.

(40) Mai Hương, “Ra mắt chương trình ‘Quy luật tất yếu”, Sài Gòn Giải Phóng, 4/11/2009 <http://www.sggp.org.vn/chinhtri/hocthuyetmaclenin/2009/11 /207493/>.

(41) “Loạt bài: Việt Nam và mô hình phát triển trong thập kỷ mới”, TuanVietNam, 11/1/2010 <http://www.tuanvietnam.net/2009-12-31 -loat-bai-viet-nam-va-mo-hinh-phat-trien-trong-thapki-moi>.

(42) Nguyễn Trung, “Xây dựng chế độ chính trị đồng nghĩa với Tổ quốc”, TuanVietNam, 31/12/2009 <http://www.tuanvietnam.net/2009-12-27-xay-che-do-chinh-tri-dong-nghia-voi-toquoc-&gt;.

(43) Alexander L. Vuving, “Grand Strategic Fit and Power Shift: Explaining Turning Points in China-Vietnam Relations”, trong Living with China: Regional States and China

through Crises and Turning Points, biên tập Shiping Tang, Mingjiang Li, và Amitav Acharya (New York: Palgrave Macmillan, 2009), pp. 229^5.

(44) Alexander L. Vuving, “Strategy and Evolution of Vietnam’s China Policy: A Changing Mixture of Pathways”, Asian Survey 46, no. 6 (November 2006): 812,

816-17.

(45) Nguyễn Trung, “Người tài bị đố kỵ và không được trọng dụng”, VietNamNet, 9/2/2006 <http://www.vietnamnet.vn/chinhtri/doinoi/2006/02/539842/&gt;; “Vào WTO: Việt Nam bỏ lỡ một nước cờ” (phỏng vấn cựu Thủ tướng Võ Văn Kiệt), VietNamNet, 4/1/2006 <http://www.vietnamnet.vn/chinhtri/doingoai/2006/01/528944/&gt;.

(46) Vuving, “Strategy and Evolution of Vietnam’s China Policy”, pp. 817-18.

(47) Trích từ Carlyle A. Thayer, “Recent Developments in the South China Sea: Implications for Peace, Stability and Cooperation in the Region”, tham luận trình bày tại hội thảo “Biển Đông: Hợp tác vì an ninh và phát triển khu vực”, Hà Nội, 27-28/11/2009, pp. 5-11.

(48) Denis Gray, “Laos Fears China’s Footprint”, Associated Press, 6/4/2008; Martin Stuart-Fox, “Laos: The Chinese Connection”, trong Southeast Asian Affairs 2009, biên tập Daljit Singh (Singapore; Institute of Southeast Asian Studies, 2009), pp. 141-69.

(49) “Hợp tác quốc phòng Việt-Mỹ phát triển tích cực” (phỏng vấn Bộ trưởng Quốc phòng Phùng Quang Thanh), Vietnam News Agency, 17/12/2009.

(50) “Vietnam Seeks Military Deals with France; State Media”, Agence France-Presse, 18/12/2009.

(51) “Việt Nam ký hợp đồng mua tàu ngầm của Nga”, BBC Vietnamese, 16/12/2009; Huỳnh Phan, “Điện hạt nhân và ODA trong quan hệ đối tác chiến lược”. Sài Gòn Tiếp Thị, 5/3/2010 <http;//www.sgtt.com.vn/Detail3.aspx?ColumnId=3&newsid=63735&fld=HTMG/2010/0304/63735>.

(52) “Việt Nam-Hàn Quốc mở rộng hợp tác quốc phòng”, Vietnam News Agency, 17/12/2009.

(53) “Việt Nam, Campuchia ký thỏa thuận tới 6 tỷ USD”, Vietnam News Agency, 26/12/2009.

(54) Trung Hiếu, “Nhiều cơ hội đầu tư vào Lào”, Pháp Luật Thành Phố Hồ Chí Minh, 31/8/2009.

(55) “Tìm mọi cách giải quyết vấn đề Biển Đông” (phỏng vấn Tướng Lê Văn Dũng), Tuổi Trẻ, 22/12/2009 <http;//www.tuoitre.com.vn/Tianyon/Index.aspx?ArticleID=354571& ChannelID=3>.

—–

Southeast Asian Affairs 2010

VIETNAM

A Tale of Four Players

Alexander L. Vuving

Who are the key players of Vietnamese politics? What characterizes its dynamics? What is to be expected of it in the next few years? This essay is an attempt to address the above questions. It suggests that the politics of Vietnam can be imagined as a game between four key players. If the govemment is defined as the central authoritative locus of politics in a country, then the Vietnamese Government is caught primarily between regime conservatives, modemizers, rent-seekers, and China. Each of these players is a bloc of diverse actors that share an ultimate strategic goal or inclination.

The distinction of the three Vietnamese blocs deserves further explanation. The criterion for sorting someone to a bloc is the person’s priority or inclination when it comes to fundamental issues such as ideology (whether the country should be open or closed to liberal ideas from the West) and the Communist Party’s relation to the nation (whether the party is superior or inferior to the nation). The conservative is one who is more likely to opt for a “closed door” and “party first” policy, the modemizer for openness and the whole-nation’s perspective, and the rent-seeker for whatever that brings him or her most money.

In their discourse, leaders often use the vocabulary of the day but their emphasis will reveal where they stand. A regime conservative, such as former General Secretary of the Vietnam Communist Party (VCP) Le Kha Phieu, may embrace the ideas of “intra-party democracy”, “socialist-oriented market economy”, and Vietnam as a “modern nation” and a “friend and reliable partner to other countries”, but his emphasis is on the class nature, as opposed to a whole-nation nature, of the party’s core interests, preserving the country’s “socialist” identity, and contrasting it with the “capitalist and imperialist” West. Modernization, reform, democracy, and intemational integration, if adopted, are only means to a higher end, and if necessary, can be sacrificed. That higher end is the continuation of the communist regirne.1

A modernizer, such as the late Prime Minister Vo Van Kiet, may vow  to maintain “the leadership role of the party” and build “socialism”, but his

visions of the party and socialism are completely different from those of the conservatives. Kiet and other modernizers within the VCP want a party that

regards the interests of the entire nation as its own and define socialism as “a rich people, a strong nation, and a just, democratic, and civilized society”.

Patriotism, not Marxism-Leninism, is the bonding and guiding idea of the modernizers. Whereas conservatives such as the VCP chiefs Do Muoi, Le Kha Phieu, and Nong Due Manh emphatically asserted that “national independence and socialism” (meaning insulation from Western and liberal infiuence plus communist rule and identity) are the fundamentals of Vietnamese policy, Kiet proposed in a classified letter to the VCP Politburo in August 1995 to replace them with “nation and democracy”.2 Although advocating multiparty democracy is impossible for mainstream elite modemizers because it is taboo, modernizers support more and deeper political reform to broaden democracy and enhance effectiveness.

Rent-seekers are opportunists who seek to maximize benefits, usually gained from govem men t-gran ted privileges; regardless of the national interest as defined by either the conservatives or the modemizers. As will be seen in the next section, Vietnam’s rent-seekers is a special group of profit-seekers that is more powerful than the latter because it has a monopolistic power in its back.

All the three key blocs — regime conservatives, modernizers, and rent- seekers — are present both in and outside the mling party and the government and represented at every echelon of policymaking. Their fault lines cut across generations, regions, and institutions. Most Vietnamese leaders stand more or less consistently within a bloc but some have changed blocs over time and others are more agnostic. Prominent conservatives include VCP General Secretaries Do Muoi (1991-97), Le Kha Phieu (1997-2001), Nong Due Manh (2001-present), and former State President Le Duc Anh (1992-97). The modernizers were represented in the top leadership more energetically by the late Foreign Minister Nguyen Co Thach (1982-91), the late Prime Minister Vo Van Kiet (1991-97) and former National Assembly Chairman Nguyen Van An (2001-6), and less markedly by former State President Vo Chi Cong (1987-92) and former Prime Minister Phan Van Khai (1997-2006). Former State President Tran Duc Luong (1997-2006) can be seen as a rent-seeker. The late VCP General Secretary Nguyen Van Linh (1986-91) changed from a modernizer to a conservative during 1989. And State President Nguyen Minh Triet (2006-present) is an agnostic.

The politics of Vietnam is played out on four major planes — the economy, core domestic politics, state-society relations, and foreign elations. Its dynamics in each of these areas shows a distinct feature. The one on the economic front is the crisis of Vietnam’s growth model. At the core of domestic politics, there is the confluence of money, power, and world views, or to put it more elegantly, profit, power, and perspectives. The emergence of civil society, especially mainstream elite civil society, is increasingly setting the trend in state-society relations. In the geopolitical arena, a central focus of Vietnam’s politics lies in efforts to self-help in China’s backyard.

The year 2009 offered telling snapshots of Vietnam’s politics with regard to its key players and the features of its dynamics. The discussion below will outline some contours of Vietnamese politics through an examination of its four players and four features, illustrated by events and developments throughout 2009.

The Confluence of Profit, Power, and Perspectives

Since the launch of doi moi (renovation) in 1986, Vietnam has been experimenting with a mixture of communism and capitalism. This experiment is a conflict-ridden cohabitation of two grand strategies pursued by two camps that can be called the “regime conservatives” and the “modemizers”. I call them so because the central objective of the former is to preserve the communist regime whereas that of the latter is to modemize the country by introducing elements of capitalism and liberalism.3 Despite the fact that these two camps represent the co-ruling grand strategies, they are not the only key players of Vietnamese politics. The cohabitation hias created a third bloc that takes advantage of the mixture and is highly adaptive to that “brackish water” environment. The third bloc tries its best to maintain the communist-capitalist mixture that supports its way of life. As capitalism offers opportunities to make profit, while communism offers a monopoly of power, a mixture of the two creates conducive conditions for both using money to buy power and using power to make money. The third bloc, which can be called the “rent-seekers”, uses money to manipulate politics, and once having access to Communist Party power, uses the political monopoly to reap hyper-profits.4 Unlike the conservatives and the modemizers, the rent-seekers are not guided by vision; they are guided by profit motive.

As Vietnamese politics is characterized by a coexistence of communism and capitalism, it is intuitive to think that most political conflict in Vietnam can be seen along the conservative-versus-modemizer line. Yet this model is not accurate. It is not accurate because it either ignores the rent-seekers, which in many cases are key players, or regards them as just profit-seekers, who, as conventional wisdom suggests, prefer capitalism over communism. In this model, then, the rent-seekers will tend to side with the modemizers against the conservatives. In actuality, however, Vietnam’s rent-seekers tend to side with the conservatives when it comes to the continuation of Communist Party monopoly and with the modernizers when it comes to allowing party members to own large properties and operate capitalist businesses. The rent-seekers are a species specialized to live in the “brackish water” of commercialism under communist mle. With the power monopoly of the Communist Party in their back, they are markedly more powerful than other profit-seekers. Given the existence of that third bloc, the politics of Vietnam is, at one level, the contestation between regime conservatives and modernizers, but at another level, the confluence of money, power, and world views.5

The year 2009 revealed the confluence of profit, power, and perspectives through several affairs, two of which are arguably most prominent. On 19 November, the Can Tho City Appeals Court upheld a lower court verdict reached in August against Tran Ngoc Suong, popularly known as Mrs Ba Suong, on a charge of running an off-the-books welfare fund. A former Director of the state-owned Song Hau Collective Farm who was awarded the title of a Labour Hero by the govemment, Suong was sentenced to eight years in jail and ordered to repay some 4.3 billion dong (US$240,500). The verdicts caused a public outrage in which several high-ranking officials and prominent public personalities spoke out in support of Suong. Former vice-president Nguyen Thi Binh, a conservative, said that Suong’s sentencing was “unfair” as she had “devoted her whole life to improving the lives of thousands of farmers” and “maintained the fund not for her personal benefit”, a portrayal that was echoed by the reform-minded press and validated by the journalist Huy Due, who had reported on the Song Hau Farm and Mrs Suong for years. The news media also reported that the Song Hau Farm was awarded two Labour Medals by the govemment and regarded as a showcase of socialism where the state retained land-use rights but provided relatively good welfare services.

While the public outrage was mainly motivated by the moral aspect of the case, it was expected that the socialist state would intervene to support a hero of its cause. But it did not. In fact, Suong was represented at the court by reform-minded lawyers and the public support for her mobilized by reform-minded media. With regard to the state’s action, the court received instructions from the Can Tho City party leadership, and after a few weeks of intensive reporting. the media was ordered to stop talking about the case of Mrs Suong. Behind the scenes the Cah Tho City Government had decided to allocate the lands of the Song Hau Farm to an industrial park and urban project. The Deputy Secretary of the Can Tho City Party Committee, Pham Thanh Van, was recorded as telling Suong; “You will retire and land safely in good name if you return the lands of the farm [to the city]“.6

The second case involves Jetstar Pacific Airline (JPA), a joint venture of the State Capital Investment Corporation (SCIC) with the Australian airline Qantas in which the Vietnamese state-owned enterprise (SOE) owns the majority stake of 70 per cent. In late 2009, a controversy was sparked after a State Audit Agency probe of SCIC figured out that while JPA’s chief executives caused a loss of US$31 million in a fuel hedging business, they earned more than the executives of comparable SOEs. The controversy also involved questions about unusually high salaries for SCIC executives. In early December, Luong Hoai Nam, former JPA chief executive and a high-ranking official of SCIC, was detained by police for his involvement in the fuel hedge, while two Australian JPA executives were prevented from leaving Vietnam.

JPA’s predecessor was Pacific Airlines (PA), a domestic joint venture with the state flag carrier Vietnam Airlines (VNA) as the majority stakeholder. Established in 1990, PA represented an effort by modemizers to introduce a degree of competition in Vietnam’s aviation industry. However, the maintenance of this element of competition proved difficult. After ten years in operation, PA posted a cumulative loss of more than US$10 million.7 Although an offspring of VNA, PA was reportedly not welcome by its mother company.

The monopolistic position of the state flag carrier became a harder reality PA’s successor. The confluence of nfioney, power, and world views can be emed in a report by Herald Sun:

[In mid-2009]. Prime Minister Nguyen Tan Dung was forced to intervene when supplies of jet kerosene were cut of f when Vietnam Airlines stopped its tankers refuelling Jetstar Pacific’s fleet. Jetstar Pacific’s latest run  of problems started last July when it reported its first profitable month after 18 years of flying, initially as Pacific Airlines. At that time the Transportation Ministry ordered Qantas to strip the Jetstar name and distinctive orange branding of f the six-jet Jetstar Pacific fleet, claiming it ‘too Australian’.8

As veteran Vietnam watcher Carlyle Thayer argues, the issue was caused by Jetstar Pacific’s success after mid-2009 when it turned a profit after cutting costs and increasing market share (18 per cent to 25 per cent) at the expense of Vietnam Airlines. Jetstar Pacific’s aggressive promotion of cheap fares rankled. I see a parallel with the 2006 ANB-AMBRO case when a state bank lost money in currency conversions, in Jetstar Pacific’s case the State Capital Investment Corporation lost due to fuel hedging. In both cases Vietnamese security/police have criminalized business management and poor decisions. The Dutch paid several million to get off the hook and I suspect Qantas/Jetstar will have to pay a fine or compensation so SCIC, a state-owned enterprise, will not be out of pocket…. There is obviously a state-enterprise interest group at work. It is about getting money out of Qantas when their in-country staff hedged and lost on fuel prices. This affected the State Capital Investment Corporation which is a major shareholder in Jetstar.9

A Growth Model in Crisis

Over the last two decades, the confluence of money, power, and world views in reform-era Vietnam has resulted in an economic path that most benefits

rent-seekers. In its early stages, this capital-driven path was paralleled by a labour-driven path and showed remarkable growth pattems. Impressed by the country’s growth records in the previous decade, in 2005 Goldman Sachs identified Vietnam as one of the “Next Eleven” countries that “could potentially have a BRIC-like impact in rivalling the G7.”10 Goldman Sachs studies projected that in 2025 Vietnam could be the world’s seventeenth largest economy and in 2050 it could become the fifteenth. The projections were premised on the condition that “these economies can stay on their current paths”.11 But soon after the release of these reports, Vietnam’s growth model showed signs of serious problems. During 2008, the inflation rates surged to higher than 20 per cent, forcing the government to put the brakes on its growth-first policy and switch gears to an anti-inflationary programme. Much in line with our prediction on these pages, the bubbles blew up when the investment fever following Vietnam’s accession to the World Trade Organization (WTO) met with bottlenecks in the country’s administration, institutions, infrastructure, and education system.12 On top of that came the global financial crisis that started the same year.

An economy with foreign trade surpassing gross domestic product by roughly one and a half tirnes, Vietnam was hit hard by the global crisis. It dramatically reduced the amount of foreign investments and shrunk the size of foreign markets for Vietnamese products. The volume of foreign direct investments (FDI) approved in 2009 was US$21.5 billion, or 70 per cent less than the previous year. The amount of FDI that were disbursed in 2009 is estimated at US$10 billion, falling by 13 per cent from that of 2008. Vietnam’s exports in 2009 are estimated to have shrunk by 9.7 per cent to US$56.6 billion, while imports decreased by 14.7 per cent to US$68.8 billion. A significant part of the reduction of Vietnam’s exports in 2009 resulted froni lower prices of the country’s main export commodities such as oil, rice, coffee, and coal. Vietnam’s cmde oil export value, which accounts for 11 per cent of the nation’s total exports, is estimated to have plunged by 40 per cent though the export volume decreased only 2.4 per cent. In 2009, Vietnam registered a record volume of rice export and a year-to-year increase by 25.4 per cent in volume, but its value, which accounts for 4.8 per cent of the total exports, fell 8 per cent. Likewise, the coffee export, which accounts for 3 per cent of the total exports, rose by 10.2 per cent in volume but shrunk by 19 per cent in value, and the coal export, which accounts for 2.3 per cent, fell by 4.5 per cent in value despite an increase of 29.9 per cent in volume.’13

The economic crisis triggered a new round of debates on the fundamental directions of Vietnam’s policies. For regime conservatives, the cunent crisis is clear proof that the supervising and controlling role of the state is crucial to the functioning of the economy. Conservatives also praise the superiority of the one-party system in weathering crises. They argue that it helps maximize mobilization and create consensus at a time when these are most desirable but usually hard to attain. These views were aired, for example, in the remarks by To Huy Rua, who is Head of the Propaganda Department of the VCP, at the fifth Sino-Vietnamese ideology conference in December 2009. But the VCP chief propagandist, who was elected to the Politburo at the Ninth Plenum of the Party’s Central Committee in January 2009, did not represent the views of the conservatives only. Echoing the modernizers. Rua acknowledged that the crisis provides an opportunity to restructure the economy and contended that the restmcturing must be oriented towards a new growth model that is based on “dynamic comparative advantages” and incorporates the concept of “sustainable  development”. This new thinking on development is aimed at reconciling the three goals of economic growth, social fairness, and environment-friendliness.14

Apparently avoiding highly controversial issues, Rua’s speech remains silent on the role of the state-owned enterprises, which is a key point of contention between the conservatives and the modemizers. Regime conservatives want to retain the dominant role (vai tro chu dao) of the state sector in the economy. In their vision, the national economy rests on the SOEs as its.pillars, the biggest of which will serve as the nation’s “iron fists” — strong competitors in the international market and a powerful tool of governance, both economic and political. Unlike private entities, SOEs are to obey the party and the govemment and fulfil political tasks set by the party-state. In return, they have privileged access to policymaking, credit, land, and other resources owned by the state. The intertwinement of the state and its own companies is reflected in the fact that the board presidents of the largest state-owned conglomerates are members of the VCP Central Committee, which by statute is the most powerful policymaking body in the country during the time between the party congresses.’15

Modemizers, however, see the state-owned conglomerates as “dinosaurs in a juvenile economy”.16 They point out that these enterprises have failed to become the nation’s iron fists — neither have they emerged strongly in international competition, nor have they accomplished well the political tasks. Rather, they try to capitalize on and perpetuate their state-sanctioned privileges and monopolistic position — for their own profit. As a result, they become producers of inefficiency and corruption.17 Restructuring of the SOEs is thus a central point in the modemizers’ agenda. Particularly, modemizers urge to change the ownership structure of the SOEs towards more privatization. Assessing the present situation, modemizers argue that Vietnam’s growth model has reached its apex and restructuring is the key to both overcoming crises and avoiding the middle-income trap. Most modemizers agree that this should be a comprehensive restructuring that includes transforming the ownership structure of the SOEs, overhauling the economic institutions and regulations, and restructuring the domestic markets and enterprises.18

The government tries to combine the views of both the regime conservatives and the modemizers. Nevertheless, its focus is on fixing short-term problems which threaten its authority. When the global crisis arose, it quickly switched-gears from anti-inflation to anti-slowdown (December 2008). Its central response was a stimulus package that cost up to US$8 billion. When the economy showed signs of recovery and the spectre of inflation threatened to come back, the government devalued the dong by roughly 5 per cent against the U.S. dollar, increased the central bank’s benchmark interest rate to 8 per cent, and ended the stimulus programme earlier than expected (late November, early December 2009).19

With a 5.32 per cent growth rate, Vietnam stood out, alongside China, Indonesia and Cambodia, as one of only a few economies in East Asia that expanded more than 2 per cent in 2009.

However, Vietnam has paid a high price for this short-term success.

Vietnam is one of only a few countries with both a fiscal budget deficit and a current-account deficit.20 On top of that, the country has run a huge foreign trade deficit for more than a decade. At the same time, as the Govemor of Vietnam’s central bank acknowledged, the country’s foreign debt had risen dramatically in 2009 compared with recent years. The Intemational Monetary Fund places Vietnam’s extemal debt at one-third of the country’s gross domestic product (GDP), and the National Assembly’s Committee for Budget and Finance puts the total government debt at 44.6 per cent of the GDP.21 The combination of these factors causes a large dilemma for the govemment. The three-way deficits put an enormous pressure on the dong to weaken. A drastic depreciation of the dong may boost the exports and reduce the import surplus but may also cause negative psychological effects and enlarge the foreign debts. But maintaining an artificially high value of the dong for too long would exhaust the already thin foreign reserves. Analysts estimated that dollar sales aimed at stabilizing the dong during 2009 have shrunk Vietnam’s foreign-exchange reserves to US$16.5 billion, which is enough for less than three months of imports. Outside in the region, Vietnam’s neighbours such as China, South Korea, and Thailand all have added substantially to their reserves.22

Vietnam’s relatively high growth rate conceals dismal inefficiencies. In 2009 the incremental capital-output ratio (ICOR), which measures the inefficiency of investment spending, soared to 8.05 from 6.92 in 2008 and 4.76 in 2007.23 These are markedly higher compared to other high-growth countries in their pre-peak investment stages. For example, Japan’s ICOR in the 1960s and South Korea’s ICOR in the 1980s were just above 3. More recently, China’s ICOR increased from about 3 for the 1990s to neariy 4 in average for the period from 2001-8 and is estimated at about 6.7 for 2009.24 Vietnam’s extremely high ICOR also indicates that the country’s economic growth is driven primarily by capital enlargement, not productivity enhancement. If Vietnam stays on the current path, the economy is not likely to take off, as the Goldman Sachs projections suggest, and a crash is possible.

The Rise of Civil Society

A characteristic of the Leninist regime is the Communist Party’s monopoly of all social spheres. When the regime allows some elements of capitalism and liberalism, as in Vietnam and China today, the party’s control of the public sphere loosens, making some space for civil society. The glimmerings of civil society in Vietnam have two major causes. First, the introduction of limited economic liberalization has created a social sphere populated by private entities and economically independent individuals. Second, there is an ongoing conflict within the ruling elite between the regime conservatives and the modemizers. As the state ideology favours the former, the latter are in a weaker position, with those in the government playing rather the role of a minor coalition partner. Given these circumstances, the modemizers have a need to use and enlarge the part of the public sphere that is not under state control, so they can raise their voice when it does not align with the state ideology and official party line.

Vietnam has been loosening its totalitarian regime for a quarter of century, but throughout the first fifteen years or so, civil society could hardly enter the launching pad, not to speak of having taken off. A major barrier for Vietnam’s civil society is the Communist Party’s paranoid suspicion that civil society will act against it. More exactly, it is because the conservatives are still strong. Vowing to modemize the country, the party has agreed that society should be ruled by law and private associations should be allowed. As early as 1992, the government began drafting legislation on civil society organizations to govem the rapidly expanding private associational activity. But after almost two decades with eleven drafts, the bill has yet to be passed.25

In the last five years, however, Vietnam’s civil society seemed to be rolling onto a launching pad. Some remarkable indications of this development can be observed. The first is the return of independent policy-discussing organizations. Starting in 2005, hundreds of citizens began to form new political parties and organizations that challenge Communist Party rule.26 In September 2007, after Prime Minister Nguyen Tan Dung disbanded the Advisory Group to the Prime Minister that he inherited from his predecessors, several prominent intellectuals, including leading

members of the former Advisory Group, established the first ever independent policy think tank in socialist Vietnam, the Institute of Development Studies (iDS). Members of the think tank included such personalities as the economists Le Dang Doanh, Tran Duc Nguyen, and Tran Viet Phuong, who had served generations of party and government chiefs as major advisers; former Ambassador Nguyen Trung, who was an adviser with a ministerial rank to former Prime Minister Vo Van Kiet; former Vice President of the Vietnam Chamber of Commerce and Industry Pham Chi Lan; leading scholars such as the mathematician Hoang Tuy and the historian Phan Huy Le; and prominent thinkers such as Nguyen Quang

A, Tuong Lai, and Nguyen Ngoc.

During the last decade the space for public discussion has widened

exponentially due to the application of Internet-based communication tools

ranging from emails to online forums, and, more recently, blogs and Facebook. The state-owned press has also gained significant autonomy vis-à-vis the state. An eminent case is VietNamNet, an online news outlet with popular websites such as vietnamnet.vn and tuanvietnam.net. Founded in 1997 by Nguyen Anh Tuan, a reform-minded computer engineer, it moved within only a few years to the forefront of Vietnamese joumalism and became a major venue for independent and pro-reform views of public issues. Seen as a recalcitrant web portal, in 2007 it was put under the direct supervision of the Ministry of Information and Communication with the conservative Le Doan Hop at the top. Nevertheless, VietNamNet emerged after that even stronger as an advocate of greater reform.27 Dense online communications both empower and “spill over” into offline activities. A case in point and an indication of Vietnam’s nascent civil society is the December 2007 street protests organized by Intemet-based groups against

China’s plans to set up an administrative unit to govem two archipelagos that

Vietnam claims in the South China Sea.

Three factors have arguably driven the rise of civil society in Vietnam. The first is the country’s deeper intemational integration, marked by its accession to the WTO in 2006/7. The event signified not simply Vietnam’s participation in a global trade agreement but the completion of its travel from one world to another — from a socialist community to a non-socialist one. The second factor behind the emergence of Vietnam’s civil society is the spread of new communication tools that help ordinary citizens to increase their communications and connections and make monitoring by the authorities much more difficult. The third factor is the perception of a Chinese threat. This provides a moral high ground and a reason acceptable to the government for civil society activities that, though not initiated by the authorities, appear to defend the national interest.

The year 2009 witnessed a dramatic development of civil society in Vietnam. On 5 January, the day that Prime Minister Dung convened a meeting with his cabinet to discuss a mega-project on bauxite mining in South Central Vietnam and the VCP Central Committee started its ninth plenum. General Vo Nguyen Giap, the only living founding father of the socialist republic, wrote a letter to the prime minister calling for a suspension of the bauxite plans. The letter remained at first unpublicized but on 10 January a copy of it was leaked to the public on the popular website viet-studies.info. On the 14 January, one day after the party meeting closed and upon the news that the govemment decided to go ahead with the project, the online newspaper VietNamNet decided to publicize the General’s

letter on its website, making the dissenting view heard to a wider domestic public. In his letter, Giap pointed to concerns of scientists and activists about “the serious risk to the natural and social environment posed by bauxite exploitation projects”. He wrote that in the early 1980s he had overseen a study on whether to mine for bauxite in the region, and that Soviet experts had advised against the project because of “the risk of long-term, very serious and insurmountable ecological damage posed not only to the local population but also the population and the plains of South Central Vietnam”.28

Although at Giap’s time the govemment had decided against bauxite mining, during the “industrialization era” a decade later it reversed the decision. In the December 2001 Vietnam-China joint statement, VCP Secretary General Nong Due Manh pledged to cooperate with China on exploiting bauxite in South Central Vietnam.29 This looked like Manh’s gift on the occasion of his inaugural visit to China after becoming the VCP chief, but it also could have been done at the Chinese request, as Vietnam had invited U.S. and Australian firms to study the projects during the 1990s. However, Chinese involvement in such a major project at a strategically important area was apparently not approved by the modernizers in the govemment, including then Prime Minister Phan Van Khai.30 On the one

hand, modemizers tried to delay the project with China. On the other, they tried to multinationalize it by drawing in Thais, Russians, Americans, and Australians. However, the project was accelerated after Nguyen Tan Dung replaced Phan Van Khai as Prime Minister in 2006. In June 2008 at the VCP chief Nong Duc Manh’s visit to China, the two sides issued a joint statement that reiterated China’s interest in cooperating in developing Vietnam’s bauxite industry. After Dung’s visit to Beijing in late October hundreds of Chinese came to work in various sites.in two provinces.

Dung’s determination to implement the pledge made by Manh is puzzling. But a look at the circumstances may reveal some interesting insights. In the previous months a financial crisis was coupled with Japan’s suspension of its US$1 billion aid package. The Japanese decision was prompted by a graft scandal involving Ho Chi Minh City party boss Le Thanh Hai, a close ally of Dung. At the eighth plenum of the VCP Central Committee {2-A October), Dung was heavily criticized for the poor economic performance of his Cabinet.31 Manh reportedly asked Dung to step down as Prime Minister. Later, Chinese sources reported that Dung received substantial Chinese economic assistance during his late October visit.

Although critics of the bauxite project had appeared in the pro-reform

news media as early as 2007 when’ the Prime Minister approved it, the project only became a hot issue when it started to be implemented in late 2008. After General Giap’s January 2009 letter, it quickly became the topic of a great national debate. It was a divisive issue even within the top VCP leadership. In late April, he VCP Politburo issued a “conclusion” that took a compromising stance that vowed to continue the project but to pay more attention to its social, ecological, and national security effects. President Nguyen Minh Triet, Vice Prime Minister Truong Vinh Trong, and Party Standing Secretary Truong Tan Sang, the number two in the VCP apparatus, were reportedly among those who disagreed with the bauxite deal, though publicly they had to support the govemment position and thus throw their weight behind the project.

While the bauxite deal was dividing the party, it was a unifying factor in the society outside. It helped to forge a coalition of nationalists and environmentalists. In this coalition, concems of national security merged with concems of human security and were focused on one target — China. The year 2009 witnessed a wave of debates on various aspects of the Chinese threat, ranging from illegal Chinese workers who are entering the country in the thousands, to hazardous Chinese products flooding the domestic markets, Chinese attacks on Vietnamese fishermen, and China’s perceived violation of Vietnam’s sovereignty in the South China Sea.

The combined security and human security concems underlying the anti-China protests have placed them on a moral high ground. This situation both encouraged the protesters and made repression by the authorities more difficult. In June, the jurist Cu Huy Ha Vu filed an unprecedented lawsuit against the Prime Minister for breaking national laws in an attempt to fast-track the bauxite mining project. Four days after the Politburo convened (26 April) to review policy on bauxite, mining an anti-bauxite petition signed by 135 scholars and intellectuals was delivered to the National Assembly. The petition stated that “China has been notorious in the modern worid as a country causing the greatest pollution and other problems”.32 The leading petitioners — Professors Nguyen Hue Chi and Nguyen The Hung and the writer Pham Toan — went on to set up a website titled “Bauxite Vietnam”, which within months hit a record number of visits. As Cariyle Thayer has noted, “By May 2009, the anti-bauxite network of 2008 had grown into a national coalition including environmentalists, local residents, scientists, economists, retired military officers and veterans, retired state officials,

social scientists, other academics and intellectuals, elements of the media, and National Assembly deputies. These critics were all mainstream elite”33 Whereas public opposition to bauxite mining did extend to religious leaders and political dissidents, what is new and significant about the activities of civil society in 2009 is the rise of mainstream elite dissent motivated by intertwined national and human security concems. This chapter focuses on the rise of mainstream elite civil society that, because of the proximity to state power and because of many parallels with what happened in the late 1980s in Eastern Europe, may be consequential.34

The authorities responded to the political dissent that was widening by

clamping down on critics. From late May to early July 2009, several pro-

democracy activists, including Tran Huynh Duy Thuc, an Intemet entrepreneur. Le Cong Dinh, a high-profile lawyer, and Nguyen Tien Trung, a renowned activist, were arrested for “spreading propaganda against the state”, a charge that in December would be amended to include violation of Article 79 which carries a maximum death penalty for “carrying out activities aimed at overthrowing the people’s administratiori”.35 On 24 July the Pt’ime Minister signed a decree known as Decision No. 97 limiting scientific and technological research. Under this decree, critical feedback {phan Men) on policy issues, a recently allowed tool to rationalize govemance, is no longer allowed to be publicized but only sent to the relevant authorities. On 14 September, the day before the decree

took effect, Vietnam’s only independent think tank, IDS, decided to disband

in protest. On 28 August the Ministry of Public Security issued instructions

proscribing political commentary and limiting blogs to personal matters. About the same time, three prominent bloggers were detained and a renowned journalist fired from his job.

Journalist Huy Duc, who blogged under the name “Osin” (Housemaid), was dismissed from the newspaper Saigon Tiep Thi after writing a blog entry that praises the fall of the Berlin Wall and accuses the former Soviet Union of imposing on Eastern Europe “a regime which deprived men of fundamental rights”.36 Duc was far from being a dissident; he had had a close relationship with the late Prime Minister Vo Van Kiet and was his biographer. The three bloggers arrested included Bui Thanh Hieu and Pham Doan Trang in Hanoi and Nguyen Ngoc Nhu Quynh in Nha Trang. Hieu, who blogged under the name “Nguoi Buon Gio” (Wind Trader), was famous for his “Dai Ve chi di” series, which mimics the style of ancient Chinese literature and tells a fictitious story of the states Ve and Te that exposes the unpatriotic objectives of Ve’s leaders and the country’s subservient posture vis-à-vis Te as a result of those objectives. Ve and

Te are two ancient Chinese states, but the initials of their names and the activities of their leaders as described by the author’ allude to Vietnam and China {Trung Quoc in Vietnamese). However, as Hieu told the BBC Vietnamese service later in an interview, he was detained for his involvement in printing and distributing T-shirts with slogans against the bauxite deal and in support of Vietnam’s claims to the Spratly and Paracel Islands.37 These were also the activities for which Quynh, who blogged under the name “Me Nam” (Mother Mushroom), was questioned by police.38 The third blogger, Doan Trang, was editor of the online magazine TuanVietNam, an offshoot of VietNamNet, and had written several articles in these and other websites criticizing China’s role in the partition of Vietnam in 1954, its role as a hegemonic power, and its territorial claims

in the South China Sea. She was arrested probably not for those writings,

as the international press presumed, but for reporting an intervention of a

Chinese Embassy counsellor with the Vietnamese Ministry of Information and Communication in which the Chinese noted that the opinions voiced by some Vietnamese newspapers were “unfriendly” to China and the Vietnamese media should be placed under control.

Fearing a movement that is inspired by patriotism and anti-regime sentiments, regime conservatives launched a campaign against what they called “the strategy of peaceful evolution”. On 25 June, the VCP Propaganda Department issued a “propaganda concept paper” on “strengthening the struggle against plots and activities of ‘peaceful evolution’ in the ideological and cultural area”. The concept paper notes that it follows up on the 24 April 2009 decree by the Party Central Secretariat. The paper describes the background of the propaganda campaign as the surge since the Tenth Party congress (2006) of the strategy of “peaceful evolution” and “cultural invasion” by hostile forces in order to “eliminate the socialist regime and the Vietnamese cultural identity”. Other features of the situation are the trends of “self-evolution”, “self-transformation”, and “deviation from the socialist path” among party members and government officials. The paper identifies the West and the United States as the main hostile forces. It regards the U.S. Peace Corps as an organization specialized in propaganda and subversion activities, and the U.S. programme of education cooperation with Vietnam a means to transform Vietnam into a Westem country. The paper asserts that influenced by liberal ideas from the West, some Vietnamese leaders and

journalists have recently placed too much emphasis on the role of critical feedback {phan bien) and misused “social power” (civil society forces) to attack the leadership role of the party and the socialist state.39 This is a clear reference to the modemizers. As close ties with the West, critical feedback, and strengthening civil society are major policies supported by the modemizers, the propaganda campaign represents a unilateral move by conservatives in their political battle against the modemizers.

Immediately after the release of the Propaganda Department concept

paper, the Ho Chi Minh City Party Committee’s newspaper Saigon Giai Phong published a series titled “Marxist-Leninist Theory and Socialism; A Trend or a Necessary Law?” (29 to 5 July and 6 to 10 October), which from 3 November would become a joint programme with the Ho Chi Minh City Television channel HTV9 under the title’”A Necessary Law”. This programme was scheduled to be continued until the eightieth anniversary of the VCP, 3 Febmary 2010. It would address issues such as the collapse of communism in Eastern Europe and the retum of socialism in Latin America, and attempt to uncover the nature of capitalism through analyses of the global financial crisis.40 In late August, the People’s Army newspaper (Quan Doi Nhan Dan) launched a long-term series entitled “Defeating the Strategy of ‘Peaceful Evolution’”, which two weeks later would be joined by a weekly rubric titled “Preventing and Fighting Peaceful Evolution”. However, most of the other major media outlets did not respond positively to the call of the Propaganda Department. The pro-reform news website VietNamNet with its flagship TuanVietNam even stepped up its crusade for what, if judged from the spirit of the concept paper, would be regarded as “peaceful evolution” and “self-evolution” and “deviation from the socialist path”.

The authorities’ clamping down on the nationalists and modemizers did not seem to create the necessary fear. After their releases, Nguoi Buon Gio continued his “Dai Ve chi di” series, Doan Trang emerged even stronger as an advocate of patriotism and good governance, and Me Nam’s memoirs of her detention were publicized in several blogs despite police request that she stop blogging. Towards the year’s end, TuanVietNam launched a series of articles on “Vietnam and the Development Model in the New Decade”, all of which adopt nationalist standpoints and regard the rise of China as both a central parameter of the present and future world and a potential threat.41 In one of these articles, former Ambassador Nguyen Tmng calls for “building a political regime that is identical with the Fatherland”, an allusion to a change of the regime from the current one that is identical with the Communist Party. He claims that “the most salient achievement of the 25 years of doi moi is democracy” and notes that democracy is still considered a threat of peaceful evolution, and that that is why reform continues to be obstructed.42

The fact that Tmng’s article has not been removed since reveals that a

regime change from a Leninist to a democratic national state has gained

substantial support among Vietnam’s mling elite. This is also an indication that even if the modemizers still cannot fully redress the imbalance of power between them and the conservatives, the limits to their actions have been dramatically widened.

Self-hieip in China’s Backyard

The emergence of Vietnam’s two-headed grand strategy dates back to the second half of the 1980s. When communism collapsed in Eastem Europe during 1989, the mling VCP was faced with a strategic choice between keeping the regime or changing it. Regime conservatives, based on the view that world politics is driven by the antagonism between socialism and capitalism, which has become imperialism in the present stage of history, and ultimately on the self-perception of Vietnam as an “anti-imperialist” (read: anti-Westem) champion, prefened regime preservation and advocated “political stability”. Modemizers, based on the view that worid politics is driven by national interests and globalization (“intemationalization”

was their term in the late 1980s), and ultimately on the self-perception of Vietnam as a “backward” country, urged to conduct more reform.

The foreign policy linchpin of the modemizers is intemational integration. Modemizers envisage a change in Vietnam’s intemational role from a socialist state to a democratic national state that is fully integrated into the world community. More specifically, they place a strong emphasis on cooperation with regional neighbours, in Southeast Asia as well as the larger Asia-Pacific region, and developing close ties with the advanced industrial countries. On the contrary, the central foreign policy orientation of the regime conservatives is “anti-imperialism”, which includes combating the West and their perceived strategy of “peaceful evolution” against the communist regime. In the post-1989 era, regime conservatives see a key means to achieve their objectives in building a strategic alliance on an ideological basis with China.43

Beginning with Nguyen Van Linh in 1990 and continued by his successors Le Kha Phieu and Nong Due Manh, these VCP General Secretaries all sought a strategic alliance with China. Although a formal “comprehensive strategic cooperative partnership” was only declared in 2008, Vietnam had informally itled China its “strategic ally” already since the 1990s.44 The prevalence of anti-imperialism over integration in Vietnam’s grand strategy after 1989 ensured hat none of the country’s ties with strategically important foreign states other han China (with the exception of Laos) was strong enough. For example, conservatives blocked — successfully at first — Vietnam’s joining of ASEAN, its

bilateral trade agreement with the United States, and its accession to the WTO.45 This has driven Vietnam into a semi-dependent position vis-à-vis China.

Beginning in mid-2003, the modemizers have stood on a more or less equal footing with the conservatives. The turn was due primarily to the awing and perceived threatening effects of the U.S. invasion of Iraq. It occuned when the conservatives realized that they were living not in a multipolar world but a unipolar one with the United States at the top.46 The new balance of power between the conservatives and the modemizers meant that although Vietnam still remained in China’s backyard, the chance that it would jump out of it was substantial.

At the same time, during the last five years, China was becoming both more powerful and more assertive. The rapid and steady rise of China, coupled with the U.S. quagmire in Iraq and Afghanistan, and the financial crisis since 2008, has put Beijing in a much stronger position than ever before.

China is both rapidly building up its military and more willing to assert itself in the South China Sea, where it has major territorial disputes with Vietnam. In 2008 commercial satellite imagery confirmed that China was constructing a major naval base at Sanya on Hainan Island. At the same time, China has extended an airfield on Woody Island in the Paracels and consolidated its facilities at Fiery Cross Reef in the Spratlys. In early March 2009, Chinese vessels harassed the U.S. naval ship Impeccable at a site seventy-five miles south of Hainan and about the same distance off the Vietnamese coast. The standoff was followed by the collision of a Chinese submarine with a towed sonar array by the USS John McCain on 11 June. In May, China announced a unilateral fishing ban in the South China Sea above the twelfth parallel from 16 May to 1 August. This was the height of the Vietnamese fishing season. Eight modern Chinese vessels were dispatched to enforce the ban. Throughout the year, the Vietnamese news media reported several cases in which Chinese vessels seized and detained

Vietnamese fishing boats. In one instance a Chinese fishery vessel rammed and sank a Vietnamese boat. In August, when two Vietnamese fishing boats sought to avoid a tropical storm by seeking safe haven in the Paracel Islands, they were detained by Chinese authorities. In an unprecedented reaction, Vietnam not only demanded the boat’s release, but also upped the ante by threatening to cancel a meeting that had been scheduled to discuss maritime affairs. In May, after Vietnam submitted a joint proposal with Malaysia and a separate claim extending their continental shelf beyond the 200 nautical mile limit set by the UN Convention on the Law of the Sea, China quickly lodged a protest but did not make a formal submission. However, China documented its maritime claims by attaching a map containing its traditional “nine dash lines” which form a U-shaped area embracing virtually the entire South China Sea. It would appear to be the first time that the People’s Republic of China has officially presented its claim in this matter.47

Over the westem borders of Vietnam, China stepped up its investments and involvements in Laos, Vietnam’s closest ally. Within a few years, China surpassed Thailand as the largest foreign investor. As a result of Chinese migrants, money, and influence, the north of Laos is taking on a Chinese character.48 Chinese activities over the last few years and especially events in 2009 have left the Vietnamese little doubt that China’s intentions include control of the South China Sea, which Vietnam sees as its front door, and influence in mainland Indochina, which Vietnam regards as its backyard. Vietnam’s responses to the Chinese challenges are, again, a mixture of different foreign policy pathways. In line with the modemizers’ views, Vietnam has accelerated its force modemization programme, decided to intemationalize the South China Sea issues, and boosted its own influence in Laos and Cambodia. On 26-27 November 2009, the Diplomatic Academy of Vietnam and the Vietnam Lawyers’ Association conducted an intemational workshop on South China Sea Security, the first of its kind to have taken place in Vietnam, with the participation of a large number of leading scholars on the topic from several countries.

In eariy December, Defence Minister Phung Quang Thanh paid a visit to the United States, which also led him to the headquarters of the U.S. Pacific Command. In Hawaii he boarded a submarine, and in Washington Thanh asked for the lifting of an arms embargo that was in effect since the end of the Vietnam War.49 When visiting France right after his U.S. trip, Thanh asked France to help Vietnam train army’ medical personnel and sell helicopters, transport aircraft, and other modem military equipment to Vietnam.50 At the same time. Prime Minister Nguyen Tan Dung visited Russia to sign contracts for the purchase of six Kilo-class submarines (for a price tag of about US$1.8 billion), a dozen Sukhoi Su-30MK2 fighter jets (US$600 million), and other military equipment. The deals had been negotiated years ago, but the conclusion at the time of a financial crisis

signalled Vietnam’s determination in modemizing its military forces. In exchange for Russia’s acceptance of barter and incremental payment. Dung offered Moscow to cooperate in building Vietnam’s first nuclear power plant.51

When the Prime Minister went to Russia and the Defence Minister to

the United States and France, Vice Defence Minister Nguyen Huy Hieu was

iri South Korea to discuss military cooperation and arms trade, and VCP chief Nong Duc Manh paid a visit to Cambodia during which the two countries signed a treaty to free up cross-border navigation in the Mekong River.52 Less than two weeks later, an investment promotion meeting jointly organized by the Vietnamese and Cambodian Governments took place in Ho Chi Minh City with the presence of both countries’ Prime Ministers. At the meeting Vietnamese enterprises pledged to invest up to US$6 billion in the coming years.53 If this goes ahead, Vietnam would become Cambodia’s second largest foreign investor, only after China. Four months earlier, on 31 August, a similar meeting to promote Vietnamese irivestments in Laos was held in Ho Chi Minh City.According to a Lao official who attended the meeting, Vietnam was topping the 46 foreign countries investing in Laos with a total investment volume of US$2.08 billion.54

In line with the regime conservatives’ views, Vietnam continued to maintain dense exchanges with China and tried to tighten the bonds with the latter on the basis of a common enemy (the United States) and a shared ideology (communism). As General Le Van Dung, head of the Political General Directorate of the Vietnam People’s Army, who was in China on a week-long visit in late October, said in an interview given to Tuoi Tre newspaper on 22 December, “As concems our issue with China in the South China Sea, we are trying our best to solve it, and in the near future we [Vietnam] will discuss, negotiate, and demarcate the maritime borders with our friend [China]. So the situation would be gradually stabilized

and we keep strengthening our relations with China in order to fight plots of the common enemy”.55

Conclusion

The politics of post-Cold War Vietnam is a game of four key players. The

modemizers emerged from the crisis of socialism and the rise of lobalization

in the 1980s. But the weight and proximity of China has been a major factor

supporting Vietnam’s regime conservatives. The coexistence of communism and capitalism has provided a favourable environment for the rent-seekers. Over the past two decades, rent-seekers have conquered most of the commanding heights of the Vietnamese economy. In domestic politics, a tacit alliance of regime conservatives and rent-seekers are keeping reform at bay, only to meet with more vigorous opposition from the modemizers. In foreign affairs, China’s assertiveness has reduced the effectiveness of Vietnam’s deference, a foreign policy pathway preferred by the conservatives. Vietnam responds by boosting intemal and extemal balancing, a pathway advocated by the modemizers.

In 2010 Vietnam’s political system will be focused on stabilizing the

economy, keeping the ASEAN events safe, and preparing for the Eleventh Party Congress that is scheduled to be held in January 2011. Under these circumstances and barring a major crash, the restructuring that the modemizers are urging is unlikely to happen. Vietnam will likely continue its capital-driven development path until the bubbles burst again. But a major change in Vietnamese politics may only be triggered by such a crash. Vietnam’s economic, domestic, and foreign policy each will continue to be a mixture of elements advocated by conservatives, rent-seekers, and modemizers but the three areas are likely to evolve along different paths. The economic policy will include some minor restmcturing efforts but is

likely to be dominated by rent-seekers. In domestic politics, the regime is likely to tighten its grip amid louder calls for radical change from the mainstream elites.Vietnam’s intemational behavior will be less submissive toward China but efforts to establish a strategic partnership with the United States are likely to be thwarted by disagreements over the govemment’s approach to human rights.

1 Le Kha Phieu, “Dang Cong san Viet Nam tam muoi Xuan” [The Vietnam Communist Party at eighty], Nhan Dan, 3 February 2010 <http://www.nhandan.com.vn/tinbai/ ?top=37&sub= 130&article= 167420>.

2 Vo Van Kiet, “Thu gui Bo Chinh tri” [Letter to the Politburo], 9 August 1995, Dien Dan, no. 48 (January 1996): 16-25. For Phieu’s insistence on “national independence and socialism”, see Phieu, ibid.

3 In my earlier work I called the two Vietnamese grand strategies “anti-imperialism” and “integration”. These names refer to the central foreign policy orientation of the two grand strategies. I called them so because my earlier work mainly addressed Vietnam’s foreign policy.

4 Rent-seeking is a special profit-seeking behavior that makes a benefit primarily from monopoly privileges and influencing govemment regulations.

5 For a different discussion of the intertwinement of profit and power in communist Vietnam, see Bill Hayton, “Vietnam’s New Money”, Foreign Policy, 21 January 2010 <http://www.foreignpolicy.com/articles/2010/01/21/vietnams_new_money&gt;.

6 For background information, see “As Clamor against Suong Verdict Grows, Officials Vow to Dig for Truth”, VietNamNet Bridge, 27 November 2009 <http://english. vietnamnet.vn/reports/200911 /As-clamor-against-Suong-verdict-grows-officials-vow-to- dig-for-truth-881145/>; “NA Committee May Intervene in Labour Hero Case, Security Minister Orders Report”, VietNamNet Bridge, 24 November 2009 <http://english.

vietnamnet.vn/reports/200911/NA-Committee-may-intervene-in-labour-hero-case- Security-minister-orders-report-880585/>; Huy Duc, “Sau ba Ba Suong la cac ‘nong truong vien’” [Behind Mrs Ba Suong there are the farmers], Blog Osin, 1 December 2009 <http://www.blogosin.org/?p=1074&gt;.

7 Dinh Thang, “Pacific Airlines thanh Jetstar Pacific: Nhieu Ian dan” [From Pacific Airlines to Jetstar Pacific: A life of hardship], Tien Phong, 11 January 2010 <http:// www.tienphong.vn/Tianyon/Index.aspx?ArticleID=183030&ChannelID=2>.

8 Geoff Easdown, “Power Struggle Strands Execs”, Herald Sun (Australia), 11 January 2010 <http://www.heraldsun.com.au/business/power-struggle-strands-execs/story-e6frfh4f-1225818205174&gt;.

9 Personal communication, 16 January 2010.

10 Goldman Sachs Global Economic Group, BRICs and Beyond (Goldman Sachs, 2007), p. 131. BRIC is an acronym invented by Goldman Sachs to refer to a group of rising great economies including Brazil, Russia, India, and China.

11 Ibid., pp. 139, 140.

12 Alexander L. Vuving, “Vietnam: Arriving in the World — and at a Crossroads,” in Southeast Asian Affairs 2008, edited by Daljit Singh and Tin Maung Maung Than (Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, 2008), pp. 375-77.

13 Vietnam General Statistics Office, “Socio-Economic Situation in 2009,” December 2009 <http://www.gso.gov.vn/default.aspx?tabid=413&thangtk=12/2009&gt;.

14 To Huy Rua, “Cuoc khung hoang tai chinh toan eau va nhung van de dat ra doi voi Viet Nam” [The global financial crisis and the issues it raises for Vietnam], Nhan Dan, 14 December 2009.

15 For a discussion of the role of SOEs, see Vu Quang Viet, “Vietnam Economic Crisis: Policy Follies and the Role of State-Owned Conglomerates”, in Southeast Asian Affairs 2009, edited by Daljit Singh (Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, 2009), pp. 389-417.

16 Phan The Hai, “Dan khung long cua nen kinh te vi thanh nien” [The dinosaurs of a juvenile economy], TuanVietNam, 12 November 2009 <http://tuanvietnam.net/2009-ll-10-dan-khung-long-cua-nen-kinh-te-vi-thanh-nien&gt;.

17 Pham Minh Tri, “Muon chu dao phai tu than” [If you want to be dominant, you must be independent], TuanVietNam, 9 November 2009 <http://tuanvietnam.net/2009-ll-06-muon-chu-dao-phai-tu-than&gt;; Huy Due, “Van chua het nhung tro ngai cu” [Old obstacles still exist]. Interview with former Trade Minister Le Van Triet, Sai Gon Tiep Thi, 25 May 2009 <http://www.sgtt.com.vn/detail23.aspx?newsid=51921&fld=HTMG/2009/ 0524/51921>.

18 Hoang Phuong, “Khong tai eau truc quan ly, moi no lue khac la vo nghia” [Without restructuring economic governance, any other efforts remain meaningless], TuanVietNam, 19 May 2009 <http://tuanvietnam.net/khong-tai-cau-truc-quan-ly-moi-no-luc-khac-la-vo-nghia&gt;.

19 Vu Trong Khanh and Patrick Barta, “Hanoi Tightens Reins on Credit”, Wall Street Journa/, 3 December 2009, p. A13.

20 James Hookway and Alex Frangos, “Vietnam Devalues Its Currency”, Wall Street Journal, 26 November 2009, p. 23.

21 “Vietnam Acknowledges Growing Foreign Debt”, Deutsche Presse-Agentur, 17 November 2009.

22 Hookway and Frangos, “Vietnam Devalues”.

23 Author’s calculation based on data from the Vietnam General Statistics Office.

24 Pivot Capital Management, “China’s Investment Boom: The Great Leap into the Unknown”, report dated 21 August 2009, p. 2.

25 For more discussion, see Cariyle A. Thayer, “Vietnam and the Challenge of Political Civil Society”, Contemporary Southeast Asia 31, no. 1 (2009): 1-27.

26 For detailed discussions, see ibid, and Cariyle A. Thayer, “Political Legitimacy of Vietnam’s One-Party State: Challenges and Responses”, Journal of Current Southeast Asian Affairs, no. 4 (2009): 47-70.

27 For a story of VietNamNet by Nguyen Anh Tuan, see his “From VietNet to VietNamNet: Ten Years of Internet Media in Vietnam”, Discussion Paper #43, Shorenstein Center on the Press, Politics, and Public Policy, Harvard University, 2007 <http://www.hks.harvard.edu/presspol/publications/papers/discussion_papers/d43_nguyen.pdf&gt;.

28 “Dai tuong Vo Nguyen Giap gop y ve du an bo xit Tay Nguyen” [General Vo Nguyen Giap offers advice on the Central Highlands Bauxite Project], VietNamNet, 14 January 2009 <http://www.tuanvietnam.net/2009-01 – 14-dai-tuong-vo-nguyen-giap-gop-y-ve-du-an-bo-xit-tay-nguyen>; “Vietnam’s War Hero Giap Urges to Halt Bauxite Mining Plans”, Agence France Presse, 15 January 2009. For the photocopy of Giap’s letter at Tran Huu Dung’s website: <http://www.viet-studies.info/kinhte/Thu_VNGiap_NTDung.

pdf>.

29 “Vietnam-China Joint Statement” (2 December 2001), Vietnam News Agency, 4 December 2001.

30 The sites of the bauxite projects are in the provinces Dak Nong and Lam Dong in the Central Highlands region, which military strategists called the “roof of Indochina” and whose strategic importance is reflected in the saying “who controls the Central Highlands will control South Vietnam”. The Dong Nai and Be Rivers that run through Vietnam’s largest industrial and metropolitan areas stem from those two provinces.

31 Quoc Phuong, “Hoi nghi Trung uong 8 ‘mang tinh tinh the’” [The eighth party plenum is reactive to short-term situation], BBC Vietnamese, 2 October 2008.

32 Seth Mydans, “War Hero in Vietnam Forces Government to Listen”, New York Times, 29 June 2009, p. A6.

33 Thayer, “Political Legitimacy of Vietnam’s One-Party State”, p. 51. See the same work for more details on the bauxite controversy and other protests in 2009.

34 For discussions of broader civil society activities, see Thayer, “Vietnam and the Challenge of Political Civil Society”, and Thayer, “Political Legitimacy of Vietnam’s One-Party State”.

35 “Vietnam Activists Could Face Death Penalty”, Deutsche Presse-Agentur, 11 December 2009.

36 “Berlin Wall Post Costs Vietnam Blogger Job”, Agence France Presse, 27 August 2009.

37 ‘’Nguoi Buon Gio’ ke chuyen” [“Wind Trade” tells his story], BBC Vietnamese, 9 September 2009 <http://www.bbc.co.uk/vietnamese/av/2009/09/090909_blogger_

iv.shtml>.

38 “Vietnam Police Release Another Detained Blogger”, Reuters, 12 September 2009. Quynh’s memoirs of her detention were later publicized on the blog Ban cua Me Nam (Mother Mushroom’s Friends) at <http://menamtg.multiply.com/&gt;.

39 The concept paper was released on the Intemet at the Web Portal of Quang Ninh Province but later removed. A photocopy of the paper can be found at <http://www.viet-studies.info/kinhte/DeCuongTuyenTmyen.pdf&gt;.

40 Mai Huong, “Ra mat chuong trinh ‘Quy luat tat yeu’” [Programme “A necessary law” is launched], Saigon Giai Phong, 4 November 2009 <http://www.sggp.org.vn/chinhtri/hocthuyetmaclenin/2009/11 /207493/>.

41 “Loat bai: Viet Nam va mo hinh phat trien trong thap ky moi” [Series: Vietnam and the development model in the new decade], TuanVietNam, 11 January 2010 <http:// http://www.tuanvietnam.net/2009-12-31 -loat-bai-viet-nam-va-mo-hinh-phat-trien-trong-thap-ki-moi>.

42 Nguyen Trung, “Xay dung che do chinh tri dong nghia voi To quoc” [Building a political regime identical with the fatherland], TuanVietNam, 31 December 2009 <http://www.tuanvietnam.net/2009-12-27-xay-che-do-hinh-tri-dong-nghia-voi-to-quoc-&gt;.

43 Alexander L. Vuving, “Grand Strategic Fit and Power Shift: Explaining Turning Points in China-Vietnam Relations”, in Living with China: Regional States and China through Crises and Turning Points, edited by Shiping Tang, Mingjiang Li, and Amitav Acharya (New York: Palgrave Macmillan, 2009), pp. 229-5.

45 Alexander L. Vuving, “Strategy and Evolution of Vietnam’s China Policy: A Changing Mixture of Pathways”, Asian Survey 46, no. 6 (November 2006): 812, 816-17.

45 Nguyen Trung, “Nguoi tai bi do ky va khong duoc trong dung” [Talents are begrudged and underused], VietNamNet, 9 Febmary 2006 <http://www.vietnamnet.vn/chinhtri/doinoi/2006/02/539842/&gt;; “Vao WTO: Viet Nam bo lo mot nuoc co” [Joining WTO: Vietnam lost an opportunity] (interview with former Prime Minister Vo Van Kiet), VietNamNet, 4 January 2006 <http://www.vietnamnet.vn/chinhtri/doingoai/

2006/01/528944/>.

46 Vuving, “Strategy and Evolution of Vietnam’s China Policy”, pp. 817-18.

47 This paragraph is adapted from Carlyle A. Thayer, “Recent Developments in the South China Sea: Implications for Peace, Stability and Cooperation in the Region”, paper presented at the workshop on “The South China Sea: Cooperation for Regional Security and Development”, Hanoi, 27-28 November 2009, pp. 5-11.

48 Denis Gray, “Laos Fears China’s Footprint”, Associated Press, 6 April 2008; Martin Stuart-Fox, “Laos: The Chinese Connection”, in Southeast Asian Affairs 2009, edited by Daljit Singh (Singapore; Institute of Southeast Asian Studies, 2009), pp. 141-69.

49 “Hop tac quoc phong Viet-My phat trien tich cuc” [Vietnam-U.S. defence cooperation develops positively] (interview with Defence Minister Phung Quang Thanh), Vietnam News Agency, 17 December 2009.

50 “Vietnam Seeks Military Deals with France; State Media”, Agence France-Presse, 18 December 2009.

51 “Viet Nam ky hop dong mua tau ngam cua Nga” [Vietnam signs deals to purchase Russian submarines], BBC Vietnamese, 16 December 2009; Huynh Phan, “Dien hat nhan va ODA trong quan he doi tac chien luoc” [Nuclear power and ODA in strategic partnerships]. Sai Gon Tiep Thi, 5 March 2010 <http;//www.sgtt.com.vn/Detail3. aspx?ColumnId=3&newsid=63735&fld=HTMG/2010/0304/63735>.

52 “Viet Nam-Han Quoc mo rong hop tac quoc phong” [Vietnam and Republic of Korea broaden defence cooperation], Vietnam News Agency, 17 December 2009.

53 “Viet Nam, Campuchia ky thoa thuan toi 6 ty USD” [Vietnam and Cambodia sign agreements worth up to US$6 billion], Vietnam News Agency, 26 December 2009.

54 Trung Hieu, “Nhieu co hoi dau tu vao Lao” [Many investment opportunities in Laos], Phap Luat Thanh Pho Ho Chi Minh, 31 August 2009.

55 “Tim moi each giai quyet van de Bien Dong” [Making every effort to solve the South China Sea issues] (interview with General Le Van Dung), Tuoi Tre, 22 December 2009 <http;//www.tuoitre.com.vn/Tianyon/Index.aspx?ArticleID=354571&

ChannelID=3>.

Hợp tác mới trong quan hệ Việt–Mỹ

 http://www.bbc.co.uk/vietnamese/forum/2014/10/141008_vn_us_relations

  • 8 tháng 10 2014

Ngoại trưởng hai bên vừa có cuộc gặp ở Washington DC

Quyết định dỡ bỏ một phần lệnh cấm vận vũ khí sát thương đối với Việt Nam dường như đang được Hà Nội nhiệt tình đón nhận.

Đối với các nhà phê bình và cải cách, động thái này dường như vẫn chưa được nhiều người ủng hộ rộng rãi vì nhiều lý do, đặc biệt là hồ sơ nhân quyền tại Việt Nam vẫn chưa có dấu ấn nào rõ nét.

Phó Thủ tướng kiêm Bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam Phạm Bình Minh vừa kết thúc chuyến thăm chính thức Hoa Kỳ và trao đổi với Ngoại trưởng Hoa Kỳ John Kerry tại Washington, D.C.

Sau buổi họp ngày thứ Năm 2/10 vừa qua, Hoa Kỳ chính thức lên tiếng nới lỏng lệnh cấm vận vũ khí sát thương với nước cựu thù Việt Nam.

Cụ thể, Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đề cập đến việc bán các thiết bị quốc phòng hàng hải để giúp Việt Nam củng cố khả năng bảo vệ bờ biển.

Đây có thể là một trong những chiến lược lâu dài nhằm đảm bảo các lợi ích cốt lõi của Hoa Kỳ cũng như các nước đồng minh ở khu vực Đông Nam Á và Biển Đông trước một Trung Quốc đang ngày càng có nhiều hành động khiêu khích.

Việc bán hoặc chuyển giao các thiết bị như tàu tuần duyên thông qua lực lượng Tuần duyên Hoa Kỳ có thể sẽ là bước đi đầu tiên giữa hai nước, và điều này chắc chắn sẽ được Hà Nội chấp nhận một cách dễ dàng.

Trong thông báo về ý định nới lỏng lệnh cấm vận vũ khí sát thương, Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đã tuyên bố một cách rõ ràng rằng bất kỳ vụ mua bán vũ khí sát thương nào dành cho phía Việt Nam cũng sẽ được xem xét một cách nghiêm ngặt.

Mặc dù việc dỡ bỏ một phần lệnh cấm vận này vẫn chỉ là một bước đi tương đối khá chậm nhưng phải công nhận rằng mối quan hệ Việt–Mỹ dường như đang đi tới.

Việc Việt–Mỹ xích lại gần nhau là một tin tốt lành và là điều được mong đợi. Tuy nhiên, cũng không thể bỏ qua ý kiến của một số nhà quan sát nhân quyền rằng việc dỡ bỏ một phần nhỏ trong lệnh cấm này có thể làm suy yếu vị thế của Hoa Kỳ trong việc đàm phán về vấn đề nhân quyền với phía Việt Nam.

Trên thực tế, Việt Nam vẫn có thể quay sang Nga để mua các loại vũ khí tiên tiến và tiếp tục làm ngơ trước các yêu cầu về cải cách mà Hoa Kỳ đưa ra.

Cải cách trung thực

Căng thẳng gần đây ở Đông Nam Á có thể đã góp phần vào sự thay đổi của Washington, đặc biệt là tranh chấp vụ giàn khoan dầu nước sâu ở Biển Đông hồi tháng Năm vừa qua giữa Trung Quốc và Việt Nam.

Washington có lẽ cảm nhận rằng đây là thời điểm thuận lợi để khai thác sự rạn nứt giữa Việt Nam và Trung Quốc và tăng tốc chiến lược trục châu Á bằng cách thỏa hiệp và thương thảo với phía Hà Nội.

Các chi tiết cụ thể liên quan đến việc dỡ bỏ lệnh cấm vận hiện vẫn còn mơ hồ và cho đến thời điểm này thì Tổng thống Obama vẫn chưa ký quyết định đó nên việc sửa đổi vẫn có thể xảy ra.

Hàng không mẫu hạm USS Washington

Cho đến nay, hồ sơ nhân quyền tại Việt Nam dường như vẫn dậm chân tại chỗ. Thay đổi là điều cần thiết và có lợi cho tất cả các bên, đặc biệt là người dân Việt Nam.

Việt Nam cũng nên rũ bỏ ý thức hệ cũ kỹ, điều không những đã cản trở mối quan hệ Việt–Mỹ trong nhiều năm qua mà còn cản trở bước tiến xã hội dân chủ, công bằng.

Việc thay đổi từng bước nhỏ, như trả tự do cho các tù nhân chính trị là vấn đề lương tâm và cần thiết. Tuy nhiên, Việt Nam cần có chính sách cải tổ sâu rộng và tổng thế để có một nhà nước được nhân dân trong lẫn ngoài nước và quốc tế tin cậy.

Điều này không những giúp vị thế của Việt Nam trên trường quốc tế mà còn tạo dựng niềm tin đối với các nước trong khu vực, trong đó có cả Hoa Kỳ.

Tương tự, Hoa Kỳ đã nhìn thấy một số lợi thế trong mối quan hệ đối tác kinh tế từ bên trong Việt Nam.

Từ Hiệp định Thương mại Song phương Việt–Mỹ vốn được ký kết vào năm 2000, đến việc hỗ trợ Việt Nam gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới vào năm 2007 và hiện nay thì Việt Nam đang đứng trước ngưỡng cửa thỏa thuận Hiệp định Đối tác Xuyên Thái Bình Dương thì Hoa Kỳ đã chứng minh nước này là một đối tác kinh tế không nước nào sánh bằng.

Thay vì theo đuổi chính sách cấm vận, Hoa Kỳ đã xem xét đến hướng tiếp cận, hợp tác chính trị và tăng cường kinh tế.

Hà Nội hiện đang gắn bó quá chặt chẽ với Bắc Kinh trong lĩnh vực chính trị lẫn kinh tế, nhưng Hoa Kỳ có thể giúp Việt Nam đẩy lùi sự phụ thuộc không lành mạnh và thiếu trách nhiệm vào nước láng giềng phương Bắc.

Hoa Kỳ cũng có thể xem xét mở rộng quan hệ đối tác toàn diện vốn đang có với Việt Nam để thúc đẩy thêm lĩnh vực chính trị và kinh tế giữa hai nước.

Tất nhiên thay đổi sẽ không thể thực hiện chỉ qua một đêm. Hơn nữa, các lãnh đạo cộng sản Hà Nội sẽ không theo đuổi các chính sách hay hành động nào gây nguy hiểm hoặc làm giảm quyền lực và ảnh hưởng của họ.

Để Việt Nam thay đổi triệt để thì việc này không chỉ đến từ phía Hoa Kỳ mà đây còn là trách nhiệm của mỗi người dân Việt Nam ngay tại trong lẫn ngoài nước.

Thách thức lớn nhất đối với chính sách Mỹ là làm thế nào để cân bằng giữa lợi ích của người dân Việt Nam sống dưới chế độ cộng sản mà vẫn cùng lúc thúc đẩy lợi ích của Hoa Kỳ ở khu vực châu Á–Thái Bình Dương.

Việc dỡ bỏ một phần lệnh cấm vận vũ khí sát thương có thể chỉ là một canh bạc của cả Washington lẫn Hà Nội.

Cuối cùng thì điều quan trọng hơn hết vẫn là việc Việt Nam tự làm cho mình trở thành một nhà nước chính trực thực sự từ bên trong để trở thành một quốc gia đáng tin cậy. Đây là con đường để tiến đến một mối quan hệ không những toàn diện mà còn là quan hệ chiến lược và đồng minh với các nước khác.

Bài viết phản ánh văn phong và quan điểm của các đồng tác giả.

Có 22 tổ chức VN ‘ủng hộ biểu tình HongKong’

 http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2014/10/141007_dan_su_vn_ung_ho_hongkong

  • 7 tháng 10 2014

Có tin 22 tổ chức dân sự ở Việt Nam ký một bản tuyên bố ủng hộ biểu tình ở Hong Kong và nói tình hình Việt Nam còn ‘thê thảm hơn’.

Bản tuyên bố hôm 5/10 nói họ “vô cùng cảm phục thái độ ôn hòa, tinh thần cương quyết, tài năng tổ chức” của giới trẻ Hong Kong.

Họ cho rằng các cuộc biểu tình ở Hong Kong là nhằm “đòi hỏi quyền phổ thông đầu phiếu, khẳng định lập trường bất tuân dân sự và bày tỏ thái độ phản đối chế độ cộng sản, trước một nhà cầm quyền địa phương hoàn toàn bị Bắc Kinh chi phối”.

Bày tỏ thái độ ủng hộ, bản tuyên bố “hoan nghênh các bạn trẻ Hồng Kông đã luôn tỉnh táo, không đáp lại bằng bạo lực mà chỉ trả đũa bằng cách ngưng đối thoại với nhà cầm quyền”.

Nói về Việt Nam, 22 tổ chức này nhấn mạnh “hoàn cảnh đất nước Việt Nam chúng tôi còn thê thảm hơn Hong Kong hiện thời”.

Họ kêu gọi giới trẻ Việt Nam “dấn thân biến đổi thực trạng phi dân chủ và mất nhân quyền”.

Các tổ chức này cáo buộc Đảng Cộng sản Việt Nam “hoàn toàn tước đoạt” nhân quyền và dân quyền.

Tuyên bố cũng mạnh mẽ kêu gọi “toàn dân trong nước hãy noi gương tranh đấu của người dân” ở các nơi như Đông Âu, châu Phi, phản đối đảng cầm quyền.

Nhiều ví dụ mà văn bản nhắc đến là những nước mà ở đó chính phủ đã bị lật đổ như “các quốc gia Đông Âu cuối thế kỷ trước, của các quốc gia Bắc Phi và Ả Rập vùng Trung Đông gần đây, hiện thời là của người dân Ukraina, Tân Cương, Tây Tạng”.

Với tuyên bố cứng rắn này, chưa rõ các tổ chức này sẽ gặp phải phản ứng thế nào của chính quyền.

Cho đến nay, lãnh đạo Việt Nam không công khai lên tiếng về các biến động tại Hong Kong.

Hôm 2/10, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam, ông Lê Hải Bình đã trả lời câu hỏi của phóng viên tại buổi họp báo đề nghị cho biết phản ứng của Việt Nam trước các cuộc biểu tình ở Hong Kong và nêu rõ “vấn đề này là công việc nội bộ của Trung Quốc”.

Ông cũng nói “Việt Nam hy vọng chính quyền Hong Kong sẽ có những biện pháp thích hợp nhằm sớm ổn định tình hình, bảo vệ người và tài sản, quyền lợi hợp pháp của doanh nghiệp cũng như công dân Việt Nam ở Hong Kong.”

Về quan điểm chính thức của nhà nước Việt Nam, ông nói, “Để bảo đảm an toàn, Bộ Ngoại giao Việt Nam khuyến cáo, công dân Việt Nam không nên đến những khu vực có biểu tình để tránh xảy ra những tình huống phức tạp”.

Báo chí và truyền thông ở Việt Nam có cách đưa tin khác nhau về các cuộc xuống đường tại Hong Kong từ hơn 10 ngày qua.

Trong khi các đài báo của chính phủ, Đảng Cộng sản và Quân đội không đưa tin gì trong mấy ngày đầu, và sau đó chỉ đưa tin không đi sâu vào các diễn biến tại Hong Kong, tình hình lại khác với một số tờ báo như Thanh Niên, Tuổi Trẻ, Dân Trí, Người Lao Động.

Các trang này đưa nhiều tin về diễn biến biểu tình, và còn giới thiệu hình ảnh những nhân vật đi đầu trong phong trào sinh viên, học sinh Hong Kong.

Cùng lúc, các trang mạng xã hội ở Việt Nam thì bùng nổ tin tức về Hong Kong.

AnhBaSAm, Tin thứ Năm, 02-10-2014

AnhBaSAm, 02/10/2014

CHÍNH TRỊ-PHÁP LUẬT

Phó Thủ tướng: “Lý Sơn gắn liền với biển Đông…” (DT). – Lý Sơn phải thành bảo tàng sống về chủ quyền quốc gia (PLTP).  – Sẽ có cơ chế đặc thù đảo tiền tiêu Lý Sơn (TT). – Những điều tuyệt vời ở đảo ngọc Lý Sơn (PLTP).

Phim tài liệu về chủ quyền biển đảo Việt Nam trình chiếu tại Hoa Kỳ (CAND).

H1<- Philippines: “TQ sắp lập vùng nhận dạng phòng không ở Biển Đông” (Soha).  – Philippines: Trung Quốc xây đảo nhằm lập vùng phòng không trên Biển Đông (DT).

Quan hệ Việt-Mỹ sẽ có bước đột phá sau chuyến thăm của ông Phạm Bình Minh? (VOA). Ông Earnest Bower từ CSIS: “Vấn đề duy nhất cản trở hai nước nâng cấp từ Đối tác Toàn diện lên thành Đối tác Chiến lược chính là các di sản chính trị ở Việt Nam, tức những tiếng nói bảo thủ trong chính phủ Việt Nam hay trong Bộ Chính trị, những người lo ngại không muốn xích lại gần hơn trong quan hệ với Mỹ. Những người này thường thuộc thế hệ cao tuổi … Một trở ngại khác về phía Mỹ là giới lập pháp Hoa Kỳ vẫn quan ngại về thành tích nhân quyền và quyền tự do tôn giáo tại Việt Nam“.

Ông Phạm Bình Minh có thể bàn việc Mỹ bán vũ khí cho Việt Nam (RFI).

Hội thảo về an ninh hàng hải tại Bỉ: Đàm phán hòa bình để giải quyết tranh chấp (CAND).

Khủng hoảng Ukraine, Trung Đông là thời cơ TQ bành trướng ở Biển Đông (GDVN).

Mỹ tái khẳng định giúp Nhật bảo vệ Senkaku/Điếu Ngư (TN).

Điện mừng 65 năm Quốc khánh Trung Quốc (TTXVN/ CAĐN).  “Trong điện mừng, các đồng chí Lãnh đạo Đảng và Nhà nước ta chúc mừng những thành tựu mà nhân dân Trung Quốc đã đạt được trong 65 năm qua, đặc biệt là trong 35 năm tiến hành cải cách mở cửa; khẳng định Đảng, Nhà nước và Chính phủ Việt Nam mong muốn và sẵn sàng cùng với Đảng, Nhà nước và Chính phủ Trung Quốc nỗ lực không ngừng củng cố, phát triển tình hữu nghị truyền thống Việt – Trung...”. Tập Cận Bình ghi nhận sự trung thành của những đứa con hoàng: Sang, Trọng, Hùng, Dũng.

Kỷ niệm Quốc khánh Trung Quốc tại Hà Nội và TP Hồ Chí Minh (ĐSQVN Na Uy).  – Chư hầu hay anh em? Tại sao “anh em” chỉ một phía? (FB Hoàng Ngọc Diêu).  – Hàng loạt quan chức CSVN dự buổi ăn mừng quốc khánh Tàu Cộng (DLB).

H1Hà Nội lệnh cho dân mừng quốc khánh Trung Quốc? (VNTB). – Nguyễn Xuân Diện: TÔI PHẢN ĐỐI VIỆC HÀ NỘI BẮN PHÁO HOA! (Tễu). – Bà Lê Hiền Đức kêu gọi xuống đường phản đối bắn pháo hoa (Nguyễn Tường Thụy). “Tôi, công dân chống tham nhũng Lê Hiền Đức chính thức kêu gọi toàn thể nhân dân xuống đường phản đối việc bắn pháo hoa này. Đến đúng ngày 10/10/2014, nếu chính quyền Hà Nội không huỷ bỏ ngay việc bắn pháo hoa vô cùng tốn kém, chúng ta hãy cùng nhau xuống đường diễu hành vòng quanh Bờ Hồ để phản đối việc này“. – HẺM BUÔN CHUYỆN KỲ 179 – Mừng quốc khánh các đồng chí…răng !!!! (Nhật Tuấn).

THƠ – NỔI LỬA LÊN EM (TNM). “Họ là chư hầu!/Là tay sai cho đại Hán!/ Bọn cướp trá hình…buôn bán non sông/ Mụ mị rêu rao “Thế Giới Đại Đồng”/ Dựng nên bởi lũ cuồng ngông mộng ảo./ Mạo danh chiến đấu cho lý tưởng Độc lập, Tự do, Hòa bình cơm áo…/ Để che giấu mưu thâm gian xảo đê hèn/ Cướp bóc dân lành, biến xã hội thành trâu ngựa dần quen/ Bần hàn khốn khó hầu dễ chèn dễ trị“.

– BS Nguyễn Đan Quế: Quan hệ Việt – Tàu trong suốt dòng lịch sử (VNTB). Mời xem lại: Nguyễn Trọng Vĩnh: SỰ THẬT VỀ CÁI GỌI LÀ “HỮU NGHỊ VIỆT – TRUNG” (Tễu).

Những lừa đảo lịch sử của Hồ Chí Minh và Đảng cộng sản Việt Nam (DLB). “Những lừa đảo lịch sử gồm các hành động có ý nghĩa lịch sử và có thể được phân loại thành các loại sau: (1) các hành động lừa gạt hoặc gian trá ngay lúc đầu; (2) các hành động bao che hoặc giấu giếm những hành động vô đạo đức do cộng sản làm; (3) các hành động xuyên tạc sự thật sự kiện lịch sử để tô điểm hình ảnh cộng sản hoặc mạ lị các lực đối thủ hiện tại hay quá khứ (thí dụ thể chế VNCH) cho mục tiêu tẩy não và nhồi sọ; và (4) các hành động làm ngơ, bỏ qua, làm giảm thiểu, hoặc tối thiểu hóa tác dụng các sự kiện lịch sử coi như có hại cho cộng sản“. – Hồ Chí Minh, một gián điệp hoàn hảo Kỳ 10 (DLB).

Một vài ý kiến qua bài viết ‘Việt Nam cần bỏ Marx-Lenin cản trở hiện đại’ của Tiến sĩ Vũ Duy Phú (*) (DLB). “Đất nước chỉ có thể bay lên được, nếu tư tưởng mọi người thoát ra khỏi cái bóng ma đè Hồ Chí Minh này. Huyền thoại Hồ Chí Minh cần phải được gột rửa càng sớm càng tốt“. Mời xem lại bài của TS Vũ Duy Phú: VN cần bỏ Marx-Lenin cản trở hiện đại (BBC).

: Chủ nghĩa cộng sản châu Á còn gì? (BBC). “Một câu hỏi lớn mà các đảng cầm quyền ở cả Trung Quốc lẫn Việt Nam đang phải đối diện: Thế hệ trẻ các đồng chí trong Đảng sẽ diễn giải ra sao về chủ nghĩa xã hội một khi các lãnh đạo đã vào độ tuổi 80 nghỉ hưu hoặc chết đi?“.

CA HN BẮT ĐẦU CHIẾN DỊCH SĂN PHẠM THÀNH VÀ THÂN NHÂN PHẠM THÀNH (BĐX). “Còn Cò hồn Xã nghĩa là cái gì, hàng trăm bài báo của Phạm Thành thể hiện tư tưởng gì? Nó chỉ thể hiện một tư tưởng chống độc quyền đảng trị, chống tham ô, tham nhũng, đấu tranh cho tự do dân chủ, đấu tranh cho toàn vẹn lãnh thổ của Tổ quốc và giác ngộ cho mọi tầng lớp người trong xã hội muốn cứu nước, cứu nhà, cứu ngay bản thân mình… Đó là tư tưởng của Phạm Thành và Phạm Thành sẽ không thay đổi dù phải đem tính mạng của mình ra để đánh đổi“.

H1<- Tù nhân lương tâm Đậu Văn Dương được thả trước thời hạn (Dân Luận). “Theo thông tin nhận được từ gia đình: ‘Trưa nay, Dương điện thoại về gia đình từ trại 5 Thanh Hóa: Sáng mai em sẽ được trả tự do, bởi em có hai giấy hạnh kiểm thuộc loại khá, và mỗi giấy hạnh kiểm khá như vậy được giảm án 2 tháng’ – Chị Thanh (Người nhà tù nhân lương tâm Đậu Văn Dương) khẳng định“.

Huỳnh Trọng Hiếu – Chùa Liên Trì trong chính sách đàn áp tôn giáo của cộng sản Việt Nam (Dân Luận).

Mọi tốt đẹp đều đến từ đấu tranh (DLB). “Đấu tranh để khẳng định quyền được sống, quyền tự do, quyền mưu cầu hạnh phúc như là quyền tự nhiên mà mọi người sinh ra đều được hưởng. Qua đó cho chúng ta thấy, nền tảng để xã hội loài người phát triển là đấu tranh“. – Chúng ta phải làm gì? (kỳ 8) – Luôn lắng nghe và thấu hiểu

Phóng sự điều tra: Chợ Tân Bình – Gỡ bỏ nét truyền thống, ai là kẻ phá chợ? (Dân Luận).

– Nam Dao: Hoàn cảnh Thu Tứ (Da Màu). “Nhưng Thu Tứ – Brutus không chỉ ngu muội. Anh còn vô văn hoá : chính anh thú nhận đã kiểm duyệt và biên tập để gột phần ‘’chống Cộng’’ khi in 2 tác phẩm của Võ Phiến trong nước dưới cái tên Tràng Thiên. Ai viết văn cũng hiểu cái nỗi đau thấy chữ nghĩa mình bị đục đẽo. Trước khi giết, Thu Tứ đã tra tấn và bạo hành chữ nghĩa của kẻ sinh thành ra anh! Và thế là không, trăm lần không, vì như vậy Thu Tứ làm sao cao bằng mắt cá chân Brutus“. Mời xem lại: Nhân “Trường hợp Võ Phiến“ bàn về “Trường hợp Thu Tứ “  (Da Màu).

– Đặng Kiên Trung: Mặt trận Tổ quốc Việt Nam với hòa giải – hòa hợp dân tộc (viet-studies). “Tôi nghĩ, để phát huy dân chủ trong đời sống xã hội, phát huy vai trò, vị thế Mặt trận Tổ quốc trong tình hình mới của đất nước, Đảng phải chấp nhận một cơ chế dành cho Mặt trận Tổ quốc có vai trò độc lập trong đời sống xã hội, xác định đó là tổ chức xã hội của dân – hay nói cách khác là tổ chức xã hội dân sự, hoạt động trong khuôn khổ pháp luật nhà nước, quan hệ bình đẳng với tổ chức đảng và chánh quyền. Nếu không vậy, Mặt trận Tổ quốc vẫn là cây kiểng vô duyên của chế độ như Gs Tương Lai nói mà thôi“.

Hội nhập và áp lực cải cách (RFA). LS Trần Quốc Thuận: “Việc Việt Nam đi về phía ánh sáng thì ngày càng rõ và nhất là trước áp lực của thế lực phía Bắc rõ ràng Việt Nam cần phải cởi mở cần có nhiều đồng minh để có thể giữ được độc lập, biên cương biển đảo. Đó cũng là sự đòi hỏi và tôi cho rằng đòi hỏi đó phù hợp với xu thế phù hợp với nguyện vọng của đại đa số nhân dân“.

H1Đoàn Luật sư TP.HCM có thể tiến hành đại hội trong tháng 10.2014 (VNTB). “Một nguồn tin cho hay là đại hội Đoàn Luật sư Sài Gòn sẽ diễn ra trong tháng 10.2014. Đây là đoàn Luật sư lớn nhất nước quy tụ nhiều luật sư tên tuổi và có nhiều bước đi cổ võ dân chủ cho đất nước. Gần đây đoàn luật sư Sài Gòn vấp phải sự can thiệp phi dân chủ của nhà cầm quyền muốn dùng Liên đoàn luật sư nhằm hạn chế hoạt động của Đoàn Luật sư Sài Gòn“.

Rộn tin đồn ông Phạm Quang Nghị sắp lên làm tổng bí thư (DLB).

Khởi tố cựu thẩm phán tòa tối cao VN (BBC).  – Khởi tố nguyên Thẩm phán TAND Tối cao xử ông Chấn bị tù oan 10 năm (DT). – Thẩm phán xử oan cho ông Chấn bị khởi tố với tội danh gì? (GDVN).

– Lê Chân Nhân: “Lưới trời lồng lộng” thưa ông Lê Đức Hoàn (DT). “Nhưng khởi tố là một chuyện, điều tra, xét xử lại là chuyện khác. Liệu có một bản án tương xứng với hậu quả mà ông Lê Đức Hoàn gây ra hay không? Người dân đang chờ đợi sự công bằng và nghiêm minh trong vụ án nhục hình gây ra cái chết cho nạn nhân Ngô Thanh Kiều“.

– Tuấn Khanh: Im lặng nghe thấy phận người (Dân News). “Một nền luật pháp mạnh và văn minh, là khi người dân bị gọi tên là nghi can, cũng có thể bình tâm bước vào vì biết quyền con người của mình đã được bảo vệ. Có thể ĐBQH Đỗ Văn Đương còn chưa đủ động tâm với số phận của anh Ngô Thanh Kiều bị 5 công an điều tra ở Phú Yên đánh đến chết để ép nhận tội. Có lẽ ông Đương cũng chưa thấy hình ảnh con gái ông Phùng Văn Cung tức tưởi quỳ lạy trước cửa toà án Gia Lai-Kon Tum trong vụ án, mà sau 10 năm mới được giải oan“.

CSGT năn nỉ người vi phạm? (DT). “Ông Huỳnh Văn Ca ở ấp Cái Chim, xã Trần Thới, huyện Cái Nước (Cà Mau) khoe là được công an trả lại 1 triệu đồng tiền xử phạt vi phạm giao thông, dư đến 250.000 đồng so với số tiền ông đã đóng phạt“.

Nhà báo Nguyễn Công Khế nói về những ‘điều cấm kỵ’ (*) (TN). “Khi báo chí có trong tay những bằng chứng bất kỳ cán bộ cấp nào tham nhũng thì chúng ta phải khuyến khích để các cơ quan báo chí và các nhà báo có quyền công khai những vụ việc đó. Chúng ta dám công khai những vụ tham nhũng lớn và các loại tội phạm khác dính đến những người có chức quyền, thì điều đó mới nói lên sức mạnh của chính quyền.  Chỉ có một nhà nước mạnh, công khai và minh bạch trong thông tin, chỉ có một nền báo chí mạnh mới dám đưa những ung nhọt ra khỏi cơ thể của mình. Một chính quyền yếu và không minh bạch thì không thể làm chuyện đó“.

H1Quan chức trước nghỉ hưu: Cống hiến hay ‘lách luật’ làm kinh tế? (NĐT). – Việc của ông Hồ Nghĩa Dũng là bài học cho cán bộ (VOV).  – ‘Bài học chung’ từ cựu Bộ trưởng GTVT (BBC).  Bài học chung là phải biết cách  “Lót ổ” cho ngày hạ cánh cho khéo (NCT). “Có quan chức khôn ngoan hơn, lúc về hưu không vội “xuất đầu lộ diện” ngay mà chờ thời điểm thích hợp. Dù ngụy trang kiểu gì, các quan chức như thế đã làm mờ đục hình ảnh người cán bộ cách mạng, điều mà không ít lần khi Bác Hồ sinh thời đã cảnh báo.  Sự việc trên, là một ví dụ sinh động về quan chức có quyền hạn thời nay; đã mấy ai vì dân, vì đất nước, chẳng qua là họ vì… mình mà thôi!

Doanh nhân Nhật ‘nhận tội hối lộ VN’ (BBC).

Bí thư Hà Nội yêu cầu làm rõ thông tin “bôi trơn” làm sổ đỏ (DT).

Bác sĩ cử tuyển: Tham nhũng chính sách? (VNTB). “Với chuyện “bác sĩ cử tuyển”, liệu có quá lời khi nhận định rằng tham nhũng tiền bạc, vật chất dù hàng trăm, hàng nghìn tỷ cũng chỉ là tham nhũng “vặt” so với tham nhũng chính sách?“. – ‘Cần dừng cử tuyển ngành Y’? (NĐT).

Bắc Ninh: Lập chợ gỗ trái phép, doanh nghiệp thu cả tỷ đồng/năm? (GDVN).

– Bình Phước lập dự án “khủng” – dân đi tìm sự “công tâm”: Bài 1: “Chúng tôi đã đổ mồ hôi, xương máu để khai hoang” (DT).  – Bài 2: Diện tích thu hồi là đất thuộc lâm trường bị dân lấn chiếm?

Khuất tất tại Cty Môi trường đô thị Nha Trang: Ăn chặn của công nhân quét rác nửa tỷ đồng! (LĐ).

Thi công chức ngành thuế: Lộn xộn từ ra đề đến coi thi? (NĐT).

Bình quân mỗi tỉnh có hơn 6 nhà máy bia, mừng hay lo? (DT). – Oan cho bia quá! (LĐ). “Việt Nam uống bia nhất bảng, làm việc chót bảng.  Suy thế này thì đúng rồi, nhưng không có nghĩa vì uống bia mà làm việc chót bảng, nói như vậy thì oan cho bia quá. Năng suất lao động của thợ Việt Nam kém, người Việt làm việc không chất lượng là do nhiều nguyên nhân và chắc chắn không liên quan đến bia“.

Bí thư Hà Nội lý giải đường Trường Chinh đang thẳng thành cong (DT).

Âm thầm điều chỉnh đường bay, nước cờ “cao tay” của Cục Hàng không (GDVN).

Sư Thích Thanh Cường bị đề nghị kỷ luật (BBC).

Tình người trong những ngày cuối cuộc chiến Việt Nam (NV).

Video truyền hình trực tiếp biểu tình ở Hồng Kông ngày 1/10 (HK Apple Daily).  – Trực tiếp: ĐÊM 1.10 HONGKONG – ĐÀI LOAN – MA CAO ĐỒNG LOẠT BIỂU TÌNH (Tễu).

H1Hong Kong tiếp tục biểu tình ngày quốc khánh (BBC). – Biểu tình ở Hong Kong lại “nóng” vào ngày Quốc khánh TQ (PN Today).  – Người biểu tình phản ứng Đặc khu trưởng Hồng Kông tại lễ mừng quốc khánh (CATP). – SINH VIÊN HỒNG KÔNG QUAY LƯNG TRONG LỄ THƯỢNG CỜ TRUNG QUỐC (TN). =>

Người Hong Kong biểu tình cả trên phố lẫn trên web (VNN).  – Người biểu tình chiếm khu du lịch sầm uất nhất Hong Kong (Gafin). – “Kịch bản” Cách mạng Dù đòi dân chủ ở Hong Kong (VOV).  – Thêm nhiều người ủng hộ cuộc Cách mạng Dù ở Hồng Kông (VOA).

Lễ Quốc Khánh TQ bị lu mờ vì các cuộc biểu tình ở Hong Kong (VOA). – Quốc khánh Trung Quốc: Hồng Kông biểu tình đông đảo hơn (RFI). “Khi các lá cờ của Trung Quốc và Hồng Kông được kéo lên, những người biểu tình đã hát vang những bài ca tranh đấu“.  – Chính quyền Hong Kong hủy bắn pháo hoa mừng Quốc khánh Trung Quốc (VOV).  – Video: Đặc khu Hồng Kông bị chất vấn trong lễ Quốc khánh Trung Quốc (AP).  – Tại sao ông Lương Chấn Anh được bầu làm Trưởng Đặc khu hành chính Hongkong? (PT).

Đường phố Hong Kong ‘như lễ hội’ (BBC).- Người biểu tình chất vấn lãnh đạo Hong Kong (VNE).  – Biểu tình “lịch sự” ở Hong Kong (TT).  – Văn hóa Hồng Kông trong cuộc biểu tình đòi dân chủ (TN).  – Chỉ có ở Hong Kong (BBC). “Buổi sáng, người biểu tình dọn hết rác thải từ đoàn người trong đêm. Các sinh viên nhặt đầu mẩu thuốc lá và chai nhựa, một số khác phân phát bánh mì ăn sáng“.

– Video – Vì sao Hồng Kông biểu tình chống TQ: Why Is Hong Kong Protesting Against China? (Long Hoang). – Video: Hàng ngàn người dân Hồng Kông đội mưa biểu tình đêm 30-09 (KiniTV). – Đứng vững dưới mưa biểu tình (Fran Chan).   – Video: 5 thứ cần nhất của người biểu tình Hồng Kông (Long Hoang).

– Video: Một người đàn ông phá hủy những biển hiệu của học sinh, sinh viên biểu tình ở Hông Kông (Long Hoang). – Nguyễn Quang Duy: ‘Họ không thể giết hết chúng ta’ (BBC). “Hai khẩu hiệu khác được sử dụng rộng rãi trong cuộc biểu tình là “Đả đảo Đảng Cộng sản Trung Quốc” (Down with the Chinese Communist Party) và “Chúng tôi muốn phổ thông đầu phiếu!” (We want universal suffrage)“.

– Bích Ngà: ‘Nếu Joshua Wong ở Việt Nam…’ (BBC). “Có thể bạn sẽ bị bắt, bị nhốt ngay khi bạn vừa có ý đồ thành lập nhóm. Hoặc giả ba mẹ bạn sẽ chửi mắng bạn và quyết liệt ngăn cản bạn bằng mọi biện pháp và họ biện minh đó là vì họ “yêu” bạn. Họ không cho bạn sống với ước mơ của mình, họ không để bạn tự do làm điều bạn muốn và khi bạn tham gia hoạt động xã hội..họ sẽ chửi bạn là thằng con ngu dại“.

Biểu tình sinh viên: Từ Hồng Kông nhìn lại Việt Nam (VNTB). ” Sự đấu tranh mạnh mẽ, quyết liệt của học sinh – sinh viên Hồng Kông với chính quyền cộng sản Bắc Kinh trong công cuộc vì tự do dân chủ cho người dân Hồng Kông tại đặc khu hành chính Hồng Kông đang là nguồn cảm hứng cho học sinh – sinh viên, những người tuổi trẻ dấn thân vì quyền con người và tự do dân chủ của nhiều nước trên thế giới, trong đó có Việt Nam“. – Ảnh: Biểu Tình Ủng Hộ Sinh Viên Hồng Kông ở Little Saigon (FB Lý Trí Anh). – Video: TIẾN LÊN HONG KONG ! (Trang Le).

Từ Hong Kong nhìn qua sinh viên Việt Nam (RFA). “Em thấy rằng môi trường giáo dục tại Việt Nam làm cho con người mất đi phản kháng, bởi vì họ tiếp thu phương pháp giáo dục rất thụ động và không mang tính chủ động. Thứ hai là trong môi trường xã hội như hiện nay họ có quá nhiều áp lực khiến họ ngại ngần trong việc tham gia đấu tranh. Và thứ ba văn hóa của Việt Nam ta từ sau năm 45 đến nay bị ảnh hưởng của văn hóa xã hội chủ nghĩa rất nhiều nên về mặt đấu tranh cũng bị giảm rất nhiều“.

Sinh viên Việt Nam tham gia biểu tình ở Hong Kong (RFA). “Tôi muốn họ thấy rằng họ không cô đơn. Mục đích đi biểu tình của chúng tôi là muốn dân chúng Hong Kong có được quyền lựa chọn, quyền được nói “không” với Bắc Kinh“. – NHÌN BIỂU TÌNH HỒNG KÔNG – XIN ĐỪNG BÀI XÍCH DÂN VIỆT …. (TNM).

Mừng cho Hong Kong, buồn cho Việt Nam (Blog RFA). “Có lẽ còn rất lâu Việt Nam mới có được điều này. Nhưng điều đó không có nghĩa là đã hết cơ hội và càng không có nghĩa là nhân dân khó thay đổi. Bởi lẽ, chính sự man trá của nhà cầm quyền đến một lúc nào đó (như hiện tại chẳng hạn!) đã mở mắt cho nhân dân thấy để họ biết mình cần làm gì“.

– Video người dân Hồng Kông biểu tình lúc 2:40′ sáng ngày 1/10: 2:40 am 01/10/14 Hong Kong Protests (Cal Wong).

TỐI HẬU THƯ CỦA HỌC SINH, SINH VIÊN HỒNG KÔNG: ĐẶC KHU TRƯỞNG LƯƠNG CHẤN ANH PHẢI TỪ CHỨC NGÀY THỨ TƯ 1-10-2014 (TNM). – Lãnh đạo sinh viên Hong Kong Lester Shum đã ra tối hậu thư cho đặc khu trưởng Lương Chấn Anh: phải từ chức nội trong ngày 2-10-2014 (FB Mạnh Kim). “Bằng những gì đang diễn ra khi quan sát tinh thần sống còn của làn sóng dân chủ Hong Kong và bằng sự tập trung chú ý của một thế giới 2014 chứ không phải 1989, lập lại Thiên An Môn là một ý rất tồi. Tuy nhiên, gì đi nữa thì đao cũng đã rút ra khỏi vỏ. Đút vào lại có mà mang nhục! Nếu không đút được vào ngay, chắc cũng chém dọa vài đường. Điều đó cho thấy sự lúng túng khi chơi quá trớn của Bắc Kinh. Nó cũng cho thấy lịch sử có khi được viết chỉ từ hành động ngạo mạn quá đà của một cá nhân“.

Người biểu tình Hong Kong làm ngơ trước lệnh giải tán (VOA).  – Video:  Người biểu tình ở Hồng Kông chuẩn bị cho kế hoạch biểu tình lâu dài (VTC14). – SỰ ĐỨNG DẬY CỦA HỒNG KÔNG SẼ ĐI ĐẾN ĐÂU ? (TNM).  – Trương Nhân Tuấn: Hồng Kông có trở thành Thiên An Môn? (Hữu Nguyên). – Trung Quốc có dám đàn áp sinh viên Hồng Kông? (VNTB).

Bắc Kinh sẽ mạnh tay hay nhân nhượng với Hồng Kông? (DT). – TQ sẽ làm gì với biểu tình ở Hong Kong? (VNN).  – Hồng Kông : Bắc Kinh sẽ tìm cách làm xấu hình ảnh phong trào biểu tình (RFI). – Trung Quốc ngăn chặn thông tin về cuộc đấu tranh ở Hồng Kông (RFI). – Bắc Kinh gia tăng trấn áp phong trào ủng hộ Hồng Kông tại Trung Quốc (RFI).  – Phong trào chiếm đóng Hồng Kông: Chính quyền đáp trả bằng bạo lực (TQKKD).  – [Video] Cảnh sát Hong Kong xịt hơi cay thẳng vào mặt người biểu tình (TTXVN).

MƯỢN GIÓ … DỌA BẺ MĂNG (TNM). “Từ những hình ảnh về cuộc biểu tình tràn ngập trên các trang báo Việt Nam, cho thấy không cần biết kết quả cuộc biểu tình như thế nào, cũng có thể nhận ra đây là một thất bại chính trị cay đắng với Bắc Kinh trong việc đánh giá quá thấp hoặc quá sai về tinh thần dân chủ Hồng Kông“.

Mỹ tăng áp lực lên TQ về biểu tình Hồng Kông (TN).  – Báo Mỹ: Bắc Kinh không thể dùng vũ lực dập biểu tình ở Hồng Kông (GDVN).  – Báo Mỹ: TQ dùng đến quân đội, Hong Kong sẽ mất tất cả (KP). – Bắc Kinh thận trọng không để Hồng Kông tan vỡ (RFI).   – Phong trào đấu tranh cho dân chủ tại Hồng Kông : Các kịch bản (RFI).  – 4 kịch bản cho cuộc khủng hoảng chính trị ở Hồng Kông (TN).  – Anh có thể kiện Trung Quốc vi phạm cam kết khi trao trả Hồng Kông? (GDVN). – Đón xem bàn tròn về biểu tình Hong Kong (BBC).

Hong Kong về tay Trung Quốc: Chuyện không đơn giản (NV/ Ba Sàm). “Do được hưởng quy chế tự trị cao và với thực tế trong nhiều mặt sinh hoạt không có gì chung với xã hội lục địa nên người dân Hong Kong tự coi họ không phải là dân nội địa, thậm chí không phải dân của một tiểu bang trong liên bang như Hoa Kỳ.  Thăm dò dư luận của viện đại học Hong Kong năm 2012 cho biết hơn 70% những người được hỏi ý kiến nhận họ là ‘dân Hong Kong chứ không phải dân Trung Quốc‘.”

Dân Trung Quốc nói người Hồng Kông ‘vô lễ với đại lục’ (TN).

– Chánh thanh tra cảnh sát Hồng Kông tự sát bằng súng (SCMP/ DT).

Chứng khoán châu Á tiếp tục lao dốc vì căng thẳng tại Hong Kong (Gafin).

Động lực địa chính trị: Trung Quốc, Tây Tạng và Dalai Lama (NCQT).

Xung quanh tin đồn ông Kim Jong-un bị quân đội đảo chính (PT).  – Ông Kim Jong-un bị “vỡ mắt cá chân” (DT). – Kim Jong-un gửi thư cho Tập Cận Bình khi đang ốm (TN). – Anh trai của lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong-un tái xuất (TN).

13h45′:

– TQ muốn gì tại Biển Đông? – Kỳ 2: TQ chuyển sang thử lửa và bất chấp xung đột (TVN).  – Phải ngăn chặn Trung Quốc lấn biển! (GDVN). “Rõ ràng những hành động ngang ngược của Bắc Kinh đang phá vỡ nguyên trạng ở Biển Đông tạo ra một cục diện mới có lợi cho Trung Quốc. Để đối phó với hành động nham hiểm của Bắc Kinh, Việt Nam cần phối hợp với Philippines, Mỹ và các nước ASEAN khác tích cực thúc đẩy sáng kiến “đông kết” của Mỹ và Kế hoạch 3 bước của Philippines; đồng thời vận động các nước lên án mạnh mẽ những hành động đơn phương bất chấp luật pháp quốc tế này của Trung Quốc“.

Quan hệ Việt Mỹ tiến xa sau vụ giàn khoan dầu TQ (RFA).  – Không quốc gia nào nỗ lực bình thường hóa quan hệ mạnh như Việt – Mỹ (GDVN). “‘Mọi người không thể tin được mối quan hệ của chúng tôi đã phát triển nhanh như thế nào’, ông Phạm Bình Minh cho biết. Đó là mối quan hệ bắt đầu một cách kỳ lạ sau một cuộc chiến lâu dài, bắt đầu từ việc tìm kiếm người Mỹ mất tích trong chiến tranh“.

Mỹ-Ấn ra Tuyên bố chung: Không được sử dụng vũ lực ở Biển Đông (GDVN). “Mỹ-Ấn yêu cầu bảo đảm tự do hàng hải và tự do bay, giải quyết tranh chấp lãnh thổ, lãnh hải bằng luật pháp quốc tế… Ấn Độ sẽ bảo vệ lợi ích trên biển“.  – Biển Đông lần đầu tiên giữ vị trí số 1 trong Tuyên bố chung Mỹ – Ấn (GDVN).

Mỹ-Philippines tập trận chung cách bãi cạn Scarborough chỉ 200 km (GDVN).

Thủ phạm tiếp tay TQ đánh chiếm Gạc Ma là ‘lãnh đạo cấp cao’ (DLB). Một thân hữu tham dự buổi tọa đàm hôm đó cho biết: “Thiếu tướng Lê Mã Lương còn kể, lúc đó có một chiếc tầu Hải quân bị bắn chìm mang theo xác của các chiến sĩ tử nạn, sau này bộ đội Hải quân muốn vớt chiếc tầu đó để đem những người bị tử nạn về đất liền chôn cất, nhưng ông Đỗ Mười không cho, sợ mất lòng TQ“.

LỜI KÊU GỌI CHÀO QUỐC KỲ (Ý NGHĨA MÀU CỜ) (Tương Tri). “Màu Vàng, màu da của giòng giống con Rồng cháu Tiên, với một lịch sữ oai hùng đã ngàn năm anh dũng chiến đấu chống ngoại xâm. Ba Sọc Đỏ là ba Miền Trung-Nam-Bắc, anh em ruột thịt một nhà. Ba Sọc Đỏ còn là biểu tượng của ba giòng sông Hồng Hà – Hương Giang – Cửu Long và ba nền văn hoá cổ truyền… nhưng cùng chung một nguồn gốc, một giòng máu, thì cờ Vàng Ba Sọc Đỏ là biểu tượng chính thức của một sự kết hợp tuyệt diệu giữa lịch sử, giòng giống, đất nước, văn hóa, tình cảm và lý tưởng của dân tộc Việt Nam“.

– Nguyễn Đình Cống: Vài ý kiến nhân dịp Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng thăm Hàn Quốc (BVN).

Vài thắc mắc về một bài viết của TS Vũ Duy Phú trên BBC tiếng Việt (Đào Hiếu). “Tạm cho rằng khi TS Phú nói đến Marx-Lenin, ông ngụ ý Marx và Lenin. Vậy tại sao Việt Nam lại phải bỏ Marx và Lenin? Hai ông này đâu phải người Việt, mà cũng đã chết từ tám hoánh rồi, bỏ hay không bỏ thì có ý nghĩa chi? Có không bỏ thì Việt Nam ta cũng đâu có hai ông đó?

Lời kêu cứu khẩn thiết cho chùa Liên Trì (DCCT).

KIỀU PHONG – NHỮNG SAI LẦM TRONG BÀI “TRƯỜNG HỢP VÕ PHIẾN” CỦA THU TỨ (2) (Ba Sàm). “Thế những đứa không nhìn khắp cả nước, chỉ dựa vào vài ba chuyện tích cực ở mấy địa phương nhỏ để hít hà, tâng bốc rằng chủ nghĩa Cộng sản trên toàn quốc hay lắm, đẹp lắm thì sao?“.

Công lý không có “cửa riêng” cho quan tòa (LĐ). “Ông Nguyễn Tuấn Chiêm được tại ngoại. Nếu như ông bị tạm giam đôi ngày, có lẽ ông sẽ có được những trải nghiệm ngục tối để hiểu và chia sẻ phần nào nỗi đau khổ của ông Nguyễn Thanh Chấn trong suốt gần 4.000 ngày ngồi tù oan. Thượng tá Lê Đức Hoàn cũng được tại ngoại. Nếu như ông bị còng tay, còng chân vào ghế khi hỏi cung (không cần đánh đập), ông cũng sẽ thấu hiểu được sự đau đớn của công dân Ngô Thanh Kiều trước khi chết vì bị nhục hình“.

Vụ xử oan ông Chấn: Thẩm phán có thể nhận 12 năm tù (ĐSPL).

Vụ mặc cả chạy án: Tòa án Nhân dân tối cao yêu cầu báo cáo sự việc (GDVN).

Sự thật trong vụ vợ bị cáo mang quan tài đi đòi tiền “chạy án” (ĐSPL).

– Hải Dương muốn trụ sở nguy nga: Đừng tiêu tiền dân tùy tiện! (ĐV). “Khu hành chính Hải Dương đề xuất rộng 19,15 héc ta, tại khu đô thị mới phía đông thành phố Hải Dương với tổng mức đầu tư khoảng 2.060 tỉ đồng“.

– GS-TSKH Đặng Hùng Võ: Vì sao lại phải ‘bôi trơn’ (TN).

Nhà sư có nên sắm iPhone 6, đi xe sang? (TN).

Tường thuật từ điểm nóng Hồng Kông (TN).  – Video: Sinh viên và người dân Đài Loan ca hát ở Quảng trường Tự do, Đài Bắc đêm 01-10-2014, để ủng hộ cuộc biểu tình ở Hồng Kông (InmediaHK). – Video: Nối vòng tay lớn Hồng Kông – Đài Loan – đêm 01-10-2014 (Lu Michael). – Hàng ngàn người biểu tình ở Đài Loan ủng hộ Hồng Kông (VOA). – Biểu tình ủng hộ Hong Kong tại London (BBC).

Chiếm Trung không hẳn là Thiên An Môn của Hong Kong (VOA). “Toàn bộ Trung Quốc đang theo dõi Hong Kong, và các nhà lãnh đạo Trung Quốc có thể lo sợ về một thứ bệnh lây nhiễm cho chế độ“.

Biểu tình Hồng Kông lịch sự nhất thế giới? (VnMedia). “Mặc dù được cho là không có người lãnh đạo nhưng tính kỷ luật, sự tự giác, có tổ chức và tinh thần hợp tác mà người trẻ Hồng Kông thể hiện trong đợt biểu tình vừa rồi thật đáng ngưỡng mộ! Với hình thức biểu tình đang diễn ra như hiện nay, cuộc biểu tình ở Hồng Kông đang được miêu tả là cuộc biểu tình lịch sự nhất, ngọt ngào nhất và ít gây đe doạ nhất từ trước đến nay“. – Người Trung Quốc lục địa vào Hong Kong học tập người biểu tình (VOA).

Người biểu tình Hong Kong dọa chiếm tòa nhà chính quyền thành phố (NLĐ).  – Lãnh đạo sinh viên biểu tình dọa chiếm tòa nhà chính phủ ở Hong Kong (VOA). “Lãnh đạo sinh viên hôm thứ Tư đòi Trưởng quan Hành chính Lương Chấn Anh phải thoái nhiệm đến trước cuối ngày thứ Năm“.

Văn phòng đặc khu trưởng Hồng Kông bị bao vây (NLĐ). – [Infographis] Lý do ông Lương Chấn Anh được gọi là 689 (TTXVN).  – Bắc Kinh chọn ‘quan khâm sai’ là lãnh đạo mới cho Hồng Kông? (MTG). – Trưởng Đặc khu Hong Kong đối mặt với tối hậu thư đối chất (NNVN).  – Biểu tình tại Hong Kong có thể kéo dài (VOV). – Kịch bản nào để giải quyết thế bế tắc ở Hồng Kông (CATP).

Hiểu rõ biểu tình Hong Kong qua 10 biểu tượng (DV). “Chiếc ô, dải ruy băng màu vàng, áo thun đen, những con số, ổ cắm điện thoại… là những biểu tượng của cuộc biểu tình đòi dân chủ rầm rộ ở Hong Kong đang được cả thế giới quan tâm“.

Hoan hô P.T dân chủ của S.V.H.S Hồng Kông, chúng ta đứng lên hòa nhập khí thế quyền phổ thông đầu phiếu (DLB). – Hong Kong (1997-2014) – Đằng sau cuộc Cách Mạng Dù và những bài học cho chúng ta (DLB).  – Không ai có quyền im lặng khi nhìn hàng ngàn ngọn nến lấp lánh (DLB).  – Bạn nghe chăng nhân dân hát?

Biểu tình ở Hồng Kông có thể truyền cảm hứng cho Tân Cương (NLĐ). “Giáo sư khoa học chính trị và chuyên gia về các vấn đề Trung Quốc, Lynette Ong, đến từ trường ĐH Toronto – Canada nhận định tiếng vang từ phong trào biểu tình ủng hộ dân chủ ở Hồng Kông có thể vang xa tới các khu vực phía Tây Trung Quốc như Tây Tạng và đặc biệt là Tân Cương, nơi sinh sống của cộng đồng người Duy Ngô Nhĩ thiểu số“.

Trung Quốc cảnh báo biểu tình ở Hong Kong là “bất hợp pháp” (MTG). – Trung Quốc: Biểu tình ở Hồng Kông là bất hợp pháp, ngưng cấp visa (Tin Nóng). – Ông Tập Cận Bình lần đầu lên tiếng ‘giúp đỡ’ Hong Kong (PLTP). “Ông Tập Cận Bình tuyên bố Đảng Cộng Sản Trung Quốc sẽ bảo vệ triệt để sự độc lập và toàn vẹn lãnh thổ của Trung Quốc, trong đó có Hong Kong. Bắc Kinh sẽ ‘giúp đỡ’ duy trì sự thịnh vượng và ổn định của đặc khu kinh tế này trong khuôn khổ ‘Một quốc gia hai chế độ‘.”

‘Hong Kong là chuyện nội bộ của TQ’ (BBC). Ông Ngoại trưởng Vương Nghị: “Các vấn đề của Hong Kong là công việc nội bộ của Trung Quốc. Tất cả các nước cần tôn trọng chủ quyền của Trung Quốc. Bất kỳ nước nào, bất kỳ xã hội nào thì cũng không ai cho phép những hành động phi pháp làm rối loạn trật tự công cộng như thế này”.

Mỹ tăng áp lực, ông Tập kiên định trước Hồng Kông (ĐV).  – Tổng thống Obama tuyên bố theo sát biểu tình Hồng Kông (NLĐ).  – Mỹ ra tuyên bố ủng hộ phong trào biểu tình Hong Kong (KP).  – Trung Quốc yêu cầu Mỹ không can thiệp vào Hong Kong (Tin Tức).  – Trung Quốc yêu cầu các nước đừng can thiệp vào tình hình Hong Kong (VOV). – Tổng thư ký LHQ hối thúc giải quyết biểu tình tại Hong Kong (GTVT).

Biểu tình Hồng Công đe dọa kinh tế toàn cầu (SGĐT).  – Biểu tình Hong Kong làm chao đảo tài chính toàn cầu (ĐSPL).  – Hồng Kông: Từ trung tâm tài chính đến mối hiểm họa toàn cầu (Gafin).  – Khi Hồng Kông “quay lưng” (CAĐN).

Xuất hiện mã độc theo dõi người biểu tình Hồng Kông qua điện thoại ? (Tin Nóng).

Bắc Kinh: Mặt trời vẫn mọc như thường lệ! (GDVN).

Báo Mỹ: Tập Cận Bình muốn xây dựng nền dân chủ như cách của Putin (GDVN).

– Mao Trạch Đông qua sách báo Trung Quốc ngày nay: Kỳ 60: Giải mật hồ sơ “chạy đua vào cõi chết“ (MTG).  – Kỳ 61: Triều Tiên – Việt Nam: “Tuy hai mà một”… (MTG). – Kỳ 62: Nhà Trắng trước cơn bão ‘ngoại giao màu đỏ’

Em gái Kim Jong-Un tạm thời nắm quyền lãnh đạo Triều Tiên? (ĐSPL).

Nga được gì khi làm “trung tâm hòa giải” Triều Tiên? (ĐV).

KINH TẾ

Tài chính 24h: “Thống đốc nói chưa đúng tình hình nợ xấu” (BizLive).  – Thống đốc chỉ cách “thổi bay” nợ xấu ngay lập tức (Báo ĐT).

Dân góp tiền để xử lý nợ xấu? (TT). Ông Phan Trung Lý, Chủ nhiệm Ủy ban Pháp luật: “Tôi thấy ở Hàn Quốc người ta coi nợ xấu là của toàn xã hội, nên kêu gọi người dân đóng góp tiền, vàng để giải quyết nợ xấu. Chúng ta có học tập được không?”. Muốn nghe ông Phan Trung Lý nói câu: “Tôi thấy ở Hàn Quốc người dân được phép bầu trực tiếp lãnh đạo. Chúng ta có học tập được không?” Điều gì ở nước ngoài có lợi cho lãnh đạo thì mấy ông muốn học theo, còn có lợi cho dân thì mấy ông bỏ qua. Đất nước “của dân, do dân, vì dân” là như thế sao? Thế mà, Người dân ngày càng tin tưởng vào hệ thống ngân hàng (CafeF).

Độc tài kinh tế nhà nước đã và đang dẫn kinh tế nước nhà đến đâu? (DLB).

Chủ tịch Quốc hội: Tái cơ cấu đang “nằm ở đâu”? (infonet). – Hai năm tái cơ cấu kinh tế: Ba chân bước chưa đều! (DT).  – Tái cơ cấu kinh tế chậm, không rõ trách nhiệm thuộc về ai (VNE).  – TS. Lê Đăng Doanh: Còn “chữa cháy” trong tái cơ cấu kinh tế (ĐTCK). – Đánh giá hiệu quả đổi mới thể chế phục vụ tái cơ cấu nền kinh tế (TTXVN).

GDP kỳ vọng vượt kế hoạch 5,8% (ĐTCK). – “Bức tranh kinh tế đã sáng hơn nhưng mức độ phục hồi còn thấp” (TTXVN).

Chủ tịch Quốc hội: Các ngân hàng thương mại đang nghèo đi (StockBiz).  – Lợi nhuận của Eximbank “chạy” đi đâu? (CafeF).

H1Công ty chứng khoán nhận định thị trường ngày 2/10 (CafeF). – Nhận định chứng khoán ngày 2/10: “Sẽ khó tăng đột biến” (VnEconomy).  – Cổ phiếu cần quan tâm ngày 2/10 (ĐTCK). =>

Tổng quan chuyển động Tài chính – Ngân hàng 1-10-2014 (VietFin).

Tỷ giá USD/VND vào đợt biến động mới? (VnEconomy).  – Tỷ giá bất ngờ tăng đột ngột (PLTP).  – Đồng USD mạnh chưa từng có (CafeF).

Normal interest rate: lãi suất danh nghĩa (VietFin).

Kéo dài hiệp định vay 40 triệu USD cho dự án đường sắt đô thị (TTXVN).

Trao giấy phép đầu tư dự án 1,4 tỷ USD của Samsung vào Việt Nam (TTXVN).

Nhìn mà thèm (TN). “Đó là thừa nhận của rất nhiều chủ doanh nghiệp (DN) vừa và nhỏ khi nhìn vào nguồn vốn, lượng tiêu thụ cũng như các ưu ái mà nhiều địa phương dành cho dn đầu tư xây dựng nhà máy bia. Không thèm sao được khi vốn cho sản xuất dù thông đủ cách vẫn nghẽn, nhưng vốn đổ vào xây dựng nhà máy bia cứ ùn ùn“.

Khám xét khẩn cấp công ty kinh doanh sàn vàng Khải Thái (NLĐ).  – Khám xét khẩn cấp công ty kinh doanh vàng qua mạng, thu giữ hàng chục tỉ đồng (TN).  – Thêm một giám đốc công ty kinh doanh vàng bị bắt (PT).

Myanmar cấp phép cho 9 ngân hàng nước ngoài (VOA).

13h45′:

Tái cơ cấu kinh tế ì ạch: 3 năm chưa chỉ ra trách nhiệm (TN).  – Giám sát tái cơ cấu nền kinh tế: Trách nhiệm phải rõ mới tạo chuyển biến (KTĐT).

Xử lý ‘cục máu đông’ nợ xấu: Chuyên gia hiến kế gì? (VTC).

Vì sao tiền đổ dồn vào cổ phiếu (NĐH). – “Thay máu” nhà đầu tư chiến lược (ĐTCK).

Dự báo lạm phát cả năm ở khoảng 3 – 4% (TN).

Top cổ phiếu đáng chú ý đầu phiên 02/10 (Vietstock).

Ngày 1/10, tỷ phú Phạm Nhật Vượng kiếm được hơn 600 tỷ đồng (Soha).

6 sai lầm tiết kiệm tiền kinh điển bất kỳ ai cũng mắc phải (CafeBiz).

‘Bội thực’ dự án lọc dầu: Việt Nam đi ngược thế giới? (ĐV).

Doanh nghiệp kể chuyện thương trường: “Ông chủ chỉ là người bỏ tiền còn thành công là nhờ người lao động” (CafeF).

Công nhân phải nghỉ việc đi hái dừa, trồng khoai: Lấy đâu ra tay nghề, năng suất? (LĐ).

Samsung xem xét đầu tư 950 triệu USD xây nhà máy đóng tàu ở Việt Nam (CafeF).

Tập đoàn ngoại ưu tiên ‘con cháu’ để dễ chuyển giá (VEF).

Gia tộc giàu có của sếp ngành thuế Lào Cai (GĐVN).

CK Hoa Kỳ 2-10: Dow mất mốc 17.000 điểm (SGĐT). – Thông tin về dịch Ebola “đạp đổ” chứng khoán Phố Wall (BizLive).  – Hoảng sợ với Ebola, giới đầu tư chứng khoán tháo chạy (ĐTCK).

VĂN HÓA-THỂ THAO

– Về nhà văn Nguyễn Xuân Hoàng: KHI CHÚNG TÔI CÒN THỞ (Da Màu).

Bên ngoài tháng mười và nụ cười quỉ ám (Da Màu).

Xích Tử – Liên hoan mặt trận đờn ca tài tử thành công (Dân Luận).

Phẫn nộ với chàng trai khâu chữ lên da chó để gây ấn tượng với bạn gái (LĐ).

Những ruộng lúa chín vàng xứ Bắc đẹp đến nao lòng (DT).

Ảnh hiếm: Hong Kong 42 năm trước (KT).

Võ sỹ Cung Lê bị cấm thi đấu (BBC).

Con rể Thủ tướng VN ‘đầu tư vào bóng đá’ (BBC).  – Việt kiều Nguyễn Bảo Hoàng sắp mua lại đội bóng giá 100 triệu USD của Mỹ (LĐ).

13h45′:

XUÂN TRÌNH – TÁC GIẢ KỊCH TÀI NĂNG / Trần Mỹ Giống (Trần Mỹ Giống).  – Nhà thơ Vũ Huy Tâm

VĂN NHÂN “ÚM BA LA” CẢ CHỦ TỊCH HỘI… / Trần Tuấn Phương (Trần Mỹ Giống).

SƯƠNG KHÓI MẶT NGƯỜI (Kì 33: Chương 42) : Tiểu thuyết PHAN ĐẠT NINH  (Trần Mỹ Giống).

Nhiều phát hiện mới tại khu vực điện Kính Thiên (TP).  – Giải mã những bí ẩn xung quanh thành nhà Hồ (BP).

Trưng bày hiện vật quý phát hiện tại Hoàng Thành Thăng Long (TTXVN).

Dấu tích nghi của hai tàu cổ đắm ở Lý Sơn vừa được phát hiện (VNE).

GIÁO DỤC-KHOA HỌC

Bộ trưởng Phạm Vũ Luận làm việc với tỉnh Quảng Ninh về lĩnh vực GD-ĐT (GDTĐ).

Trường ĐH Công nghiệp TPHCM mở rộng đối tượng xét tuyển thẳng (GDTĐ).

ĐH Kinh tế TPHCM nhập sách của ĐH Harvard làm giáo trình (TBKTSG).

Gần 800 tỷ đồng đổi mới CT, SGK: Vừa rẻ lại vừa đắt! (NĐT).

TP.HCM dừng đề án máy tính bảng và sách giáo khoa điện tử (PNTP).

“Không thể dùng Hội Cha mẹ Học sinh để thu các khoản phí” (DT).

Tỷ lệ trường đạt chuẩn Quốc gia của Hà Nội cao nhất nước (Tin Tức).

“Bắt đền” nhà trường vì con học lớp 5 vẫn không biết đọc, biết viết (Infonet).

Lớp 1 phải đọc trơn viết thạo: cũng là bệnh thành tích? (TT).

TP. Cần Thơ: Tạo điều kiện cho trẻ em từ nước ngoài về địa phương học tập (PNTP).

Nhật: Các trường đại học tăng cường dạy bằng tiếng Anh (GDTĐ).

WHO khuyến cáo người Việt bớt ăn muối (VOA).

Hói đầu có thể là dấu hiệu liên quan tới ung thư tuyến tiền liệt (RFA).

13h45′:

Nhiều trường đại học thêm khối thi, tăng học phí (TP). – Trường ĐH dự kiến lấy môn Lịch sử làm môn thi chính (GĐVN).

Tác quyền sách tham khảo thiếu minh bạch (TN). – ​Đổi mới sách giáo khoa phổ thông: Chưa có chương trình chuẩn, khó kịp tiến độ (KTĐT).

Dẹp nạn lạm thu tiền trường: Thừa văn bản quy định, thiếu chế tài đủ mạnh (HNM).

Đừng cố ấn “chiếc chìa khóa” vào bộ não học sinh (GDVN).

Chọn giáo dục theo hướng nào ? (TN).

NGƯỜI MỸ DẠY HỌC… (Tương Tri).

Vụ đạo văn ở Trường đại học Bách Khoa: Người chết chắc cũng đồng tình (GDVN). “Về cuốn tập bài giảng năm 1993 của PGS. Võ Viết Đạn, TS. Phương cho hay, cuốn này không xuất bản, do đó không phải là tài liệu tham khảo, như vậy cuốn giáo trình của PGS. Trần Văn Tớp không vi phạm bản quyền, việc được thực hiện đã có cả quy trình”. Dường như các vị GSTS không phân biệt được sự khác nhau giữa “mượn” với “chôm”? Khi những điều được viết ra không phải ý của mình, không phải do mình phát minh hay khám phá ra, mà không ghi tên của người thực sự đã viết, không cho người ta cái credit, đó là “chôm”, bất kể đã được xuất bản hay chưa xuất bản.

Trò cũ uất nghẹn về hành vi của hiệu trưởng Nguyễn Đình Lập (GDVN).

Du học sinh Việt kể “tất tần tật” về cuộc sống sinh viên ở Úc (GĐVN).

Sắp làm bác sĩ nhưng không biết ruột thừa ở đâu (PNTP). “Chưa bao giờ người học có thể dễ dàng trở thành dược sĩ, y sĩ… như thời điểm này. Thí sinh thi đại học có điểm thi thấp hơn điểm sàn, thậm chí… không cần thi cũng được gọi trúng tuyển vào các ngành khoa học liên quan trực tiếp đến sức khỏe, tính mạng con người“.

Ung thư ruột già, hãy hành động trước khi tai họa ập đến (GDVN).

Hôn bạn trai, mắc ngay sùi mào gà quanh miệng (Infonet).

Ký sự Organic – Kỳ 3: Mặc kệ nó (TN).  – Ký sự Organic – Kỳ 4: Lớp học heo gà

NASA chọn Boeing, SpaceX để chở các phi hành gia vào không gian (VOA).

XÃ HỘI-MÔI TRƯỜNG

Bé gái 2 tuổi bị gãy răng, tổn thương tinh thần nặng vì bị bạo hành (DT). Cháu Kim Ngân, 4 tuổi: Cháu bé bị mẹ bạo hành hạnh phúc trong vòng tay ông bà nội (DT).

“Nhiều hôm đói quá, 3 mẹ con chỉ ăn chung một gói mì tôm” (DT).

Nghi phạm chặt xác người nhét bao tải khai về vụ giết người man rợ (LĐ). – Tìm được phần đầu của nạn nhân bị giết, chặt thành nhiều khúc (TN). – Vụ giết người, chặt xác: Nhiều tình tiết mới từ lời khai em ruột nghi phạm (TN). – Vụ giết người, chặt xác: Nghi phạm khai giết nạn nhân trước đó 2 ngày (TN). – Lấy lời khai nghi can gây ra vụ chặt xác cho vào bao tải phi tang (DT).

Phạm nhân đột tử trong trại giam Hỏa Lò (TN).

Tại sao ung thư nhiều đến vậy? (TN). Tại chúng ta tự đầu độc chính mình. – Cục trưởng Cục Bảo vệ Thực vật: Có thể để táo, lê cả năm mà không hỏng (DT).

Đồ ăn nhập ngoại giá rẻ bán ngập vỉa hè Sài Gòn (TP).

– Mỹ: Bé trai mất tích bất ngờ xuất hiện trong phóng sự về mình (DT).

Nhật nới lỏng thủ tục cấp visa nhập cảnh cho Việt Nam (RFI).

Tàu TQ chìm ngoài khơi Nhật Bản, 9 người mất tích (VOA).

Hàng nghìn người dân TPHCM vật lộn giữa biển nước sau cơn mưa chiều (LĐ).

Hồ lớn thứ 4 thế giới “bốc hơi” nhanh đáng kinh ngạc (DT).

Số tử vong vì núi lửa ở Nhật Bản tăng lên tới 48 người (VOA).

VN tăng cường giám sát du khách đến từ khu vực có dịch Ebola (VOA).  – Bệnh nhân đầu tiên nhiễm Ebola được phát hiện tại Mỹ (RFI). – CDC xác nhận ca bệnh Ebola đầu tiên ở Mỹ (VOA).

13h45′:

Vụ giết người, chặt xác gây rúng động: Lời khai của kẻ thủ ác (GDVN).  – Phá nhanh vụ giết người dã man gây xôn xao ở TP.HCM (TN).

Đau lòng vụ lừa đảo 2 triệu đồng gây hậu quả chết người (BLA). – “Xin bắt đầu từ cơm no áo ấm” (NLĐ). “Ông Dũng đã chọn cái chết để giải quyết số phận cùng cực của mình. Sau 10 năm bán vé số dạo, một người nghèo đã phải tìm đến cái chết. Còn gì tội nghiệp, đau đớn và cay đắng hơn!” Ơn đảng, ơn bác, đã cho ông được sống và cuối cùng cũng được… chết!  – Ác tâm với người nghèo khó (NLĐ).

Tỉnh bảo nhà bé Nhung thoát nghèo là đúng! (ĐV). “Mỗi năm các địa phương luôn báo cáo thành tích là đưa được bao nhiêu hộ ra khỏi diện thoát nghèo để xếp vào diện cận nghèo, nhưng việc làm họ không có, cơm không có để ăn, húp cháo cầm hơi thì thoát nghèo thế nào đây?“.

Kinh hoàng cha biến con gái thành nô lệ tình dục suốt 20 năm (ĐSPL).

Chân dung kẻ nhét băng vệ sinh vào mồm bé gái qua lời kể hàng xóm (ĐSPL).

Mưu sinh với nghề nguy hiểm – Kỳ 3: ‘Người nhện’ trên lèn đá (TN). – Mưu sinh với nghề nguy hiểm – Kỳ 4: Sống cùng thú dữ

Nạn sản xuất mũ bảo hiểm giả tại TP.HCM: Cơ sở thật, địa chỉ “ma” (LĐ).

Làm thế nào để người Sài Gòn [TP Hồ Chí Minh] ra đường không còn lo sợ cướp giật? (ĐSPL).

Bỏ dự thảo cấm bán bia vỉa hè (ĐSPL).

Kinh hoàng chà bông bẩn (NLĐ).

Sắp vận hành Trung tâm Quốc gia điều hành, quản lý ứng phó thảm họa (GDVN). Coi chừng vừa vận hành thì xảy ra thảm họa do không biết cách ứng phó!

Xót thương cụ bà 97 tuổi mọc sừng lạ 20 cm ở đầu gối (LĐ).

Phương pháp nuôi cá của EU giúp cải thiện an ninh lương thực ở Phi châu (VOA).

Giám đốc Ngân hàng Thế giới: Bất bình đẳng khiến Ebola lan nhanh (VOA).

QUỐC TẾ

Liên minh chống Nhà nước Hồi giáo IS “thêm vây thêm cánh” (VOV).  – Australia thông qua luật chống khủng bố mới (Tin Tức).  – Úc điều máy bay tham gia không kích IS (TN).  – Anh bắt đầu tham gia không kích IS (XH).

Phiến quân IS tiếp tục bị không kích gần biên giới Syria-Thổ Nhĩ Kỳ (VOA).  – Chiến binh IS bao vây thị trấn biên giới với Thổ Nhĩ Kỳ (LĐ).  – Thổ Nhĩ Kỳ : Dự thảo nghị quyết can thiệp chống « Nhà nước Hồi giáo » (RFI).  – Thổ Nhĩ Kỳ có thể sẽ cho phép sử dụng lãnh thổ để đối phó với IS (VOV).  – I-rắc đẩy lùi IS khỏi cửa khẩu chiến lược (ND).  – Ít nhất 10 người chết do giao tranh giữa lực lượng người Kurd và IS (TTXVN).  – Phi công Iraq tiếp tế nhầm đạn dược, lương thực cho IS (Tin Tức).

Công cụ kiếm tiền mới của Nhà nước Hồi giáo (VNE). – IS kiểm soát “bao tử” ở Iraq (NLĐ).

Thiếu nữ gia nhập IS với giấc mộng cổ tích (Zing).

Washington và Kabul đạt thỏa thuận về hiện diện của lính Mỹ sau 2014 (RFI).

Tổng thống Obama bàn về vấn đề Iran với Thủ tướng Israel (VOA).

Hoa Kỳ và Ấn Độ quyết tâm thúc đẩy quan hệ song phương (RFI).

Trường học ở Donetsk trúng đạn pháo kích, ít nhất 10 người chết (VOA).

Châu Âu duy trì trừng phạt Nga trên hồ sơ Ukraina (RFI).

Pháp bị chỉ trích vì ngân sách 2015 (RFI).

Bom nổ giết chết 7 người ở thủ đô Afghanistan (VOA).

Luật mới dành thêm quyền cho tình báo Australia (VOA).

Ông Karadzic tố cáo công tố viên LHQ xét xử toàn dân Serbia (VOA).

Mỹ âm mưu ám sát Tổng thống, lật đổ chính phủ Argentina? (LĐ).

13h45′:

Liên minh dội bom thành trì IS, chiến binh thương vong nặng (LĐ).  – Máy bay Australia đến hỗ trợ chiến dịch không kích của Mỹ ở Iraq (LĐ). – Úc điều máy bay tham gia không kích IS (TN).  – Australia điều máy bay hỗ trợ không kích Nhà nước Hồi giáo (VNE). – Mỹ không kích IS bằng tiêm kích ‘dát vàng’ (TP). – Pháp triển khai thêm tiêm kích và tàu chiến chống IS (Tin Tức).

Cảnh chống chọi dưới họng súng của phiến quân Hồi giáo (GDTĐ). – IS hành quyết 10 người ở Syria (TP).  – Phiến quân Hồi giáo chặt đầu 10 người (Zing).   – Kinh hoàng IS lại chặt đầu 10 người (VnMedia). – Tổng thống Barack Obama “hiếu chiến” không tưởng! (VnMedia).

Iraq chiếm lại cửa khẩu chiến lược từ IS (Tin Tức). – Người Kurd nhận đã chiếm lại được thị trấn ở biên giới Syria (VOA).  – Cỗ máy kiếm tiền của khủng bố (K1): Bắt cóc tống tiền (SGĐT). – Thổ Nhĩ Kỳ đối diện áp lực trước cáo buộc buôn lậu dầu với chiến binh thánh chiến (VOA).

Lệnh ngừng bắn ở miền Đông Ukraine ngày càng mong manh (VnEconomy).  – Giao tranh đẫm máu ở miền Đông Ukraine: thêm 39 thường dân thương vong (DV). – Bạo lực quay trở lại miền Đông Ukraine khi bầu cử Quốc hội đến gần (VOV).  – Tránh lặp lại kịch bản Ukraine, Mỹ đưa xe tăng, binh sĩ tới Baltic (Infonet). – Nga – Phương Tây tiếp tục căng thẳng vì Ukraine (CafeF).  – Tân tổng thư ký NATO mềm mỏng cầu hòa với Nga (MTG). – Xong Ukraine, Nga sẽ ‘đối đầu’ với Trung Quốc ở Trung Á? (Infonet).

Thủ tướng Đức và Tổng thống Nga điện đàm về tình hình Ukraine (TTXVN).   – Thủ tướng Đức thúc giục Putin gây áp lực với lực lượng ly khai Ukraine (GDVN).

Nhiều trẻ em thiệt mạng trong vụ nổ bom trường học ở Syria (VOA).

Sáu người tham dự tẩy chay, hội nghị Nobel Hòa bình có thể bị hủy (VOA).

Giám đốc Cơ quan Mật vụ Mỹ từ chức sau bê bối an ninh nghiêm trọng (VOA).

* RFA: + Sáng 01-10-2014; + Tối 01-10-2014

* RFI: 01-10-2014

* Video RFA: + Bản tin video sáng 01-10-2014; + Bản tin video tối 01-10-

thứ Năm, 02-10-2014

Posted by adminbasam on 02/10/2014

CHÍNH TRỊ-PHÁP LUẬT

Phó Thủ tướng: “Lý Sơn gắn liền với biển Đông…” (DT). – Lý Sơn phải thành bảo tàng sống về chủ quyền quốc gia (PLTP).  – Sẽ có cơ chế đặc thù đảo tiền tiêu Lý Sơn (TT). – Những điều tuyệt vời ở đảo ngọc Lý Sơn (PLTP).

Phim tài liệu về chủ quyền biển đảo Việt Nam trình chiếu tại Hoa Kỳ (CAND).

H1<- Philippines: “TQ sắp lập vùng nhận dạng phòng không ở Biển Đông” (Soha).  – Philippines: Trung Quốc xây đảo nhằm lập vùng phòng không trên Biển Đông (DT).

Quan hệ Việt-Mỹ sẽ có bước đột phá sau chuyến thăm của ông Phạm Bình Minh? (VOA). Ông Earnest Bower từ CSIS: “Vấn đề duy nhất cản trở hai nước nâng cấp từ Đối tác Toàn diện lên thành Đối tác Chiến lược chính là các di sản chính trị ở Việt Nam, tức những tiếng nói bảo thủ trong chính phủ Việt Nam hay trong Bộ Chính trị, những người lo ngại không muốn xích lại gần hơn trong quan hệ với Mỹ. Những người này thường thuộc thế hệ cao tuổi … Một trở ngại khác về phía Mỹ là giới lập pháp Hoa Kỳ vẫn quan ngại về thành tích nhân quyền và quyền tự do tôn giáo tại Việt Nam“.

Ông Phạm Bình Minh có thể bàn việc Mỹ bán vũ khí cho Việt Nam (RFI).

Hội thảo về an ninh hàng hải tại Bỉ: Đàm phán hòa bình để giải quyết tranh chấp (CAND).

Khủng hoảng Ukraine, Trung Đông là thời cơ TQ bành trướng ở Biển Đông (GDVN).

Mỹ tái khẳng định giúp Nhật bảo vệ Senkaku/Điếu Ngư (TN).

Điện mừng 65 năm Quốc khánh Trung Quốc (TTXVN/ CAĐN).  “Trong điện mừng, các đồng chí Lãnh đạo Đảng và Nhà nước ta chúc mừng những thành tựu mà nhân dân Trung Quốc đã đạt được trong 65 năm qua, đặc biệt là trong 35 năm tiến hành cải cách mở cửa; khẳng định Đảng, Nhà nước và Chính phủ Việt Nam mong muốn và sẵn sàng cùng với Đảng, Nhà nước và Chính phủ Trung Quốc nỗ lực không ngừng củng cố, phát triển tình hữu nghị truyền thống Việt – Trung...”. Tập Cận Bình ghi nhận sự trung thành của những đứa con hoàng: Sang, Trọng, Hùng, Dũng.

Kỷ niệm Quốc khánh Trung Quốc tại Hà Nội và TP Hồ Chí Minh (ĐSQVN Na Uy).  – Chư hầu hay anh em? Tại sao “anh em” chỉ một phía? (FB Hoàng Ngọc Diêu).  – Hàng loạt quan chức CSVN dự buổi ăn mừng quốc khánh Tàu Cộng (DLB).

H1Hà Nội lệnh cho dân mừng quốc khánh Trung Quốc? (VNTB). – Nguyễn Xuân Diện: TÔI PHẢN ĐỐI VIỆC HÀ NỘI BẮN PHÁO HOA! (Tễu). – Bà Lê Hiền Đức kêu gọi xuống đường phản đối bắn pháo hoa (Nguyễn Tường Thụy). “Tôi, công dân chống tham nhũng Lê Hiền Đức chính thức kêu gọi toàn thể nhân dân xuống đường phản đối việc bắn pháo hoa này. Đến đúng ngày 10/10/2014, nếu chính quyền Hà Nội không huỷ bỏ ngay việc bắn pháo hoa vô cùng tốn kém, chúng ta hãy cùng nhau xuống đường diễu hành vòng quanh Bờ Hồ để phản đối việc này“. – HẺM BUÔN CHUYỆN KỲ 179 – Mừng quốc khánh các đồng chí…răng !!!! (Nhật Tuấn).

THƠ – NỔI LỬA LÊN EM (TNM). “Họ là chư hầu!/Là tay sai cho đại Hán!/ Bọn cướp trá hình…buôn bán non sông/ Mụ mị rêu rao “Thế Giới Đại Đồng”/ Dựng nên bởi lũ cuồng ngông mộng ảo./ Mạo danh chiến đấu cho lý tưởng Độc lập, Tự do, Hòa bình cơm áo…/ Để che giấu mưu thâm gian xảo đê hèn/ Cướp bóc dân lành, biến xã hội thành trâu ngựa dần quen/ Bần hàn khốn khó hầu dễ chèn dễ trị“.

– BS Nguyễn Đan Quế: Quan hệ Việt – Tàu trong suốt dòng lịch sử (VNTB). Mời xem lại: Nguyễn Trọng Vĩnh: SỰ THẬT VỀ CÁI GỌI LÀ “HỮU NGHỊ VIỆT – TRUNG” (Tễu).

Những lừa đảo lịch sử của Hồ Chí Minh và Đảng cộng sản Việt Nam (DLB). “Những lừa đảo lịch sử gồm các hành động có ý nghĩa lịch sử và có thể được phân loại thành các loại sau: (1) các hành động lừa gạt hoặc gian trá ngay lúc đầu; (2) các hành động bao che hoặc giấu giếm những hành động vô đạo đức do cộng sản làm; (3) các hành động xuyên tạc sự thật sự kiện lịch sử để tô điểm hình ảnh cộng sản hoặc mạ lị các lực đối thủ hiện tại hay quá khứ (thí dụ thể chế VNCH) cho mục tiêu tẩy não và nhồi sọ; và (4) các hành động làm ngơ, bỏ qua, làm giảm thiểu, hoặc tối thiểu hóa tác dụng các sự kiện lịch sử coi như có hại cho cộng sản“. – Hồ Chí Minh, một gián điệp hoàn hảo Kỳ 10 (DLB).

Một vài ý kiến qua bài viết ‘Việt Nam cần bỏ Marx-Lenin cản trở hiện đại’ của Tiến sĩ Vũ Duy Phú (*) (DLB). “Đất nước chỉ có thể bay lên được, nếu tư tưởng mọi người thoát ra khỏi cái bóng ma đè Hồ Chí Minh này. Huyền thoại Hồ Chí Minh cần phải được gột rửa càng sớm càng tốt“. Mời xem lại bài của TS Vũ Duy Phú: VN cần bỏ Marx-Lenin cản trở hiện đại (BBC).

: Chủ nghĩa cộng sản châu Á còn gì? (BBC). “Một câu hỏi lớn mà các đảng cầm quyền ở cả Trung Quốc lẫn Việt Nam đang phải đối diện: Thế hệ trẻ các đồng chí trong Đảng sẽ diễn giải ra sao về chủ nghĩa xã hội một khi các lãnh đạo đã vào độ tuổi 80 nghỉ hưu hoặc chết đi?“.

CA HN BẮT ĐẦU CHIẾN DỊCH SĂN PHẠM THÀNH VÀ THÂN NHÂN PHẠM THÀNH (BĐX). “Còn Cò hồn Xã nghĩa là cái gì, hàng trăm bài báo của Phạm Thành thể hiện tư tưởng gì? Nó chỉ thể hiện một tư tưởng chống độc quyền đảng trị, chống tham ô, tham nhũng, đấu tranh cho tự do dân chủ, đấu tranh cho toàn vẹn lãnh thổ của Tổ quốc và giác ngộ cho mọi tầng lớp người trong xã hội muốn cứu nước, cứu nhà, cứu ngay bản thân mình… Đó là tư tưởng của Phạm Thành và Phạm Thành sẽ không thay đổi dù phải đem tính mạng của mình ra để đánh đổi“.

H1<- Tù nhân lương tâm Đậu Văn Dương được thả trước thời hạn (Dân Luận). “Theo thông tin nhận được từ gia đình: ‘Trưa nay, Dương điện thoại về gia đình từ trại 5 Thanh Hóa: Sáng mai em sẽ được trả tự do, bởi em có hai giấy hạnh kiểm thuộc loại khá, và mỗi giấy hạnh kiểm khá như vậy được giảm án 2 tháng’ – Chị Thanh (Người nhà tù nhân lương tâm Đậu Văn Dương) khẳng định“.

Huỳnh Trọng Hiếu – Chùa Liên Trì trong chính sách đàn áp tôn giáo của cộng sản Việt Nam (Dân Luận).

Mọi tốt đẹp đều đến từ đấu tranh (DLB). “Đấu tranh để khẳng định quyền được sống, quyền tự do, quyền mưu cầu hạnh phúc như là quyền tự nhiên mà mọi người sinh ra đều được hưởng. Qua đó cho chúng ta thấy, nền tảng để xã hội loài người phát triển là đấu tranh“. – Chúng ta phải làm gì? (kỳ 8) – Luôn lắng nghe và thấu hiểu

Phóng sự điều tra: Chợ Tân Bình – Gỡ bỏ nét truyền thống, ai là kẻ phá chợ? (Dân Luận).

– Nam Dao: Hoàn cảnh Thu Tứ (Da Màu). “Nhưng Thu Tứ – Brutus không chỉ ngu muội. Anh còn vô văn hoá : chính anh thú nhận đã kiểm duyệt và biên tập để gột phần ‘’chống Cộng’’ khi in 2 tác phẩm của Võ Phiến trong nước dưới cái tên Tràng Thiên. Ai viết văn cũng hiểu cái nỗi đau thấy chữ nghĩa mình bị đục đẽo. Trước khi giết, Thu Tứ đã tra tấn và bạo hành chữ nghĩa của kẻ sinh thành ra anh! Và thế là không, trăm lần không, vì như vậy Thu Tứ làm sao cao bằng mắt cá chân Brutus“. Mời xem lại: Nhân “Trường hợp Võ Phiến“ bàn về “Trường hợp Thu Tứ “  (Da Màu).

– Đặng Kiên Trung: Mặt trận Tổ quốc Việt Nam với hòa giải – hòa hợp dân tộc (viet-studies). “Tôi nghĩ, để phát huy dân chủ trong đời sống xã hội, phát huy vai trò, vị thế Mặt trận Tổ quốc trong tình hình mới của đất nước, Đảng phải chấp nhận một cơ chế dành cho Mặt trận Tổ quốc có vai trò độc lập trong đời sống xã hội, xác định đó là tổ chức xã hội của dân – hay nói cách khác là tổ chức xã hội dân sự, hoạt động trong khuôn khổ pháp luật nhà nước, quan hệ bình đẳng với tổ chức đảng và chánh quyền. Nếu không vậy, Mặt trận Tổ quốc vẫn là cây kiểng vô duyên của chế độ như Gs Tương Lai nói mà thôi“.

Hội nhập và áp lực cải cách (RFA). LS Trần Quốc Thuận: “Việc Việt Nam đi về phía ánh sáng thì ngày càng rõ và nhất là trước áp lực của thế lực phía Bắc rõ ràng Việt Nam cần phải cởi mở cần có nhiều đồng minh để có thể giữ được độc lập, biên cương biển đảo. Đó cũng là sự đòi hỏi và tôi cho rằng đòi hỏi đó phù hợp với xu thế phù hợp với nguyện vọng của đại đa số nhân dân“.

H1Đoàn Luật sư TP.HCM có thể tiến hành đại hội trong tháng 10.2014 (VNTB). “Một nguồn tin cho hay là đại hội Đoàn Luật sư Sài Gòn sẽ diễn ra trong tháng 10.2014. Đây là đoàn Luật sư lớn nhất nước quy tụ nhiều luật sư tên tuổi và có nhiều bước đi cổ võ dân chủ cho đất nước. Gần đây đoàn luật sư Sài Gòn vấp phải sự can thiệp phi dân chủ của nhà cầm quyền muốn dùng Liên đoàn luật sư nhằm hạn chế hoạt động của Đoàn Luật sư Sài Gòn“.

Rộn tin đồn ông Phạm Quang Nghị sắp lên làm tổng bí thư (DLB).

Khởi tố cựu thẩm phán tòa tối cao VN (BBC).  – Khởi tố nguyên Thẩm phán TAND Tối cao xử ông Chấn bị tù oan 10 năm (DT). – Thẩm phán xử oan cho ông Chấn bị khởi tố với tội danh gì? (GDVN).

– Lê Chân Nhân: “Lưới trời lồng lộng” thưa ông Lê Đức Hoàn (DT). “Nhưng khởi tố là một chuyện, điều tra, xét xử lại là chuyện khác. Liệu có một bản án tương xứng với hậu quả mà ông Lê Đức Hoàn gây ra hay không? Người dân đang chờ đợi sự công bằng và nghiêm minh trong vụ án nhục hình gây ra cái chết cho nạn nhân Ngô Thanh Kiều“.

– Tuấn Khanh: Im lặng nghe thấy phận người (Dân News). “Một nền luật pháp mạnh và văn minh, là khi người dân bị gọi tên là nghi can, cũng có thể bình tâm bước vào vì biết quyền con người của mình đã được bảo vệ. Có thể ĐBQH Đỗ Văn Đương còn chưa đủ động tâm với số phận của anh Ngô Thanh Kiều bị 5 công an điều tra ở Phú Yên đánh đến chết để ép nhận tội. Có lẽ ông Đương cũng chưa thấy hình ảnh con gái ông Phùng Văn Cung tức tưởi quỳ lạy trước cửa toà án Gia Lai-Kon Tum trong vụ án, mà sau 10 năm mới được giải oan“.

CSGT năn nỉ người vi phạm? (DT). “Ông Huỳnh Văn Ca ở ấp Cái Chim, xã Trần Thới, huyện Cái Nước (Cà Mau) khoe là được công an trả lại 1 triệu đồng tiền xử phạt vi phạm giao thông, dư đến 250.000 đồng so với số tiền ông đã đóng phạt“.

Nhà báo Nguyễn Công Khế nói về những ‘điều cấm kỵ’ (*) (TN). “Khi báo chí có trong tay những bằng chứng bất kỳ cán bộ cấp nào tham nhũng thì chúng ta phải khuyến khích để các cơ quan báo chí và các nhà báo có quyền công khai những vụ việc đó. Chúng ta dám công khai những vụ tham nhũng lớn và các loại tội phạm khác dính đến những người có chức quyền, thì điều đó mới nói lên sức mạnh của chính quyền.  Chỉ có một nhà nước mạnh, công khai và minh bạch trong thông tin, chỉ có một nền báo chí mạnh mới dám đưa những ung nhọt ra khỏi cơ thể của mình. Một chính quyền yếu và không minh bạch thì không thể làm chuyện đó“.

H1Quan chức trước nghỉ hưu: Cống hiến hay ‘lách luật’ làm kinh tế? (NĐT). – Việc của ông Hồ Nghĩa Dũng là bài học cho cán bộ (VOV).  – ‘Bài học chung’ từ cựu Bộ trưởng GTVT (BBC).  Bài học chung là phải biết cách  “Lót ổ” cho ngày hạ cánh cho khéo (NCT). “Có quan chức khôn ngoan hơn, lúc về hưu không vội “xuất đầu lộ diện” ngay mà chờ thời điểm thích hợp. Dù ngụy trang kiểu gì, các quan chức như thế đã làm mờ đục hình ảnh người cán bộ cách mạng, điều mà không ít lần khi Bác Hồ sinh thời đã cảnh báo.  Sự việc trên, là một ví dụ sinh động về quan chức có quyền hạn thời nay; đã mấy ai vì dân, vì đất nước, chẳng qua là họ vì… mình mà thôi!

Doanh nhân Nhật ‘nhận tội hối lộ VN’ (BBC).

Bí thư Hà Nội yêu cầu làm rõ thông tin “bôi trơn” làm sổ đỏ (DT).

Bác sĩ cử tuyển: Tham nhũng chính sách? (VNTB). “Với chuyện “bác sĩ cử tuyển”, liệu có quá lời khi nhận định rằng tham nhũng tiền bạc, vật chất dù hàng trăm, hàng nghìn tỷ cũng chỉ là tham nhũng “vặt” so với tham nhũng chính sách?“. – ‘Cần dừng cử tuyển ngành Y’? (NĐT).

Bắc Ninh: Lập chợ gỗ trái phép, doanh nghiệp thu cả tỷ đồng/năm? (GDVN).

– Bình Phước lập dự án “khủng” – dân đi tìm sự “công tâm”: Bài 1: “Chúng tôi đã đổ mồ hôi, xương máu để khai hoang” (DT).  – Bài 2: Diện tích thu hồi là đất thuộc lâm trường bị dân lấn chiếm?

Khuất tất tại Cty Môi trường đô thị Nha Trang: Ăn chặn của công nhân quét rác nửa tỷ đồng! (LĐ).

Thi công chức ngành thuế: Lộn xộn từ ra đề đến coi thi? (NĐT).

Bình quân mỗi tỉnh có hơn 6 nhà máy bia, mừng hay lo? (DT). – Oan cho bia quá! (LĐ). “Việt Nam uống bia nhất bảng, làm việc chót bảng.  Suy thế này thì đúng rồi, nhưng không có nghĩa vì uống bia mà làm việc chót bảng, nói như vậy thì oan cho bia quá. Năng suất lao động của thợ Việt Nam kém, người Việt làm việc không chất lượng là do nhiều nguyên nhân và chắc chắn không liên quan đến bia“.

Bí thư Hà Nội lý giải đường Trường Chinh đang thẳng thành cong (DT).

Âm thầm điều chỉnh đường bay, nước cờ “cao tay” của Cục Hàng không (GDVN).

Sư Thích Thanh Cường bị đề nghị kỷ luật (BBC).

Tình người trong những ngày cuối cuộc chiến Việt Nam (NV).

Video truyền hình trực tiếp biểu tình ở Hồng Kông ngày 1/10 (HK Apple Daily).  – Trực tiếp: ĐÊM 1.10 HONGKONG – ĐÀI LOAN – MA CAO ĐỒNG LOẠT BIỂU TÌNH (Tễu).

H1Hong Kong tiếp tục biểu tình ngày quốc khánh (BBC). – Biểu tình ở Hong Kong lại “nóng” vào ngày Quốc khánh TQ (PN Today).  – Người biểu tình phản ứng Đặc khu trưởng Hồng Kông tại lễ mừng quốc khánh (CATP). – SINH VIÊN HỒNG KÔNG QUAY LƯNG TRONG LỄ THƯỢNG CỜ TRUNG QUỐC (TN). =>

Người Hong Kong biểu tình cả trên phố lẫn trên web (VNN).  – Người biểu tình chiếm khu du lịch sầm uất nhất Hong Kong (Gafin). – “Kịch bản” Cách mạng Dù đòi dân chủ ở Hong Kong (VOV).  – Thêm nhiều người ủng hộ cuộc Cách mạng Dù ở Hồng Kông (VOA).

Lễ Quốc Khánh TQ bị lu mờ vì các cuộc biểu tình ở Hong Kong (VOA). – Quốc khánh Trung Quốc: Hồng Kông biểu tình đông đảo hơn (RFI). “Khi các lá cờ của Trung Quốc và Hồng Kông được kéo lên, những người biểu tình đã hát vang những bài ca tranh đấu“.  – Chính quyền Hong Kong hủy bắn pháo hoa mừng Quốc khánh Trung Quốc (VOV).  – Video: Đặc khu Hồng Kông bị chất vấn trong lễ Quốc khánh Trung Quốc (AP).  – Tại sao ông Lương Chấn Anh được bầu làm Trưởng Đặc khu hành chính Hongkong? (PT).

Đường phố Hong Kong ‘như lễ hội’ (BBC).- Người biểu tình chất vấn lãnh đạo Hong Kong (VNE).  – Biểu tình “lịch sự” ở Hong Kong (TT).  – Văn hóa Hồng Kông trong cuộc biểu tình đòi dân chủ (TN).  – Chỉ có ở Hong Kong (BBC). “Buổi sáng, người biểu tình dọn hết rác thải từ đoàn người trong đêm. Các sinh viên nhặt đầu mẩu thuốc lá và chai nhựa, một số khác phân phát bánh mì ăn sáng“.

– Video – Vì sao Hồng Kông biểu tình chống TQ: Why Is Hong Kong Protesting Against China? (Long Hoang). – Video: Hàng ngàn người dân Hồng Kông đội mưa biểu tình đêm 30-09 (KiniTV). – Đứng vững dưới mưa biểu tình (Fran Chan).   – Video: 5 thứ cần nhất của người biểu tình Hồng Kông (Long Hoang).

– Video: Một người đàn ông phá hủy những biển hiệu của học sinh, sinh viên biểu tình ở Hông Kông (Long Hoang). – Nguyễn Quang Duy: ‘Họ không thể giết hết chúng ta’ (BBC). “Hai khẩu hiệu khác được sử dụng rộng rãi trong cuộc biểu tình là “Đả đảo Đảng Cộng sản Trung Quốc” (Down with the Chinese Communist Party) và “Chúng tôi muốn phổ thông đầu phiếu!” (We want universal suffrage)“.

– Bích Ngà: ‘Nếu Joshua Wong ở Việt Nam…’ (BBC). “Có thể bạn sẽ bị bắt, bị nhốt ngay khi bạn vừa có ý đồ thành lập nhóm. Hoặc giả ba mẹ bạn sẽ chửi mắng bạn và quyết liệt ngăn cản bạn bằng mọi biện pháp và họ biện minh đó là vì họ “yêu” bạn. Họ không cho bạn sống với ước mơ của mình, họ không để bạn tự do làm điều bạn muốn và khi bạn tham gia hoạt động xã hội..họ sẽ chửi bạn là thằng con ngu dại“.

Biểu tình sinh viên: Từ Hồng Kông nhìn lại Việt Nam (VNTB). ” Sự đấu tranh mạnh mẽ, quyết liệt của học sinh – sinh viên Hồng Kông với chính quyền cộng sản Bắc Kinh trong công cuộc vì tự do dân chủ cho người dân Hồng Kông tại đặc khu hành chính Hồng Kông đang là nguồn cảm hứng cho học sinh – sinh viên, những người tuổi trẻ dấn thân vì quyền con người và tự do dân chủ của nhiều nước trên thế giới, trong đó có Việt Nam“. – Ảnh: Biểu Tình Ủng Hộ Sinh Viên Hồng Kông ở Little Saigon (FB Lý Trí Anh). – Video: TIẾN LÊN HONG KONG ! (Trang Le).

Từ Hong Kong nhìn qua sinh viên Việt Nam (RFA). “Em thấy rằng môi trường giáo dục tại Việt Nam làm cho con người mất đi phản kháng, bởi vì họ tiếp thu phương pháp giáo dục rất thụ động và không mang tính chủ động. Thứ hai là trong môi trường xã hội như hiện nay họ có quá nhiều áp lực khiến họ ngại ngần trong việc tham gia đấu tranh. Và thứ ba văn hóa của Việt Nam ta từ sau năm 45 đến nay bị ảnh hưởng của văn hóa xã hội chủ nghĩa rất nhiều nên về mặt đấu tranh cũng bị giảm rất nhiều“.

Sinh viên Việt Nam tham gia biểu tình ở Hong Kong (RFA). “Tôi muốn họ thấy rằng họ không cô đơn. Mục đích đi biểu tình của chúng tôi là muốn dân chúng Hong Kong có được quyền lựa chọn, quyền được nói “không” với Bắc Kinh“. – NHÌN BIỂU TÌNH HỒNG KÔNG – XIN ĐỪNG BÀI XÍCH DÂN VIỆT …. (TNM).

Mừng cho Hong Kong, buồn cho Việt Nam (Blog RFA). “Có lẽ còn rất lâu Việt Nam mới có được điều này. Nhưng điều đó không có nghĩa là đã hết cơ hội và càng không có nghĩa là nhân dân khó thay đổi. Bởi lẽ, chính sự man trá của nhà cầm quyền đến một lúc nào đó (như hiện tại chẳng hạn!) đã mở mắt cho nhân dân thấy để họ biết mình cần làm gì“.

– Video người dân Hồng Kông biểu tình lúc 2:40′ sáng ngày 1/10: 2:40 am 01/10/14 Hong Kong Protests (Cal Wong).

TỐI HẬU THƯ CỦA HỌC SINH, SINH VIÊN HỒNG KÔNG: ĐẶC KHU TRƯỞNG LƯƠNG CHẤN ANH PHẢI TỪ CHỨC NGÀY THỨ TƯ 1-10-2014 (TNM). – Lãnh đạo sinh viên Hong Kong Lester Shum đã ra tối hậu thư cho đặc khu trưởng Lương Chấn Anh: phải từ chức nội trong ngày 2-10-2014 (FB Mạnh Kim). “Bằng những gì đang diễn ra khi quan sát tinh thần sống còn của làn sóng dân chủ Hong Kong và bằng sự tập trung chú ý của một thế giới 2014 chứ không phải 1989, lập lại Thiên An Môn là một ý rất tồi. Tuy nhiên, gì đi nữa thì đao cũng đã rút ra khỏi vỏ. Đút vào lại có mà mang nhục! Nếu không đút được vào ngay, chắc cũng chém dọa vài đường. Điều đó cho thấy sự lúng túng khi chơi quá trớn của Bắc Kinh. Nó cũng cho thấy lịch sử có khi được viết chỉ từ hành động ngạo mạn quá đà của một cá nhân“.

Người biểu tình Hong Kong làm ngơ trước lệnh giải tán (VOA).  – Video:  Người biểu tình ở Hồng Kông chuẩn bị cho kế hoạch biểu tình lâu dài (VTC14). – SỰ ĐỨNG DẬY CỦA HỒNG KÔNG SẼ ĐI ĐẾN ĐÂU ? (TNM).  – Trương Nhân Tuấn: Hồng Kông có trở thành Thiên An Môn? (Hữu Nguyên). – Trung Quốc có dám đàn áp sinh viên Hồng Kông? (VNTB).

Bắc Kinh sẽ mạnh tay hay nhân nhượng với Hồng Kông? (DT). – TQ sẽ làm gì với biểu tình ở Hong Kong? (VNN).  – Hồng Kông : Bắc Kinh sẽ tìm cách làm xấu hình ảnh phong trào biểu tình (RFI). – Trung Quốc ngăn chặn thông tin về cuộc đấu tranh ở Hồng Kông (RFI). – Bắc Kinh gia tăng trấn áp phong trào ủng hộ Hồng Kông tại Trung Quốc (RFI).  – Phong trào chiếm đóng Hồng Kông: Chính quyền đáp trả bằng bạo lực (TQKKD).  – [Video] Cảnh sát Hong Kong xịt hơi cay thẳng vào mặt người biểu tình (TTXVN).

MƯỢN GIÓ … DỌA BẺ MĂNG (TNM). “Từ những hình ảnh về cuộc biểu tình tràn ngập trên các trang báo Việt Nam, cho thấy không cần biết kết quả cuộc biểu tình như thế nào, cũng có thể nhận ra đây là một thất bại chính trị cay đắng với Bắc Kinh trong việc đánh giá quá thấp hoặc quá sai về tinh thần dân chủ Hồng Kông“.

Mỹ tăng áp lực lên TQ về biểu tình Hồng Kông (TN).  – Báo Mỹ: Bắc Kinh không thể dùng vũ lực dập biểu tình ở Hồng Kông (GDVN).  – Báo Mỹ: TQ dùng đến quân đội, Hong Kong sẽ mất tất cả (KP). – Bắc Kinh thận trọng không để Hồng Kông tan vỡ (RFI).   – Phong trào đấu tranh cho dân chủ tại Hồng Kông : Các kịch bản (RFI).  – 4 kịch bản cho cuộc khủng hoảng chính trị ở Hồng Kông (TN).  – Anh có thể kiện Trung Quốc vi phạm cam kết khi trao trả Hồng Kông? (GDVN). – Đón xem bàn tròn về biểu tình Hong Kong (BBC).

Hong Kong về tay Trung Quốc: Chuyện không đơn giản (NV/ Ba Sàm). “Do được hưởng quy chế tự trị cao và với thực tế trong nhiều mặt sinh hoạt không có gì chung với xã hội lục địa nên người dân Hong Kong tự coi họ không phải là dân nội địa, thậm chí không phải dân của một tiểu bang trong liên bang như Hoa Kỳ.  Thăm dò dư luận của viện đại học Hong Kong năm 2012 cho biết hơn 70% những người được hỏi ý kiến nhận họ là ‘dân Hong Kong chứ không phải dân Trung Quốc‘.”

Dân Trung Quốc nói người Hồng Kông ‘vô lễ với đại lục’ (TN).

– Chánh thanh tra cảnh sát Hồng Kông tự sát bằng súng (SCMP/ DT).

Chứng khoán châu Á tiếp tục lao dốc vì căng thẳng tại Hong Kong (Gafin).

Động lực địa chính trị: Trung Quốc, Tây Tạng và Dalai Lama (NCQT).

Xung quanh tin đồn ông Kim Jong-un bị quân đội đảo chính (PT).  – Ông Kim Jong-un bị “vỡ mắt cá chân” (DT). – Kim Jong-un gửi thư cho Tập Cận Bình khi đang ốm (TN). – Anh trai của lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong-un tái xuất (TN).

13h45′:

– TQ muốn gì tại Biển Đông? – Kỳ 2: TQ chuyển sang thử lửa và bất chấp xung đột (TVN).  – Phải ngăn chặn Trung Quốc lấn biển! (GDVN). “Rõ ràng những hành động ngang ngược của Bắc Kinh đang phá vỡ nguyên trạng ở Biển Đông tạo ra một cục diện mới có lợi cho Trung Quốc. Để đối phó với hành động nham hiểm của Bắc Kinh, Việt Nam cần phối hợp với Philippines, Mỹ và các nước ASEAN khác tích cực thúc đẩy sáng kiến “đông kết” của Mỹ và Kế hoạch 3 bước của Philippines; đồng thời vận động các nước lên án mạnh mẽ những hành động đơn phương bất chấp luật pháp quốc tế này của Trung Quốc“.

Quan hệ Việt Mỹ tiến xa sau vụ giàn khoan dầu TQ (RFA).  – Không quốc gia nào nỗ lực bình thường hóa quan hệ mạnh như Việt – Mỹ (GDVN). “‘Mọi người không thể tin được mối quan hệ của chúng tôi đã phát triển nhanh như thế nào’, ông Phạm Bình Minh cho biết. Đó là mối quan hệ bắt đầu một cách kỳ lạ sau một cuộc chiến lâu dài, bắt đầu từ việc tìm kiếm người Mỹ mất tích trong chiến tranh“.

Mỹ-Ấn ra Tuyên bố chung: Không được sử dụng vũ lực ở Biển Đông (GDVN). “Mỹ-Ấn yêu cầu bảo đảm tự do hàng hải và tự do bay, giải quyết tranh chấp lãnh thổ, lãnh hải bằng luật pháp quốc tế… Ấn Độ sẽ bảo vệ lợi ích trên biển“.  – Biển Đông lần đầu tiên giữ vị trí số 1 trong Tuyên bố chung Mỹ – Ấn (GDVN).

Mỹ-Philippines tập trận chung cách bãi cạn Scarborough chỉ 200 km (GDVN).

Thủ phạm tiếp tay TQ đánh chiếm Gạc Ma là ‘lãnh đạo cấp cao’ (DLB). Một thân hữu tham dự buổi tọa đàm hôm đó cho biết: “Thiếu tướng Lê Mã Lương còn kể, lúc đó có một chiếc tầu Hải quân bị bắn chìm mang theo xác của các chiến sĩ tử nạn, sau này bộ đội Hải quân muốn vớt chiếc tầu đó để đem những người bị tử nạn về đất liền chôn cất, nhưng ông Đỗ Mười không cho, sợ mất lòng TQ“.

LỜI KÊU GỌI CHÀO QUỐC KỲ (Ý NGHĨA MÀU CỜ) (Tương Tri). “Màu Vàng, màu da của giòng giống con Rồng cháu Tiên, với một lịch sữ oai hùng đã ngàn năm anh dũng chiến đấu chống ngoại xâm. Ba Sọc Đỏ là ba Miền Trung-Nam-Bắc, anh em ruột thịt một nhà. Ba Sọc Đỏ còn là biểu tượng của ba giòng sông Hồng Hà – Hương Giang – Cửu Long và ba nền văn hoá cổ truyền… nhưng cùng chung một nguồn gốc, một giòng máu, thì cờ Vàng Ba Sọc Đỏ là biểu tượng chính thức của một sự kết hợp tuyệt diệu giữa lịch sử, giòng giống, đất nước, văn hóa, tình cảm và lý tưởng của dân tộc Việt Nam“.

– Nguyễn Đình Cống: Vài ý kiến nhân dịp Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng thăm Hàn Quốc (BVN).

Vài thắc mắc về một bài viết của TS Vũ Duy Phú trên BBC tiếng Việt (Đào Hiếu). “Tạm cho rằng khi TS Phú nói đến Marx-Lenin, ông ngụ ý Marx và Lenin. Vậy tại sao Việt Nam lại phải bỏ Marx và Lenin? Hai ông này đâu phải người Việt, mà cũng đã chết từ tám hoánh rồi, bỏ hay không bỏ thì có ý nghĩa chi? Có không bỏ thì Việt Nam ta cũng đâu có hai ông đó?

Lời kêu cứu khẩn thiết cho chùa Liên Trì (DCCT).

KIỀU PHONG – NHỮNG SAI LẦM TRONG BÀI “TRƯỜNG HỢP VÕ PHIẾN” CỦA THU TỨ (2) (Ba Sàm). “Thế những đứa không nhìn khắp cả nước, chỉ dựa vào vài ba chuyện tích cực ở mấy địa phương nhỏ để hít hà, tâng bốc rằng chủ nghĩa Cộng sản trên toàn quốc hay lắm, đẹp lắm thì sao?“.

Công lý không có “cửa riêng” cho quan tòa (LĐ). “Ông Nguyễn Tuấn Chiêm được tại ngoại. Nếu như ông bị tạm giam đôi ngày, có lẽ ông sẽ có được những trải nghiệm ngục tối để hiểu và chia sẻ phần nào nỗi đau khổ của ông Nguyễn Thanh Chấn trong suốt gần 4.000 ngày ngồi tù oan. Thượng tá Lê Đức Hoàn cũng được tại ngoại. Nếu như ông bị còng tay, còng chân vào ghế khi hỏi cung (không cần đánh đập), ông cũng sẽ thấu hiểu được sự đau đớn của công dân Ngô Thanh Kiều trước khi chết vì bị nhục hình“.

Vụ xử oan ông Chấn: Thẩm phán có thể nhận 12 năm tù (ĐSPL).

Vụ mặc cả chạy án: Tòa án Nhân dân tối cao yêu cầu báo cáo sự việc (GDVN).

Sự thật trong vụ vợ bị cáo mang quan tài đi đòi tiền “chạy án” (ĐSPL).

– Hải Dương muốn trụ sở nguy nga: Đừng tiêu tiền dân tùy tiện! (ĐV). “Khu hành chính Hải Dương đề xuất rộng 19,15 héc ta, tại khu đô thị mới phía đông thành phố Hải Dương với tổng mức đầu tư khoảng 2.060 tỉ đồng“.

– GS-TSKH Đặng Hùng Võ: Vì sao lại phải ‘bôi trơn’ (TN).

Nhà sư có nên sắm iPhone 6, đi xe sang? (TN).

Tường thuật từ điểm nóng Hồng Kông (TN).  – Video: Sinh viên và người dân Đài Loan ca hát ở Quảng trường Tự do, Đài Bắc đêm 01-10-2014, để ủng hộ cuộc biểu tình ở Hồng Kông (InmediaHK). – Video: Nối vòng tay lớn Hồng Kông – Đài Loan – đêm 01-10-2014 (Lu Michael). – Hàng ngàn người biểu tình ở Đài Loan ủng hộ Hồng Kông (VOA). – Biểu tình ủng hộ Hong Kong tại London (BBC).

Chiếm Trung không hẳn là Thiên An Môn của Hong Kong (VOA). “Toàn bộ Trung Quốc đang theo dõi Hong Kong, và các nhà lãnh đạo Trung Quốc có thể lo sợ về một thứ bệnh lây nhiễm cho chế độ“.

Biểu tình Hồng Kông lịch sự nhất thế giới? (VnMedia). “Mặc dù được cho là không có người lãnh đạo nhưng tính kỷ luật, sự tự giác, có tổ chức và tinh thần hợp tác mà người trẻ Hồng Kông thể hiện trong đợt biểu tình vừa rồi thật đáng ngưỡng mộ! Với hình thức biểu tình đang diễn ra như hiện nay, cuộc biểu tình ở Hồng Kông đang được miêu tả là cuộc biểu tình lịch sự nhất, ngọt ngào nhất và ít gây đe doạ nhất từ trước đến nay“. – Người Trung Quốc lục địa vào Hong Kong học tập người biểu tình (VOA).

Người biểu tình Hong Kong dọa chiếm tòa nhà chính quyền thành phố (NLĐ).  – Lãnh đạo sinh viên biểu tình dọa chiếm tòa nhà chính phủ ở Hong Kong (VOA). “Lãnh đạo sinh viên hôm thứ Tư đòi Trưởng quan Hành chính Lương Chấn Anh phải thoái nhiệm đến trước cuối ngày thứ Năm“.

Văn phòng đặc khu trưởng Hồng Kông bị bao vây (NLĐ). – [Infographis] Lý do ông Lương Chấn Anh được gọi là 689 (TTXVN).  – Bắc Kinh chọn ‘quan khâm sai’ là lãnh đạo mới cho Hồng Kông? (MTG). – Trưởng Đặc khu Hong Kong đối mặt với tối hậu thư đối chất (NNVN).  – Biểu tình tại Hong Kong có thể kéo dài (VOV). – Kịch bản nào để giải quyết thế bế tắc ở Hồng Kông (CATP).

Hiểu rõ biểu tình Hong Kong qua 10 biểu tượng (DV). “Chiếc ô, dải ruy băng màu vàng, áo thun đen, những con số, ổ cắm điện thoại… là những biểu tượng của cuộc biểu tình đòi dân chủ rầm rộ ở Hong Kong đang được cả thế giới quan tâm“.

Hoan hô P.T dân chủ của S.V.H.S Hồng Kông, chúng ta đứng lên hòa nhập khí thế quyền phổ thông đầu phiếu (DLB). – Hong Kong (1997-2014) – Đằng sau cuộc Cách Mạng Dù và những bài học cho chúng ta (DLB).  – Không ai có quyền im lặng khi nhìn hàng ngàn ngọn nến lấp lánh (DLB).  – Bạn nghe chăng nhân dân hát?

Biểu tình ở Hồng Kông có thể truyền cảm hứng cho Tân Cương (NLĐ). “Giáo sư khoa học chính trị và chuyên gia về các vấn đề Trung Quốc, Lynette Ong, đến từ trường ĐH Toronto – Canada nhận định tiếng vang từ phong trào biểu tình ủng hộ dân chủ ở Hồng Kông có thể vang xa tới các khu vực phía Tây Trung Quốc như Tây Tạng và đặc biệt là Tân Cương, nơi sinh sống của cộng đồng người Duy Ngô Nhĩ thiểu số“.

Trung Quốc cảnh báo biểu tình ở Hong Kong là “bất hợp pháp” (MTG). – Trung Quốc: Biểu tình ở Hồng Kông là bất hợp pháp, ngưng cấp visa (Tin Nóng). – Ông Tập Cận Bình lần đầu lên tiếng ‘giúp đỡ’ Hong Kong (PLTP). “Ông Tập Cận Bình tuyên bố Đảng Cộng Sản Trung Quốc sẽ bảo vệ triệt để sự độc lập và toàn vẹn lãnh thổ của Trung Quốc, trong đó có Hong Kong. Bắc Kinh sẽ ‘giúp đỡ’ duy trì sự thịnh vượng và ổn định của đặc khu kinh tế này trong khuôn khổ ‘Một quốc gia hai chế độ‘.”

‘Hong Kong là chuyện nội bộ của TQ’ (BBC). Ông Ngoại trưởng Vương Nghị: “Các vấn đề của Hong Kong là công việc nội bộ của Trung Quốc. Tất cả các nước cần tôn trọng chủ quyền của Trung Quốc. Bất kỳ nước nào, bất kỳ xã hội nào thì cũng không ai cho phép những hành động phi pháp làm rối loạn trật tự công cộng như thế này”.

Mỹ tăng áp lực, ông Tập kiên định trước Hồng Kông (ĐV).  – Tổng thống Obama tuyên bố theo sát biểu tình Hồng Kông (NLĐ).  – Mỹ ra tuyên bố ủng hộ phong trào biểu tình Hong Kong (KP).  – Trung Quốc yêu cầu Mỹ không can thiệp vào Hong Kong (Tin Tức).  – Trung Quốc yêu cầu các nước đừng can thiệp vào tình hình Hong Kong (VOV). – Tổng thư ký LHQ hối thúc giải quyết biểu tình tại Hong Kong (GTVT).

Biểu tình Hồng Công đe dọa kinh tế toàn cầu (SGĐT).  – Biểu tình Hong Kong làm chao đảo tài chính toàn cầu (ĐSPL).  – Hồng Kông: Từ trung tâm tài chính đến mối hiểm họa toàn cầu (Gafin).  – Khi Hồng Kông “quay lưng” (CAĐN).

Xuất hiện mã độc theo dõi người biểu tình Hồng Kông qua điện thoại ? (Tin Nóng).

Bắc Kinh: Mặt trời vẫn mọc như thường lệ! (GDVN).

Báo Mỹ: Tập Cận Bình muốn xây dựng nền dân chủ như cách của Putin (GDVN).

– Mao Trạch Đông qua sách báo Trung Quốc ngày nay: Kỳ 60: Giải mật hồ sơ “chạy đua vào cõi chết“ (MTG).  – Kỳ 61: Triều Tiên – Việt Nam: “Tuy hai mà một”… (MTG). – Kỳ 62: Nhà Trắng trước cơn bão ‘ngoại giao màu đỏ’

Em gái Kim Jong-Un tạm thời nắm quyền lãnh đạo Triều Tiên? (ĐSPL).

Nga được gì khi làm “trung tâm hòa giải” Triều Tiên? (ĐV).

KINH TẾ

Tài chính 24h: “Thống đốc nói chưa đúng tình hình nợ xấu” (BizLive).  – Thống đốc chỉ cách “thổi bay” nợ xấu ngay lập tức (Báo ĐT).

Dân góp tiền để xử lý nợ xấu? (TT). Ông Phan Trung Lý, Chủ nhiệm Ủy ban Pháp luật: “Tôi thấy ở Hàn Quốc người ta coi nợ xấu là của toàn xã hội, nên kêu gọi người dân đóng góp tiền, vàng để giải quyết nợ xấu. Chúng ta có học tập được không?”. Muốn nghe ông Phan Trung Lý nói câu: “Tôi thấy ở Hàn Quốc người dân được phép bầu trực tiếp lãnh đạo. Chúng ta có học tập được không?” Điều gì ở nước ngoài có lợi cho lãnh đạo thì mấy ông muốn học theo, còn có lợi cho dân thì mấy ông bỏ qua. Đất nước “của dân, do dân, vì dân” là như thế sao? Thế mà, Người dân ngày càng tin tưởng vào hệ thống ngân hàng (CafeF).

Độc tài kinh tế nhà nước đã và đang dẫn kinh tế nước nhà đến đâu? (DLB).

Chủ tịch Quốc hội: Tái cơ cấu đang “nằm ở đâu”? (infonet). – Hai năm tái cơ cấu kinh tế: Ba chân bước chưa đều! (DT).  – Tái cơ cấu kinh tế chậm, không rõ trách nhiệm thuộc về ai (VNE).  – TS. Lê Đăng Doanh: Còn “chữa cháy” trong tái cơ cấu kinh tế (ĐTCK). – Đánh giá hiệu quả đổi mới thể chế phục vụ tái cơ cấu nền kinh tế (TTXVN).

GDP kỳ vọng vượt kế hoạch 5,8% (ĐTCK). – “Bức tranh kinh tế đã sáng hơn nhưng mức độ phục hồi còn thấp” (TTXVN).

Chủ tịch Quốc hội: Các ngân hàng thương mại đang nghèo đi (StockBiz).  – Lợi nhuận của Eximbank “chạy” đi đâu? (CafeF).

H1Công ty chứng khoán nhận định thị trường ngày 2/10 (CafeF). – Nhận định chứng khoán ngày 2/10: “Sẽ khó tăng đột biến” (VnEconomy).  – Cổ phiếu cần quan tâm ngày 2/10 (ĐTCK). =>

Tổng quan chuyển động Tài chính – Ngân hàng 1-10-2014 (VietFin).

Tỷ giá USD/VND vào đợt biến động mới? (VnEconomy).  – Tỷ giá bất ngờ tăng đột ngột (PLTP).  – Đồng USD mạnh chưa từng có (CafeF).

Normal interest rate: lãi suất danh nghĩa (VietFin).

Kéo dài hiệp định vay 40 triệu USD cho dự án đường sắt đô thị (TTXVN).

Trao giấy phép đầu tư dự án 1,4 tỷ USD của Samsung vào Việt Nam (TTXVN).

Nhìn mà thèm (TN). “Đó là thừa nhận của rất nhiều chủ doanh nghiệp (DN) vừa và nhỏ khi nhìn vào nguồn vốn, lượng tiêu thụ cũng như các ưu ái mà nhiều địa phương dành cho dn đầu tư xây dựng nhà máy bia. Không thèm sao được khi vốn cho sản xuất dù thông đủ cách vẫn nghẽn, nhưng vốn đổ vào xây dựng nhà máy bia cứ ùn ùn“.

Khám xét khẩn cấp công ty kinh doanh sàn vàng Khải Thái (NLĐ).  – Khám xét khẩn cấp công ty kinh doanh vàng qua mạng, thu giữ hàng chục tỉ đồng (TN).  – Thêm một giám đốc công ty kinh doanh vàng bị bắt (PT).

Myanmar cấp phép cho 9 ngân hàng nước ngoài (VOA).

13h45′:

Tái cơ cấu kinh tế ì ạch: 3 năm chưa chỉ ra trách nhiệm (TN).  – Giám sát tái cơ cấu nền kinh tế: Trách nhiệm phải rõ mới tạo chuyển biến (KTĐT).

Xử lý ‘cục máu đông’ nợ xấu: Chuyên gia hiến kế gì? (VTC).

Vì sao tiền đổ dồn vào cổ phiếu (NĐH). – “Thay máu” nhà đầu tư chiến lược (ĐTCK).

Dự báo lạm phát cả năm ở khoảng 3 – 4% (TN).

Top cổ phiếu đáng chú ý đầu phiên 02/10 (Vietstock).

Ngày 1/10, tỷ phú Phạm Nhật Vượng kiếm được hơn 600 tỷ đồng (Soha).

6 sai lầm tiết kiệm tiền kinh điển bất kỳ ai cũng mắc phải (CafeBiz).

‘Bội thực’ dự án lọc dầu: Việt Nam đi ngược thế giới? (ĐV).

Doanh nghiệp kể chuyện thương trường: “Ông chủ chỉ là người bỏ tiền còn thành công là nhờ người lao động” (CafeF).

Công nhân phải nghỉ việc đi hái dừa, trồng khoai: Lấy đâu ra tay nghề, năng suất? (LĐ).

Samsung xem xét đầu tư 950 triệu USD xây nhà máy đóng tàu ở Việt Nam (CafeF).

Tập đoàn ngoại ưu tiên ‘con cháu’ để dễ chuyển giá (VEF).

Gia tộc giàu có của sếp ngành thuế Lào Cai (GĐVN).

CK Hoa Kỳ 2-10: Dow mất mốc 17.000 điểm (SGĐT). – Thông tin về dịch Ebola “đạp đổ” chứng khoán Phố Wall (BizLive).  – Hoảng sợ với Ebola, giới đầu tư chứng khoán tháo chạy (ĐTCK).

VĂN HÓA-THỂ THAO

– Về nhà văn Nguyễn Xuân Hoàng: KHI CHÚNG TÔI CÒN THỞ (Da Màu).

Bên ngoài tháng mười và nụ cười quỉ ám (Da Màu).

Xích Tử – Liên hoan mặt trận đờn ca tài tử thành công (Dân Luận).

Phẫn nộ với chàng trai khâu chữ lên da chó để gây ấn tượng với bạn gái (LĐ).

Những ruộng lúa chín vàng xứ Bắc đẹp đến nao lòng (DT).

Ảnh hiếm: Hong Kong 42 năm trước (KT).

Võ sỹ Cung Lê bị cấm thi đấu (BBC).

Con rể Thủ tướng VN ‘đầu tư vào bóng đá’ (BBC).  – Việt kiều Nguyễn Bảo Hoàng sắp mua lại đội bóng giá 100 triệu USD của Mỹ (LĐ).

13h45′:

XUÂN TRÌNH – TÁC GIẢ KỊCH TÀI NĂNG / Trần Mỹ Giống (Trần Mỹ Giống).  – Nhà thơ Vũ Huy Tâm

VĂN NHÂN “ÚM BA LA” CẢ CHỦ TỊCH HỘI… / Trần Tuấn Phương (Trần Mỹ Giống).

SƯƠNG KHÓI MẶT NGƯỜI (Kì 33: Chương 42) : Tiểu thuyết PHAN ĐẠT NINH  (Trần Mỹ Giống).

Nhiều phát hiện mới tại khu vực điện Kính Thiên (TP).  – Giải mã những bí ẩn xung quanh thành nhà Hồ (BP).

Trưng bày hiện vật quý phát hiện tại Hoàng Thành Thăng Long (TTXVN).

Dấu tích nghi của hai tàu cổ đắm ở Lý Sơn vừa được phát hiện (VNE).

GIÁO DỤC-KHOA HỌC

Bộ trưởng Phạm Vũ Luận làm việc với tỉnh Quảng Ninh về lĩnh vực GD-ĐT (GDTĐ).

Trường ĐH Công nghiệp TPHCM mở rộng đối tượng xét tuyển thẳng (GDTĐ).

ĐH Kinh tế TPHCM nhập sách của ĐH Harvard làm giáo trình (TBKTSG).

Gần 800 tỷ đồng đổi mới CT, SGK: Vừa rẻ lại vừa đắt! (NĐT).

TP.HCM dừng đề án máy tính bảng và sách giáo khoa điện tử (PNTP).

“Không thể dùng Hội Cha mẹ Học sinh để thu các khoản phí” (DT).

Tỷ lệ trường đạt chuẩn Quốc gia của Hà Nội cao nhất nước (Tin Tức).

“Bắt đền” nhà trường vì con học lớp 5 vẫn không biết đọc, biết viết (Infonet).

Lớp 1 phải đọc trơn viết thạo: cũng là bệnh thành tích? (TT).

TP. Cần Thơ: Tạo điều kiện cho trẻ em từ nước ngoài về địa phương học tập (PNTP).

Nhật: Các trường đại học tăng cường dạy bằng tiếng Anh (GDTĐ).

WHO khuyến cáo người Việt bớt ăn muối (VOA).

Hói đầu có thể là dấu hiệu liên quan tới ung thư tuyến tiền liệt (RFA).

13h45′:

Nhiều trường đại học thêm khối thi, tăng học phí (TP). – Trường ĐH dự kiến lấy môn Lịch sử làm môn thi chính (GĐVN).

Tác quyền sách tham khảo thiếu minh bạch (TN). – ​Đổi mới sách giáo khoa phổ thông: Chưa có chương trình chuẩn, khó kịp tiến độ (KTĐT).

Dẹp nạn lạm thu tiền trường: Thừa văn bản quy định, thiếu chế tài đủ mạnh (HNM).

Đừng cố ấn “chiếc chìa khóa” vào bộ não học sinh (GDVN).

Chọn giáo dục theo hướng nào ? (TN).

NGƯỜI MỸ DẠY HỌC… (Tương Tri).

Vụ đạo văn ở Trường đại học Bách Khoa: Người chết chắc cũng đồng tình (GDVN). “Về cuốn tập bài giảng năm 1993 của PGS. Võ Viết Đạn, TS. Phương cho hay, cuốn này không xuất bản, do đó không phải là tài liệu tham khảo, như vậy cuốn giáo trình của PGS. Trần Văn Tớp không vi phạm bản quyền, việc được thực hiện đã có cả quy trình”. Dường như các vị GSTS không phân biệt được sự khác nhau giữa “mượn” với “chôm”? Khi những điều được viết ra không phải ý của mình, không phải do mình phát minh hay khám phá ra, mà không ghi tên của người thực sự đã viết, không cho người ta cái credit, đó là “chôm”, bất kể đã được xuất bản hay chưa xuất bản.

Trò cũ uất nghẹn về hành vi của hiệu trưởng Nguyễn Đình Lập (GDVN).

Du học sinh Việt kể “tất tần tật” về cuộc sống sinh viên ở Úc (GĐVN).

Sắp làm bác sĩ nhưng không biết ruột thừa ở đâu (PNTP). “Chưa bao giờ người học có thể dễ dàng trở thành dược sĩ, y sĩ… như thời điểm này. Thí sinh thi đại học có điểm thi thấp hơn điểm sàn, thậm chí… không cần thi cũng được gọi trúng tuyển vào các ngành khoa học liên quan trực tiếp đến sức khỏe, tính mạng con người“.

Ung thư ruột già, hãy hành động trước khi tai họa ập đến (GDVN).

Hôn bạn trai, mắc ngay sùi mào gà quanh miệng (Infonet).

Ký sự Organic – Kỳ 3: Mặc kệ nó (TN).  – Ký sự Organic – Kỳ 4: Lớp học heo gà

NASA chọn Boeing, SpaceX để chở các phi hành gia vào không gian (VOA).

XÃ HỘI-MÔI TRƯỜNG

Bé gái 2 tuổi bị gãy răng, tổn thương tinh thần nặng vì bị bạo hành (DT). Cháu Kim Ngân, 4 tuổi: Cháu bé bị mẹ bạo hành hạnh phúc trong vòng tay ông bà nội (DT).

“Nhiều hôm đói quá, 3 mẹ con chỉ ăn chung một gói mì tôm” (DT).

Nghi phạm chặt xác người nhét bao tải khai về vụ giết người man rợ (LĐ). – Tìm được phần đầu của nạn nhân bị giết, chặt thành nhiều khúc (TN). – Vụ giết người, chặt xác: Nhiều tình tiết mới từ lời khai em ruột nghi phạm (TN). – Vụ giết người, chặt xác: Nghi phạm khai giết nạn nhân trước đó 2 ngày (TN). – Lấy lời khai nghi can gây ra vụ chặt xác cho vào bao tải phi tang (DT).

Phạm nhân đột tử trong trại giam Hỏa Lò (TN).

Tại sao ung thư nhiều đến vậy? (TN). Tại chúng ta tự đầu độc chính mình. – Cục trưởng Cục Bảo vệ Thực vật: Có thể để táo, lê cả năm mà không hỏng (DT).

Đồ ăn nhập ngoại giá rẻ bán ngập vỉa hè Sài Gòn (TP).

– Mỹ: Bé trai mất tích bất ngờ xuất hiện trong phóng sự về mình (DT).

Nhật nới lỏng thủ tục cấp visa nhập cảnh cho Việt Nam (RFI).

Tàu TQ chìm ngoài khơi Nhật Bản, 9 người mất tích (VOA).

Hàng nghìn người dân TPHCM vật lộn giữa biển nước sau cơn mưa chiều (LĐ).

Hồ lớn thứ 4 thế giới “bốc hơi” nhanh đáng kinh ngạc (DT).

Số tử vong vì núi lửa ở Nhật Bản tăng lên tới 48 người (VOA).

VN tăng cường giám sát du khách đến từ khu vực có dịch Ebola (VOA).  – Bệnh nhân đầu tiên nhiễm Ebola được phát hiện tại Mỹ (RFI). – CDC xác nhận ca bệnh Ebola đầu tiên ở Mỹ (VOA).

13h45′:

Vụ giết người, chặt xác gây rúng động: Lời khai của kẻ thủ ác (GDVN).  – Phá nhanh vụ giết người dã man gây xôn xao ở TP.HCM (TN).

Đau lòng vụ lừa đảo 2 triệu đồng gây hậu quả chết người (BLA). – “Xin bắt đầu từ cơm no áo ấm” (NLĐ). “Ông Dũng đã chọn cái chết để giải quyết số phận cùng cực của mình. Sau 10 năm bán vé số dạo, một người nghèo đã phải tìm đến cái chết. Còn gì tội nghiệp, đau đớn và cay đắng hơn!” Ơn đảng, ơn bác, đã cho ông được sống và cuối cùng cũng được… chết!  – Ác tâm với người nghèo khó (NLĐ).

Tỉnh bảo nhà bé Nhung thoát nghèo là đúng! (ĐV). “Mỗi năm các địa phương luôn báo cáo thành tích là đưa được bao nhiêu hộ ra khỏi diện thoát nghèo để xếp vào diện cận nghèo, nhưng việc làm họ không có, cơm không có để ăn, húp cháo cầm hơi thì thoát nghèo thế nào đây?“.

Kinh hoàng cha biến con gái thành nô lệ tình dục suốt 20 năm (ĐSPL).

Chân dung kẻ nhét băng vệ sinh vào mồm bé gái qua lời kể hàng xóm (ĐSPL).

Mưu sinh với nghề nguy hiểm – Kỳ 3: ‘Người nhện’ trên lèn đá (TN). – Mưu sinh với nghề nguy hiểm – Kỳ 4: Sống cùng thú dữ

Nạn sản xuất mũ bảo hiểm giả tại TP.HCM: Cơ sở thật, địa chỉ “ma” (LĐ).

Làm thế nào để người Sài Gòn [TP Hồ Chí Minh] ra đường không còn lo sợ cướp giật? (ĐSPL).

Bỏ dự thảo cấm bán bia vỉa hè (ĐSPL).

Kinh hoàng chà bông bẩn (NLĐ).

Sắp vận hành Trung tâm Quốc gia điều hành, quản lý ứng phó thảm họa (GDVN). Coi chừng vừa vận hành thì xảy ra thảm họa do không biết cách ứng phó!

Xót thương cụ bà 97 tuổi mọc sừng lạ 20 cm ở đầu gối (LĐ).

Phương pháp nuôi cá của EU giúp cải thiện an ninh lương thực ở Phi châu (VOA).

Giám đốc Ngân hàng Thế giới: Bất bình đẳng khiến Ebola lan nhanh (VOA).

QUỐC TẾ

Liên minh chống Nhà nước Hồi giáo IS “thêm vây thêm cánh” (VOV).  – Australia thông qua luật chống khủng bố mới (Tin Tức).  – Úc điều máy bay tham gia không kích IS (TN).  – Anh bắt đầu tham gia không kích IS (XH).

Phiến quân IS tiếp tục bị không kích gần biên giới Syria-Thổ Nhĩ Kỳ (VOA).  – Chiến binh IS bao vây thị trấn biên giới với Thổ Nhĩ Kỳ (LĐ).  – Thổ Nhĩ Kỳ : Dự thảo nghị quyết can thiệp chống « Nhà nước Hồi giáo » (RFI).  – Thổ Nhĩ Kỳ có thể sẽ cho phép sử dụng lãnh thổ để đối phó với IS (VOV).  – I-rắc đẩy lùi IS khỏi cửa khẩu chiến lược (ND).  – Ít nhất 10 người chết do giao tranh giữa lực lượng người Kurd và IS (TTXVN).  – Phi công Iraq tiếp tế nhầm đạn dược, lương thực cho IS (Tin Tức).

Công cụ kiếm tiền mới của Nhà nước Hồi giáo (VNE). – IS kiểm soát “bao tử” ở Iraq (NLĐ).

Thiếu nữ gia nhập IS với giấc mộng cổ tích (Zing).

Washington và Kabul đạt thỏa thuận về hiện diện của lính Mỹ sau 2014 (RFI).

Tổng thống Obama bàn về vấn đề Iran với Thủ tướng Israel (VOA).

Hoa Kỳ và Ấn Độ quyết tâm thúc đẩy quan hệ song phương (RFI).

Trường học ở Donetsk trúng đạn pháo kích, ít nhất 10 người chết (VOA).

Châu Âu duy trì trừng phạt Nga trên hồ sơ Ukraina (RFI).

Pháp bị chỉ trích vì ngân sách 2015 (RFI).

Bom nổ giết chết 7 người ở thủ đô Afghanistan (VOA).

Luật mới dành thêm quyền cho tình báo Australia (VOA).

Ông Karadzic tố cáo công tố viên LHQ xét xử toàn dân Serbia (VOA).

Mỹ âm mưu ám sát Tổng thống, lật đổ chính phủ Argentina? (LĐ).

13h45′:

Liên minh dội bom thành trì IS, chiến binh thương vong nặng (LĐ).  – Máy bay Australia đến hỗ trợ chiến dịch không kích của Mỹ ở Iraq (LĐ). – Úc điều máy bay tham gia không kích IS (TN).  – Australia điều máy bay hỗ trợ không kích Nhà nước Hồi giáo (VNE). – Mỹ không kích IS bằng tiêm kích ‘dát vàng’ (TP). – Pháp triển khai thêm tiêm kích và tàu chiến chống IS (Tin Tức).

Cảnh chống chọi dưới họng súng của phiến quân Hồi giáo (GDTĐ). – IS hành quyết 10 người ở Syria (TP).  – Phiến quân Hồi giáo chặt đầu 10 người (Zing).   – Kinh hoàng IS lại chặt đầu 10 người (VnMedia). – Tổng thống Barack Obama “hiếu chiến” không tưởng! (VnMedia).

Iraq chiếm lại cửa khẩu chiến lược từ IS (Tin Tức). – Người Kurd nhận đã chiếm lại được thị trấn ở biên giới Syria (VOA).  – Cỗ máy kiếm tiền của khủng bố (K1): Bắt cóc tống tiền (SGĐT). – Thổ Nhĩ Kỳ đối diện áp lực trước cáo buộc buôn lậu dầu với chiến binh thánh chiến (VOA).

Lệnh ngừng bắn ở miền Đông Ukraine ngày càng mong manh (VnEconomy).  – Giao tranh đẫm máu ở miền Đông Ukraine: thêm 39 thường dân thương vong (DV). – Bạo lực quay trở lại miền Đông Ukraine khi bầu cử Quốc hội đến gần (VOV).  – Tránh lặp lại kịch bản Ukraine, Mỹ đưa xe tăng, binh sĩ tới Baltic (Infonet). – Nga – Phương Tây tiếp tục căng thẳng vì Ukraine (CafeF).  – Tân tổng thư ký NATO mềm mỏng cầu hòa với Nga (MTG). – Xong Ukraine, Nga sẽ ‘đối đầu’ với Trung Quốc ở Trung Á? (Infonet).

Thủ tướng Đức và Tổng thống Nga điện đàm về tình hình Ukraine (TTXVN).   – Thủ tướng Đức thúc giục Putin gây áp lực với lực lượng ly khai Ukraine (GDVN).

Nhiều trẻ em thiệt mạng trong vụ nổ bom trường học ở Syria (VOA).

Sáu người tham dự tẩy chay, hội nghị Nobel Hòa bình có thể bị hủy (VOA).

Giám đốc Cơ quan Mật vụ Mỹ từ chức sau bê bối an ninh nghiêm trọng (VOA).

* RFA: + Sáng 01-10-2014; + Tối 01-10-2014

* RFI: 01-10-2014

* Video RFA: + Bản tin video sáng 01-10-2014; + Bản tin video tối 01-10-

Phe biểu tình HK chấp nhận đàm phán

http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2014/10/141003_hk_protesters_accept_talks

  • 6 giờ trước

Luong Chan Anh
Ông Lương đang đứng trước thách thức lớn

Những người biểu tình hiện đang phong tỏa một số nơi ở Hong Kong đã chấp nhận đàm phán với chính quyền chỉ vài giờ sau khi Đặc khu trưởng Lương Chấn Anh bác bỏ lời kêu gọi ông từ chức.

Ông Lương đưa ra lời đề nghị đàm phán hôm thứ Năm ngày 3/10 theo thời hạn chót mà phe biểu tình ra cho ông.

Những người biểu tình đã chiếm giữ một số nơi trong thành phố trong vài ngày để phản đối việc Bắc Kinh kiểm soát các ứng viên trong cuộc bầu cử đặc khu trưởng vào năm 2017.

Bắc Kinh đã bày tỏ sự ủng hộ ông Lương và nói cuộc biểu tình là ‘bất hợp pháp’ và ‘chắc chắn sẽ thất bại’.

Hôm thứ Sáu ngày 3/10, Hong Kong đã tạm thời đóng cửa các cơ quan chính quyền ở những nơi bị ảnh hưởng nặng nhất. Các viên chức nhà nước được cho là có thể làm việc ở nhà.

Số lượng người biểu tình tăng lên vào ban đêm và giảm xuống vào ban ngày. Vào sáng thứ Sáu ngày 3/10, nhiều nhóm nhỏ vẫn còn ở trên đường.

‘Hậu quả nghiêm trọng’

Vào tối muộn ngày 2/10, khi mà thời hạn chót mà người biểu tình đặt ra cho ông để từ chức săp hết, ông Lương nói chính quyền của ông sẽ đàm phán với các lãnh đạo sinh viên.

Đổng lý Carrie Lam, viên chức dân sự cao nhất của Hong Kong, sẽ bắt đầu đối thoại với sinh viên càng sớm càng tốt, ông Lương nói nhưng không cho biết thời hạn cụ thể.

“Tôi sẽ không từ chức bởi vì tôi phải tiếp tục công việc chuẩn bị cho cuộc bầu cử,” ông nói và cảnh báo rằng bất cứ nỗ lực nào của người biểu tình nhằm chiếm giữ các trụ sở chính quyền đều sẽ dẫn đến ‘hậu quả nghiêm trọng’.

Những người biểu tình, trong đó có sinh viên, những người thuộc phong trào Occupy Central và nhiều người khác, đã phong tỏa ba khu vực ở Hong Kong kể cả trung tâm tài chính, kể từ hôm 28/9.

Họ đe dọa sẽ chiếm giữ các cơ quan công quyền nhưng giờ đây lại nói sẽ đàm phán với chính quyền.

Liên đoàn Sinh viên Hong Kong (HKFS) nói họ sẽ có một cuộc gặp công khai với ông Lam nhưng vẫn nhấn mạnh yêu sách ông Lương phải từ chức.

Trong khi đó, Occupy Central ra thông cáo nói rằng họ hy vọng ‘việc đàm phán sẽ đưa đến bước ngoặt cho tình hình bế tắc chính trị hiện nay’.

Chính quyền Hong Kong nói họ sẽ không dùng vũ lực đối với người biểu tình

Tuy nhiên họ vẫn kêu gọi ông Lương từ chức vì cho rằng ông ‘phải chịu trách nhiệm cho sự bế tắc hiện nay’.

Trong lúc này, có báo dẫn các nguồn tin chính quyền Hong Kong cho rằng họ đang chờ cho phong trào biểu tình mất nhiệt sau khi đã thấy việc cảnh sát dùng hơi cay trấn áp đã khiến cho càng nhiều người tham gia biểu tình như thế nào.

Viết cho tờ Bưu điện Hoa Nam Buổi sáng, ông Chris Patten, thống đốc cuối cùng của Hong Kong khi nơi này còn là thuộc địa của Anh, nói rằng tham vấn minh bạch là ‘cách duy nhất’ để tiến về phía trước.

“Theo kế hoạch hiện nay thì cần phải có giai đoạn đàm phán thứ hai về tiến trình dân chủ sau khi vòng đàm phán đầu tiên đã được nhận ra là sự khởi đầu giả tạo,” ông Patten viết.

“Chính quyền Hong Kong giờ đây phải tổ chức vòng tham vấn thứ hai một cách đàng hoàng cho người dân của họ – một cuộc tham vấn công khai và trung thực.”

“Đàm phán là cách giải quyết khả dĩ nhất. Người dân Hong Kong không hề tắc trách hay hành động phi lý. Một sự nhượng bộ đúng đắn để cho phép tiến hành bầu cử mà người dân nhìn nhận là công bằng chứ không phải sắp đặt là hoàn toàn có thể,” ông Patten nhận định

VN hoan nghênh Mỹ nới cấm vũ khí

 http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2014/10/141003_us_vn_arms_ban_lifted

  • 7 giờ trước

Ông Kerry nói Mỹ điều chỉnh chính sách trong tình hình mới

Việt Nam đã hoan nghênh quyết định của Chính phủ Mỹ nới lỏng lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho họ và nói rằng điều này sẽ có lợi cho cả hai nước.

Bà Trần Thị Bích Vân, phó phát ngôn nhân của Bộ Ngoại giao Việt Nam, ra thông cáo nói Chính phủ Việt Nam hoan nghênh bất kỳ bước đi nào nhằm mục đích thúc đẩy quan hệ đối tác Việt-Mỹ.

Trước đó, Mỹ thông báo sẽ dỡ bỏ một phần lệnh cấm vận vũ khí sát thương kéo dài hàng chục năm với Việt Nam để giúp quốc gia này cải thiện an ninh trên biển.

Bộ Ngoại giao Mỹ cho biết việc dỡ bỏ chỉ áp dụng cho các mục đích bảo vệ an ninh trên biển.

Động thái này được loan báo sau cuộc hội đàm giữa Ngoại trưởng Mỹ John Kerry và người tương nhiệm Việt Nam Phạm Bình Minh ở Washington hôm thứ Năm ngày 2/10.

‘Không nhằm vào Trung Quốc’

Các phóng viên cho rằng động thái này là nhằm vào các hành động của Trung Quốc ở vùng biển đảo có tranh chấp trên Biển Đông nhưng các quan chức Mỹ phủ nhận.

Mỹ áp đặt lệnh cấm vận vũ khí với Việt Nam hồi năm 1984. Tuy nhiên, quan hệ ngoại giao giữa Washington và Hà Nội đã được nối lại kể từ năm 1995, 20 năm sau khi chiến tranh Việt Nam kết thúc.

Các quan chức ngoại giao Mỹ cho biết ông Kerry đã thông báo với ông Phạm Bình Minh về quyết định này trong cuộc hội đàm hôm 2/10.

Ông Kerry nói rằng Washington đang điều chỉnh chính sách để ‘cho phép chuyển giao các thiết bị quốc phòng, trong đó có thiết bị sát thương, nhưng chỉ cho mục đích an ninh hàng hải’.

Nữ phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Mỹ, bà Jen Psaki, cho biết việc Mỹ bán các thiết bị mang tính sát thương cho Việt Nam chỉ được giải quyết ‘theo từng trường hợp’.

Việt Nam là một trong số những nước hiện đang có tranh chấp trên Biển Đông với Trung Quốc.

Tuy nhiên bà Psaki nói quyết định này không nhằm vào Trung Quốc.

Giới chức Mỹ nói họ đưa ra quyết định này sau một số tiến bộ của Việt Nam về nhân quyền nhưng cảnh báo rằng nếu Việt Nam muốn Mỹ tiếp tục nới lỏng thêm lệnh cấm thì họ cần phải có thêm tiến bộ về nhân quyền.

“Điều thúc đẩy chuyện này rõ ràng không phải là mong muốn chuyển giao khí tài quân sự cho Việt Nam mà là nhu cầu cần thiết trong khu vực,” hãng tin AFP dẫn lời một quan chức giấu tên của Mỹ nói và nhấn mạnh năng lực yếu của Việt Nam trên vùng biển có tranh chấp với Trung Quốc và lợi ích an ninh quốc gia của Mỹ.

“Tăng cường sức mạnh cho các nước bạn bè của chúng ta trong khu vực là rất hữu ích trong việc giải quyết các tranh chấp trên Biển Đông,” quan chức này nói thêm.

Cho đến nay, Washington chỉ bán cho Hà Nội các tàu tuần tra không có vũ trang để sử dụng trong lực lượng cảnh sát biển Việt Nam kể từ khi lệnh cấm hoàn toàn bán vũ khí cho Hà Nội được dỡ bỏ hồi năm 2006.

‘Tích cực cho cả hai’

Bình luận về diễn biến mới này, hôm 03/10từ Hà Nội, Tiến sỹ Đinh Hoàng Thắng, nguyên Đại sứ Việt Nam tại Hà Lan, nguyên trưởng nhóm tư vấn cho lãnh đạo Bộ ngoại giao nói:

“Đương nhiên tin này là tích cực, tích cực không chỉ đối với Việt Nam, mà tích cực cả đối với Mỹ. Bởi vì trong quan hệ quốc tế không bao giờ có con đường một chiều cả.

“Việc có tin như thế này chắc chắn đó là kết quả của tiến trình hai bên tính toán lâu dài trước khi ông Phạm Bình Minh sang Washington, mà chắc chắn đây là kết quả của buổi làm việc trực tiếp hai ngày vừa qua.”

Ông Thắng cho rằng quyết định của phía Mỹ có thể dựa trên một sự thương lượng trao đổi điều kiện giữa hai bên mà trong đó từ phía Việt Nam, Việt Nam muốn tăng cường năng lực phòng thủ trên Biển Đông, nơi có các xung đột và quyền lợi sen kẽ giữa các quốc gia và các thực thể chính trị trong đó, Hoa Kỳ có một số gặp gỡ về ‘chiến lược’ với Trung Quốc, nhưng cũng có những ‘xung đột’ to lớn với nước này.

Trong lúc đó Việt Nam vẫn muốn gia nhập Hiệp định hợp tác đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP), cũng như muốn phía Mỹ công nhận Việt Nam có ‘nền kinh tế thị trường đầy đủ’.

Trong cuộc trao đổi hôm thứ Sáu, nhà quan sát không cho rằng Hoa Kỳ đã phải ‘trao đổi’ hay ‘tham vấn’ ý kiến với Trung Quốc trong quyết định này, nhưng cho rằng có thể Trung Quốc sẽ không cảm thấy ‘tích cực’ về quyết định của Mỹ, cũng như Bắc Kinh có thể sẽ ‘ngăn cản’ Hà Nội xích lại gần hơn nữa với Washington khi hai bên muốn nâng cấp quan hệ song phương lên quan hệ đối tác chiến lược toàn thể.

Đồng thời, vẫn theo cựu quan chức ngoại giao, Hoa Kỳ cũng không quên các vấn đề về ‘dân chủ, nhân quyền, đa nguyên – đa đảng’ mà từ trước vẫn nhấn mạnh với Việt Nam như điều kiện quan hệ, song vì các diễn biến mới trong quan hệ phức tạp quốc tế và khu vực, đặc biệt với Trung Quốc, mà có những điều chỉnh trọng tâm và ưu tiên khác đi trong quan hệ Mỹ – Việt.

Hong Kong: Sinh viên ra tối hậu thư cho chính quyền. RFA 01.10.2014

http://www.rfa.org/vietnamese/internationalnews/hongkong-update-100114-10012014123551.html

000_Del6356850.jpg

Biểu tình đòi dân chủ ở Hong Kong ngày 01 tháng 10 năm 2014

AFP photo

Một lãnh tụ sinh viên Hong Kong đưa tối hậu thư đòi ông Đặc Khu Trưởng Lương Chấn Anh phải từ chức nội trong ngày hôm nay.

Cô Agnes Chow cho biết nếu đòi hỏi này không được đáp ứng, lực lượng thanh niên, sinh viên, học sinh đang xuống đường đòi tự do, dân chủ sẽ tăng mức chống đối, kể cả việc có thể chiếm văn phòng chính phủ đặc khu.

Trước đòi hỏi này, ông Chan Kin-man, lãnh đạo phong trào Chiếm Lĩnh Trung Hoàn (Occupy Central) đang cộng tác chung với tập thể thanh niên sinh viên nói với báo chí rằng mọi quyết định tăng cường độ phản kháng đều do phía sinh viên chủ trương, nhắc lại mục tiêu quan trọng nhất là phải giữ trật tự, không để xáo trộn xảy ra.

Ông Chan cũng nhắc lại chủ trương của phong trào là không đối thoại với ông Đặc Khu Trưởng Lương Chấn Anh, đòi hỏi ông này phải từ chức vì không được người dân đặc khu tín nhiệm.

Dựa theo một nguồn tin đáng tin cậy, nhật báo the Wall Street Journal cho biết chiến lược của Bắc Kinh là để yên, không sử dụng biện pháp mạnh đối với người biểu tình.

Tờ báo cho hay quyết định này được Bắc Kinh chỉ thị cho chính quyền Hong Kong, dựa vào suy tính cho rằng cuộc biểu tình cứ tiếp tục mãi thì chính người dân sẽ ngán ngẩm, tức bất chiến tự nhiên thành.

Một viên chức Hong Kong cũng cho hãng thông tấn Reuters biết rằng không thể đoán biết cuộc biểu tình sẽ kéo dài đến lúc nào mới hết, nhưng nói rõ là chính quyền đặc khu sẽ không sử dụng biện pháp mạnh, ngoại trừ trường hợp xáo trộn xảy ra.

Chính phủ Hoa Lục đã bắt giữ và thẩm vấn hàng chục nhà hoạt động chính trị và những người ủng hộ cuộc biểu tình tại Hong Kong trên khắp Hoa Lục.

Tổ chức Bảo Vệ Nhân Quyền TQ (CHRD) cho biết kể từ hôm Chủ nhật vừa qua, khi cuộc biểu tình của các học sinh, sinh viên tại Hong Kong dâng cao thì trong nước, nhiều công dân Hoa Lục cũng bị bắt giữ vì lên tiếng bày tỏ sự ủng hộ cho cuộc biểu tình này.

Cho đến nay, chủ tịch TQ Tập Cận Bình vẫn giữ thái độ im lặng, tuy vậy, trong bài diễn văn kỷ niệm 65 năm ngày quốc khánh TQ, chủ tịch họ Tập có nhắc đến vấn đề “chúng ta không bao giờ được phép tách khỏi người dân.” Người ta vẫn chưa hiểu rõ ý của ông Tập ở đây có phải là đề cập đến Hong Kong hay không.

Được biết, cũng trong ngày lễ độc lập TQ hôm qua, đã có khoảng 200 người Hong Kong ủng hộ chính phủ đặc khu đã tụ tập để kỷ niệm ngày lễ này, nhưng xem chừng con số 200 trên đã bị lấn lướt bởi vẫn có hàng ngàn người tham gia biểu tình phản đối chính phủ Hoa Lục đang có mặt trên khắp các đường phố ở Hong Kong.

Tin tức chúng tôi ghi nhận được cho biết sự yểm trợ của cộng đồng quốc tế với tập thể người biểu tình ở Hongkong ngày một nhiều.

Trên trang mạng xã hội Facebook, một tổ chức có tên là “Đoàn Kết Cho Dân Chủ, Hoàn Cầu Chung Sức Với Hong Kong” nói là lên kế hoạch tổ chức những cuộc biểu tình tuần hành khắp nơi để ủng hộ cuộc tranh đấu của người dân Hong Kong.

Tối hôm qua tại Đài Loan, hơn 1,000 người đã tập họp ngay thủ đô Đài Bắc để bày tỏ sự ủng hộ cho Hong Kong. Một cuộc thắp nến với mục đích tương tự cũng diễn ra ở Singapore, quy tụ cả trăm người.

Một điểm đáng chú ý là cả sinh viên quốc tế ở Hong Kong cũng đổ ra đường ủng hộ phong trào dân chủ, trong số này có nhiều sinh viên gốc Việt.

Joshau Wong1

VN ‘cần đổi thể chế’ để mua vũ khí?

BBC, 2 tháng 10 2014

http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2014/10/141002_vn_us_phambinhminh

pham_binh_minh_asiasociety
Bộ trưởng Ngoại giao VN nói về quan hệ Mỹ – Việt tại Asia Society, New York hôm 24/9

Trước chuyến thăm của Bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam, ông Phạm Bình Minh tới Hoa Kỳ, một báo Mỹ viết về khả năng giải quyết vấn đề bán vũ khí sát thương cho Việt Nam nếu nước này ‘cải tổ thể chế’.

Nhưng điều được cho là gắn kết và thúc đẩy quan hệ Mỹ – Việt là cách nhìn chiến lược về an ninh khu vực.

Bài của John Grady trên trang USNI hôm 1/10/2014 trích lời ông Chris Borse, cố vấn an ninh quốc gia cho Thượng nghị sỹ John McCain nói rằng:

“Quyền lợi chiến lược trực tiếp của hai nước là an ninh hàng hải,”

Bài báo cũng trích lời ông Borse cho rằng Quốc hội Hoa Kỳ sẵn sàng làm việc với bên Hành pháp để thông qua nghị quyết bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam nếu Việt Nam “chứng tỏ cho thấy thay đổi về cơ chế” và ý chí “xóa bỏ việc sử dùng quyền lực tùy tiện” chống lại các nhà bất đồng chính kiến.

Nhu cầu cải cách hệ thống tư pháp cũng là một trong những yêu cầu Hoa Kỳ đặt ra với Việt Nam.

Bài báo cũng nhắc lại lời Phó Thủ tướng kiêm Bộ trưởng Ngoại giao Phạm Bình Minh phát biểu tại Viện nghiên cứu CSIS hôm thứ Tư ở Washington DC rằng “Chưa có hai quốc gia nào nỗ lực hơn Hoa Kỳ và Việt Nam để khắc phục các khác biệt”.

Nhắc lại các ưu điểm của Việt Nam và quan hệ ngày càng tiến triển với Hoa Kỳ kể từ khi quan hệ ngoại giao song phương được thiết lập năm 1995, ông Phạm Bình Minh cũng nói các ký kết với Mỹ “không làm tổn hại quan hệ của Việt Nam với các nước khác, gồm cả Trung Quốc”, theo bài báo.

Tác giả John Grady cũng đưa tin rằng theo giới quan sát tại Mỹ, việc bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam không phụ thuộc vào chuyệ̉n ‘một đổi một’ về con số cụ thể bao nhiêu nhà bất đồng chính kiến được Hà Nội thả, hay bao nhiêu vũ khí sẽ được bán, mà vào tiến triển chung về nhân quyền.

Ông Phạm Bình Minh dự kiến có cuộc hội đàm với ông John Kerry

Trong chuyến thăm từ cuối tháng 9 sang Bắc Mỹ, ông Phạm Bình Minh đã nói nước ông “hoan nghênh các bước đi của Mỹ tiến tới chấm dứt lệnh cấm vận vũ khí đối với Việt Nam”, theo các báo Việt Nam.

Hôm 24/9, ông đã đọc diễn văn tại Asia Society nói về các nét chính trong quan hệ Mỹ – Việt và mở đầu cuộc vận động nhằm để Washington bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam.

Sau khi phát biểu tại Liên hiệp quốc hôm 27/9 ở New York và có các cuộc họp cao cấp, ông Phạm Bình Minh thăm Canada.

Ông đã trở lại Washington DC, Hoa Kỳ, nơi ông dự kiến có hội đàm với người tương nhiệm Mỹ John Kerry vào tuần này.

Quan hệ Việt-Mỹ sẽ có bước đột phá sau chuyến thăm của ông Phạm Bình Minh?

Ngoại trưởng Mỹ John Kerry gặp Ngoại trưởng Việt Nam Phạm Bình Minh tại Bandar Seri Begawan, Brunei, ngày 2/7/2013.

Ngoại trưởng Mỹ John Kerry gặp Ngoại trưởng Việt Nam Phạm Bình Minh tại Bandar Seri Begawan, Brunei, ngày 2/7/2013.

Phó Thủ tướng kiêm Bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam Phạm Bình Minh ngày 1/10 và 2/10 thăm chính thức Hoa Kỳ để ‘tham vấn toàn diện về các vấn đề song phương và khu vực trong khuôn khổ mối quan hệ Đối tác Toàn diện giữa hai nước’, đáp lời mời của Ngoại trưởng John Kerry.

Ba trọng tâm dự kiến nằm cao trong nghị trình làm việc giữa Ngoại trưởng hai nước cựu thù lần này bao gồm vấn đề Biển Đông, tiến trình đàm phán Hiệp định Tự do Thương mại Xuyên Thái Bình Dương TPP do Hoa Kỳ dẫn đầu, và khả năng Mỹ dỡ bỏ lệnh cấm vận võ khí sát thương cho Việt Nam.

Một cố vấn cao cấp thuộc Trung tâm Nghiên cứu của Mỹ về Chiến lược Quốc tế (CSIS) nhận định quan hệ Việt-Mỹ sẽ có bước đột phá sau chuyến công du của Ngoại trưởng Phạm Bình Minh.

Có thể trông đợi điều gì từ cuộc gặp của giới chức ngoại giao hàng đầu của hai nước Việt-Mỹ? Mời quý vị cùng tìm hiểu qua cuộc trao đổi với ông Earnest Bower từ trụ sở CSIS ở thủ đô Washington DC, nơi Ngoại trưởng Phạm Bình Minh hôm nay có bài phát biểu về tình hình Việt Nam hiện tại và mối quan hệ Đối tác Toàn diện Việt-Mỹ.

VOA: Phát biểu tại Hội Châu Á ở New York hôm 24/9, Ngoại trưởng Việt Nam đã tái khẳng định chính sách quốc phòng ‘3 không’: không tham gia liên minh quân sự hay là đồng minh quân sự của bất kỳ nước nào, không cho bất cứ nước nào đặt căn cứ quân sự ở Việt Nam, và không dựa vào nước này để chống nước kia. Ông có bình luận gì về điều này?

Ông Bower: Phát biểu của ông Minh nhất quán với chính sách ngoại giao và an ninh quốc gia của Việt Nam dựa trên tiêu chí cân bằng. Dù vậy, chính sách ‘3 không’ này vẫn tạo ra nhiều cơ hội cho Washington, có thể đưa chúng ta tiến về hướng bình thường hóa quan hệ giữa quân đội hai nước. Hoa Kỳ sẽ cảm thấy dễ dàng khi làm việc với chính sách ‘3 không’ mà Ngoại trưởng Việt Nam nêu lên đó.

VOA: Theo ông, chính sách này có phù hợp với tình hình hiện nay giữa các hành động lấn lướt của Trung Quốc ở Biển Đông, với vị thế nhỏ bé của Việt Nam bên cạnh Trung Quốc hay không? Nhiều người cho rằng trong tình thế này, Việt Nam nên liên minh với một nước hùng mạnh như Mỹ để đối phó với Trung Quốc. Ý kiến ông thế nào?

Ông Earnest Bower, cố vấn cao cấp thuộc Trung tâm Nghiên cứu của Mỹ về Chiến lược Quốc tế
Ông Earnest Bower, cố vấn cao cấp thuộc Trung tâm Nghiên cứu của Mỹ về Chiến lược Quốc tế

Ông Bower: Chính sách này rất phù hợp. Tôi không tưởng tượng là Việt Nam sẽ bước vào một mối liên minh mới nào và tôi cũng không cho là Mỹ đang tìm kiếm quan hệ đồng minh với Việt Nam. Hai nước Việt-Mỹ đang tiến tới một mối quan hệ Đối tác Chiến lược. Việt Nam không muốn bị chiếm ưu thế hay bị ràng buộc bởi một đối tác nào. Mỹ cũng không kỳ vọng điều đó, chúng tôi không muốn đặt căn cứ ở Việt Nam. Hoa Kỳ không muốn và cũng không cần một liên minh quân sự với Việt Nam. Tuy nhiên, chúng tôi cần bình thường hóa quan hệ quân sự với Việt Nam và giúp Việt Nam bảo vệ chủ quyền cùng với các nước Châu Á khác.

VOA: Quan hệ Việt-Mỹ đã bình thường hóa gần 20 năm và đôi bên thiết lập quan hệ Đối tác Toàn diện từ năm ngoái. Theo ông, hai nước phải mất bao lâu nữa để xây dựng quan hệ Đối tác Chiến lược? Có trở ngại gì trước mắt không, và nếu có, làm thế nào có thể khắc phục?

Ông Bower: Theo tôi, quan hệ Đối tác Chiến lược Việt-Mỹ trên thực tế đang dần hiện diện. Năm sau, hai nước kỷ niệm 20 năm ngày bình thường hóa quan hệ và đôi bên đang thảo luận về Đối tác Chiến lược. Vấn đề duy nhất cản trở hai nước nâng cấp từ Đối tác Toàn diện lên thành Đối tác Chiến lược chính là các di sản chính trị ở Việt Nam, tức những tiếng nói bảo thủ trong chính phủ Việt Nam hay trong Bộ Chính trị, những người lo ngại không muốn xích lại gần hơn trong quan hệ với Mỹ. Những người này thường thuộc thế hệ cao tuổi. Theo tôi, giới lãnh đạo trẻ tuổi của Việt Nam sẽ nhìn thấy nhiều giá trị từ một mối quan hệ vững mạnh hơn với Mỹ. Một trở ngại khác về phía Mỹ là giới lập pháp Hoa Kỳ vẫn quan ngại về thành tích nhân quyền và quyền tự do tôn giáo tại Việt Nam. Đôi bên đang thảo luận để tháo gỡ các vấn đề này để hiểu biết và tin cậy nhau hơn. Theo tôi, mối quan hệ Đối tác Chiến lược Việt-Mỹ là điều chúng ta có thể trông thấy trong vòng vài năm tới.

VOA: Ông đánh giá thế nào về tầm quan trọng chiến lược của Việt Nam đối với Mỹ? Việt Nam có vị trí thế nào trong chính sách của Mỹ ‘Xoay trục về Châu Á’?

Ông Bower: Với Mỹ, Việt Nam là một trong những nước có vai trò chiến lược trong Đông Nam Á, cân bằng các lợi ích kinh tế-an ninh, muốn tăng cường sức mạnh cho khu vực, hiểu rõ cấu trúc kinh tế-an ninh đang trỗi dậy của khu vực. Vì vậy, Việt Nam trở thành một trong những đối tác đặc biệt quan trọng đối với Mỹ và cũng là đối tác chính ở lục địa Đông Nam Á cũng như sẽ là yếu tố chính của liên kết từ Đông sang Tây, từ Bắc tới Nam trong cộng đồng Châu Á. Vì vậy, với Mỹ, Việt Nam là một đối tác hết sức quan trọng.

VOA: Theo ông, hai nước Việt, Mỹ làm thế nào có thể kiềm chế sự lấn lướt của Trung Quốc dành chủ quyền trên Biển Đông?

Ông Bower: Hoa Kỳ quyết thuyết phục Trung Quốc rằng giải pháp cho tranh chấp Biển Đông phải thông qua luật pháp quốc tế và thương thảo với các bên đối tác chứ không phải bằng võ lực hay ỷ mạnh hiếp yếu. Nếu Trung Quốc khẳng định chủ quyền dựa trên sức mạnh quân sự và kinh tế thì sẽ tạo ra một sự mất cân bằng lớn ở Châu Á, dẫn tới các tình huống an ninh bất ổn ở Châu Á-Thái Bình Dương trong thế kỷ 21 này. Cho nên, Mỹ sẽ không bước qua một bên đứng nhìn mọi sự xảy ra như thế và Việt Nam cũng đang áp dụng phương cách dựa trên luật lệ quốc tế trong vấn đề tranh chấp Biển Đông.

VOA: Hoa Kỳ có thể làm gì một cách cụ thể và hữu hiệu hơn để giúp bảo vệ an ninh hàng hải ở Biển Đông?

Ông Bower: Hiện nay, Mỹ đang làm rất tốt, một mặt chúng tôi phải củng cố nội lực ASEAN, khuyến khích Đông Nam Á có chung tiếng nói về vấn đề Biển Đông và việc này hiện đã khá hơn cách đây 4 năm, dù chưa đạt một tiếng nói thống nhất mạnh mẽ nhưng đang tiến gần đến điều đó. Theo tôi, Mỹ cũng cần chuẩn thuận thông qua Công ước Liên hiệp quốc về Luật Biển. Điều này sẽ giúp tăng cường uy tín của Mỹ về vấn đề này. Ngoài ra, Hoa Kỳ cũng nên phát huy công tác ngoại giao, tiếp tục thúc đẩy giải pháp ôn hòa cho Biển Đông tại các thượng đỉnh khu vực để dần dần thuyết phục Bắc Kinh rằng họ phải cùng các nước láng giềng làm ra luật và tôn trọng luật, chứ không thể tự mình vẽ ra luật.

Quan hệ Việt-Mỹ sẽ có bước đột phá sau chuyến thăm của ông Phạm Bình Minh

VOA: Có thể kỳ vọng gì từ cuộc gặp tuần này giữa Ngoại trưởng hai nước Việt-Mỹ?

Ông Bower: Ngoại trưởng Việt Nam có thể kỳ vọng Ngoại trưởng Mỹ nói với ông rằng Washington định hoàn tất đàm phán TPP ngay sau cuộc bầu cử giữa kỳ của Quốc hội Mỹ vào tháng 11. Về vấn đề Biển Đông, tôi cho rằng ông Kerry sẽ nói với ông Minh là Tổng thống Mỹ sẽ đề cao vấn đề an ninh hàng hải và cam kết của Mỹ về giải pháp ôn hòa theo luật quốc tế tại 3 thượng đỉnh ở Châu Á vào tháng 11 tới đây. Còn việc nới lỏng lệnh cấm vận võ khí cho Việt Nam, theo tôi, Ngoại trưởng Mỹ sẽ nói với Ngoại trưởng Việt Nam là Mỹ muốn tháo gỡ chế tài này nhưng để làm được điều đó phải có sự phối hợp của cả hai phía, rằng Hoa Kỳ cần sự hợp tác của phía Việt Nam trong lĩnh vực cải thiện nhân quyền. Theo tôi, chuyến thăm lần này của ông Minh không dẫn tới kết quả ngay là Mỹ dỡ bỏ lệnh cấm vận võ khí, nhưng kết quả nằm ở chỗ đôi bên sẽ cùng nhìn về những gì cần phải làm để lệnh cấm này được tháo gỡ, hy vọng là vào năm tới.

VOA: Sau chuyến thăm này, liệu chúng ta có thể trông đợi một bước đột phá cho quan hệ Việt-Mỹ trong tương lai gần?

Ông Bower: Tôi nghĩ vậy. Bước kế tiếp sẽ là việc dỡ bỏ lệnh cấm vận võ khí cho Việt Nam, rồi đôi bên tiến tới đặt các viên đá nền móng cho một mối quan hệ Đối tác Chiến lược. Tôi cho rằng Tổng thống Obama sẽ sang thăm Việt Nam vào năm 2015 nhân dịp đi dự các thượng đỉnh khu vực ở Philippines và Malaysia. Và nếu điều đó xảy ra, đây sẽ là thời khắc quan trọng cho quan hệ Việt-Mỹ. Nhưng xin nhắc lại, tôi không cho là hai nước sẽ tiến tới quan hệ đồng minh quân sự trong tương lai.

VOA: Xin chân thành cảm ơn ông Earnest Bower, cố vấn cao cấp thuộc Trung tâm Nghiên cứu của Mỹ về Chiến lược Quốc tế, đã dành cho chúng tôi cuộc trao đổi này.

Thời sự Việt Nam, thế giới (Bấm để xem thêm)

“Cách mạng cây dù” và báo chí Việt Nam

000_TS-Hkg10099921.jpg

Cảnh sát đụng độ với người biểu tình đòi dân chủ gần trụ sở chính phủ ở Hồng Kông vào ngày 28 tháng 9 năm 2014

AFP photo

http://www.rfa.org/vietnamese/manuallyupload/audio-player/player.swf

Cuộc biểu tình của dân chúng và sinh viên học sinh Hong Kong đang diễn ra đã được báo chí Việt Nam đưa tin một cách toàn diện ở những góc nhìn khác nhau. Hiện tượng này đã đặt ra nhiều dấu hỏi liệu có sự thay đổi nào đó trong nội bộ các tờ báo hay còn một tín hiệu nào khác trong đảng Cộng sản Việt Nam nhất là từ Ban Tuyên giáo trung ương?

Hong Kong là một trong các nước gần gũi với Việt Nam từ nhiều chục năm nay. Từ trước năm 1975, Hong Kong được người dân Việt Nam biết đến như một thể chế dân chủ mặc dù sống dưới sự bảo hộ của Anh quốc. Cho tới năm 1997, khi Anh trao trả đảo quốc này về cho Trung Quốc trở thành một đặc khu hành chính của Bắc Kinh thế giới lo ngại một cuộc chuyển đổi thể chế chính trị từ dân chủ sang độc tài sẽ khiến Hong Kong trở thành rối loạn và làn sóng di dân sẽ xô người dân Hong Kong vào những chuyến đi bất định.

Tuy nhiên khi ký vào văn bản trao trả, Anh quốc đã thuyết phục Trung Quốc chấp nhận một thể chế được gọi là “Một quốc gia, hai chế độ”. Thuật ngữ này khiến dân chúng Hong Kong tạm an lòng tiếp tục sống trên vùng đất của mình khai phá.

“Một quốc gia hai chế độ” bảo đảm cho dân chúng Hong Kong tiếp tục chọn lựa hệ thống chính trị cho mình, tức là mọi thứ quyền mà một quốc gia dân chủ có được trong đó có quyền bầu và ứng cử.

Bắc Kinh chấp nhận sự nhân nhượng này vì mục đích kinh tế, muốn nắm giữ ưu thế tài chánh mà Hong Kong có được vì là một trong ba thủ đô tài chính của thế giới lúc đó. Sau London và New York, trung tâm tài chính Hang Seng của Hong Kong đã làm bước đệm không thể thiếu cho tài chánh Trung Quốc. Thời cơ lợi dụng có thể đã đủ khiến Bắc Kinh có quyết định cứng rắn hơn với Hong Kong khi tuyên bố cuộc bầu cử sắp tới vào năm 2017 Hong Kong sẽ phải theo khuôn khổ “Bắc Kinh cử còn dân Hong Kong đi bầu”, một kịch bản mà tất cả các nước cộng sản đều áp dụng.

Người dân Hong Kong không chấp nhận sống hoàn toàn trong thế giới cộng sản căn cứ vào văn bản ký kết giữa Anh quốc và Trung Quốc trước đây. Họ cảm thấy bị bội ước khi quyền tự do ứng cử và bầu cử của họ bị xâm phạm. Sinh viên, học sinh trung học cấp ba và cuối cùng là dân chúng cùng nhau xuống đường phản đối đã đẩy Hong Kong ra trước truyền thông toàn thế giới, trong đó có báo chí Việt Nam.

Nguyên nhân cuộc xuống đường vĩ đại nhất của dân chúng Hong Kong trong hơn hai chục năm qua được tờ Thanh Niên nhắc lại trong các bài viết của mình. Tiểu sử của chàng thanh niên Joshua Wong, người hai lần lãnh đạo thanh niên Hong Kong chống Bắc Kinh được tờ Thanh Niên trân trọng đưa lên và lượt người đọc chiếm con số kỷ lục. Các tờ báo khác như Dân Trí, Người Lao động, Giáo Dục, VNEspress hay VNEconomy, Vietnamnet đều có bài vở hình ảnh của cuộc cách mạng mang tên “cây dù” của Hong Kong.

Báo chí lên tiếng, truyền thông im lặng

Tuy nhiên khác với báo chí, các cơ quan truyền thông chính thống của Đảng vẫn giữ im lặng trước cuộc cách mạng này. Nhà báo Phạm Đình Trọng cho biết nhận xét của ông về sự liên quan này:

000_Hkg8159742-250.jpg
Bán báo dạo ở VN. AFP photo

Tình hình Hong Kong nó giống như Việt Nam, cũng đảng cử dân bầu nhưng dân Hong Kong họ phản đối quyết liệt điều này, tức là cho bầu ai thì bầu người ấy thành ra nó rất giống Việt Nam, rất giống hoàn cảnh Việt Nam đã diễn ra mấy chục năm nay rồi tuy nhiên dân Hong Kong mới diễn ra thì họ đã không chấp nhận.

Các báo lớn của nhà nước hay đài truyền hình, thông tấn xã hay báo Nhân Dân…họ im lặng có đưa đâu? Bởi vì nếu họ đưa thì nó sẽ là cái tin hướng dẫn, tin làm gương cho người dân Việt Nam nó sẽ kích thích và liên tưởng đến Việt Nam rất rõ.

Sự im lặng này cũng bình thường như đã từng xảy ra trong các cuộc cách mạng trước đây ngoại trừ chưa có bài xã luận nào của báo chí trung ương phê phán gay gắt cuộc biểu tình như quan điểm của Nga và Trung Quốc. Nhà báo Lê Phú Khải, nguyên phóng viên đài Truyền hình Trung ương cho rằng việc này cũng có thể do xu thế của người làm báo nắm thời cơ và loan tin khi chưa bị cấm cản:

Theo tôi xu thế của anh em làm báo nói chung, bất kỳ những ai có máu làm báo thì đều muốn đưa những thông tin nóng hổi thu hút người xem đó là quy luật chung. Nếu bây giờ hiện tượng xảy ra ở Hong Kong như thế thì tôi nghĩ rằng ai có máu làm báo thì đều phải đưa. Đến khi nào nhà nước người ta thấy không có lợi thì người ta ngăn cấm thì đó là chuyện khác. Quy luật chung không ai muốn tờ báo của mình chả ai đọc cả.

Tôi nghĩ vấn đề này nó xa xôi đối với Việt Nam nó không sát nách, không sát sườn người ta nghĩ rằng không có gì phải làm cho nó căng thẳng lên để rồi lại mang tiếng là mình bưng bít thông tin. Ngày xưa ông Võ Văn Kiệt có nói một câu mà tôi còn nhớ đó là “nếu như trận địa mình bỏ trống thì lập tức sẽ có người đứng vào chỗ đó, người ta sẽ chiếm lĩnh trận địa đó”. Thế thì nếu bây giờ một hiện tượng như thế anh không nói thì báo chí toàn cầu nó nói, tất cả mọi người đều nói. Tôi nghĩ rằng nếu tôi là người điều hành thì tôi cũng để cho nói chứ không có gì phải lo cả, đây là xu thế của thời đại rồi.

Khi được hỏi liệu thông tin về tự do bầu cử của Hong Kong có làm cho dân chúng Việt Nam so sánh và nảy sinh cảm giác bị áp đặt hay không, nhà báo Lê Phú Khải cho biết:

Đặc biệt là số đông giới trí thức có học thôi. Tình trạng chung của nước mình mưu sinh nó còn chiếm tất cả mọi suy nghĩ, tình cảm của họ cho nên sự suy diễn đó nó chỉ xảy ra trong một tỷ lệ dân số không lớn, người ta nghĩ như thế nên người ta lờ đi. Khi nào nó sát sườn với Việt Nam, những người có ý thức chính trị thì nhà cầm quyền người ta mới can thiệp thôi.

Tuy nhiên không phải tờ báo nào cũng tường thuật mọi góc cạnh của cuộc cách mạng này. Báo Tuổi Trẻ, nơi từng nổi tiếng khi loan các tin tức nhạy cảm trước đây đã tỏ ra thụt lùi trước các tờ báo bạn. So với Thanh Niên, Tuổi Trẻ đã bỏ lỡ cơ hội lớn trong việc đưa tin về biến cố quan trọng này. Nhà báo Huỳnh Ngọc Chênh, người làm việc cho tờ Thanh Niên hơn 15 năm nay đã về hưu cho biết:

Tờ báo Thanh Niên từ đó tới giờ vẫn là tờ báo tiến bộ, vẫn tìm mọi cách để phản biện trong khuôn khổ cho phép cũng giống như một số cán bộ nhà nước mình hiện nay, thấy Đảng của mình sai lầm mà nói thì không dám nói nhưng nếu có cách thì vẫn cứ nói. Thanh Niên trong dạng này báo Tuổi Trẻ cũng vậy, nói được cái gì mà không cấm thì cố gắng thể hiện. Trong vụ Hong Kong có lẽ báo Thanh Niên muốn đưa thông điệp nào đó đến với bạn đọc.

Vì báo Thanh Niên là báo của trung ương còn báo Tuổi Trẻ là của Thành đoàn do Thành ủy kiểm soát có khi một ông thành ủy nào đó hăm he cho nên báo Tuổi Trẻ người ta sợ. Báo Thanh Niên thuộc Trung ương đàon mà trung ương chưa hăm he nên người ta làm được.

Cuộc cách mạng của Hong Kong tuy chưa lớn và đủ mạnh để thay đổi một thể chế nhưng cũng cho thấy phản ứng của người dân Hong Kong trước quyền thực hành dân chủ là quan trọng như thế nào. Liệu sau khi đọc các bài báo trung thực trên những tờ lề phải có khiến người dân Việt bừng tỉnh hay không, và nếu họ bừng tỉnh trong một ý nghĩa nào đó thì việc xét lại các bài báo có bị Đảng triệt để áp dụng?

Hong Kong gây cảm hứng cho dân chủ Việt Nam?

Hoài Vũ, phóng viên RFA. 2014-09-29

http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/hongkong-protest-inspirate-vn-09292014123754.html

000_Del6356316.jpg

Hai học sinh trung học tham gia biểu tình đòi dân chủ bên ngoài trụ sở của Hội đồng Lập pháp Hong Kong hôm 29/9/2014.

AFP photo

http://www.rfa.org/vietnamese/manuallyupload/audio-player/player.swf

Cuộc cách mạng đòi dân chủ đang sôi sục ở Hong Kong nhanh chóng truyền cảm hứng cho giới hoạt động ở Việt Nam. Các nhà dân chủ Việt Nam nhận thấy nhiều bài học có thể rút ra từ cuộc cách mạng này. Họ cũng đồng ý rằng thời cơ ở Việt Nam chưa đến để có một cuộc cách mạng tương tự.

Hàng chục nghìn thanh niên đặc khu này đổ xuống đường hôm qua, tham gia cuộc tuần hành có tên Occupy Central, đòi dân chủ lại cho Hong Kong.

Ở Việt Nam, giới hoạt động dân chủ cũng cảm thấy được truyền cảm hứng từ Occupy Central ở Hong Kong. Blogger Mẹ Nấm liên tục chia sẻ lại các hình ảnh từ Facebook của chính tổ chức lãnh đạo tuần hành. Những nhà hoạt động khác thì thay ảnh trên trang Facebook là chiếc nơ vàng của phong trào hoặc ảnh của thủ lĩnh phong trào Joshua Wong nhằm tỏ ra sự ủng hộ.

Blogger Mẹ Nấm chia sẻ:

Cuộc cách mạng đòi dân chủ ở Hồng Kong đi nhanh hơn dự kiến của rất nhiều người và nó thực sự truyền cảm hứng cho những người đang theo đuổi cái khát vọng dân chủ ở người Việt Nam như tôi. Nó là một phòng trào tôi nghĩ rằng khiến rất nhiều người trẻ không chỉ là những người theo đuổi phong trào dân chủ suy nghĩ mà tôi đặc biệt tin rằng các bạn trẻ ở Việt Nam sẽ nhìn vào để nghĩ về mình và nhìn về tương lai đất nước Viêt Nam.

Cuộc cách mạng đòi dân chủ ở Hồng Kong đi nhanh hơn dự kiến của rất nhiều người và nó thực sự truyền cảm hứng cho những người đang theo đuổi cái khát vọng dân chủ ở người Việt Nam như tôi.
– Blogger Mẹ Nấm

Hong Kong được Anh trao trả lại cho Trung Quốc vào năm 1997, dưới chính sách “một nhà nước, hai chế độ”. Thế nhưng gần đây Bắc Kinh ngày càng gia tăng sức ép lên Hong Kong. Những người biểu tình ở Hong Kong phản đối việc chính quyền Hoa Lục đòi có tiếng nói trong cuộc bầu cử sắp tới vào năm 2017. Theo đó, Bắc Kinh muốn tất cả các ứng viên ở Hong Kong phải được sự chuẩn thuận của họ.

Trước diễn biến này, học sinh, sinh viên Hong Kong đã tổ chức bãi khoá từ nhiều ngày nay và đỉnh điểm của cuộc biểu tình là hôm qua, thu hút được sự tham gia của khoảng hàng chục nghìn người. Cảnh sát Hong Kong hôm qua đã buộc phải ra bắn hơi cay vào đoàn biểu tình, tuy nhiên không giải tán được cuộc biểu tình.

Cuộc biểu tình hoà bình của học sinh, sinh viên Hong Kong cũng khiến giới hoạt động ở Việt Nam suy nghĩ. Nhà hoạt động Nguyễn Hồ Nhật Thành nhận định:

Cái mình thấy có thể học từ họ là ý tưởng tổ chức và có một chiến lược dài hạn thì rõ ràng tất cả những việc họ làm nó không đơn thuần là sự bột phát nhất thời mà gây nên một hiệu ứng như vậy, mà rõ ràng là có một sự chuẩn bị rất là lâu dài và có chiến lược từng bước và đó là cái thiếu của tất cả các phong trào hiện nay ở Việt Nam.

Thủ lĩnh của cuộc cách mạng dân chủ ở Hong Kong là Joshua Wong, 17 tuổi. Blogger Mẹ Nấm cũng đánh giá cao chiến lược ôn hoà và lâu dài của Joshua Wong.

Đây là một bạn trẻ đầy bản lĩnh. Quan điểm của bạn ấy, mình thấy tương đồng với về quan điểm chia sẻ về thái độ chính trị. Tức là người dân đừng xem chính trị như nhiệm vụ mà nó có liên quan tất cả lĩnh vực trong đời sống hàng ngày ở Hồng Kong. Nó là giá của bữa ăn, là giá của thức uống, nó là tất cả những thứ mà có mối mô hình chung mà mình không thấy được. Bên cạnh đó cái thái độ của Joshua với cảnh sát cũng là một bài học mà mình nghĩ là ôn hòa và thẳng thắn, quyết liệt nhưng không có chống đối thì nó khá tương đồng với quan điểm của mình.

Chưa chín mùi

Các nhà hoạt động cũng đồng ý rằng, ở Việt Nam chưa đủ thời cơ cho một sự kiện tương tự như Hong Kong. Ở Việt Nam còn quá nhiều trở ngại cả về nhận thức tới điều kiện chính trị, xã hội, khiến phong trào ở Việt Nam chưa thể thăng hoa. Nhà hoạt động Nguyễn Hồ Nhật Thành cho rằng thời cơ sẽ đến khi sự bất tin đối với chính phủ lên tới cùng cực. Ông nói:

Cả Việt Nam bây giờ đang trong trạng thái rất mò mẫm, ngay cả Chính phủ cũng mò mẫn, chứ đường thoát cũng không có, tất cả giới đấu tranh cũng mò mẫm. Trong một xã hội đang như chưa tìm được hướng ra, thì không thể nào trách được là người dân vẫn đang quan sát. Tới lúc mọi thứ đều rõ ràng, khi sự yếu kém của chính phủ ngày càng tệ hại, khi mà tương lai của sinh viên họ thấy khi ra trường họ càng ngày càng thất nghiệp. Đến một lúc nào đó nó tự bung ra thôi, và lúc đó cần nhất những người có kinh nghiệm về tinh thần đấu tranh dân chủ, những người thực sự dân chủ, những người đó có thể đi hàng đầu trong việc biểu tình như việc Hong Kong đang diễn ra, thì chỉ những người đó mới là những ngừoi tác động tới sự thay đổi thêm.

Đến một lúc nào đó nó tự bung ra thôi, và lúc đó cần nhất những người có kinh nghiệm về tinh thần đấu tranh dân chủ, những người thực sự dân chủ…
– Nguyễn Hồ Nhật Thành

Sau năm 1975, phong trào dân chủ ở Việt Nam chỉ bắt đầu rộ lên từ thập niên 90. Tuy nhiên, việc chính phủ Việt Nam đàn áp gay gắt, bắt bớ các bloggers và nhà hoạt động đã gây khó khăn cho phong trào này.

Trong điều kiện ở Việt Nam, sự đàn áp, những tiếng nói bất đồng, chứng kiến những tiếng nói đi ngược lại với tiếng nói chính thống của Đảng và Nhà nước là sẽ bị đàn áp cho nên giới trẻ là họ cũng khó công khai được nguyện vọng cũng như tâm tư của họ về những vấn đề chính trị như thế này.

Các nhà hoạt động cũng nhận định rằng điều quan trọng bây giờ là người dân Việt Nam nhận thức được dân chủ. Vì vậy, họ cố gắng đưa các thông tin đến giới trẻ, những người quan tâm bằng cách đăng thông tin trên Facebook cũng như thay hình ảnh đại diện là chiếc nơ vàng để gợi trí tò mò, dẫn tới việc quan tâm hơn tới dân chủ.

Cuộc biểu tình ở Hong Kong ngày càng lan rộng. Dự kiến, ngoài phụ huynh của học sinh, sinh viên Hong Kong, những người dân khác cũng sẽ tham gia để ủng hộ phong trào dân chủ.

Người Hong Kong tiếp tục biểu tình

http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2014/09/140930_hongkong_protest_update

Hàng vạn người Hong Kong ở lại qua đêm trên đường phố để tiếp tục biểu tình trong khi Trung Quốc nói đây là việc làm “bất hợp pháp”.

Cuộc biểu tình còn lan rộng hơn sau khi cảnh sát dùng gậy và hơi cay sáng sớm hôm thứ Hai nhằm giải tán đám đông. Tuy nhiên cảnh sát chống bạo động sau đó đã rút đi.

Người biểu tình giận dữ vì chính quyền trung ương không cho người dân đặc khu được trực tiếp bầu lãnh đạo vào năm 2017.

Trung Quốc lên tiếng cảnh báo các nước khác không hỗ trợ “các cuộc biểu tình bất hợp pháp”.

Người biểu tình, gồm cả sinh viên và thành viên phong trào bất tuân dân sự có tên Occupy Central, muốn Bắc Kinh thôi kế hoạch bầu chọn lãnh đạo đặc khu qua một hội đồng tuyển chọn trung gian.

Cho tới nay, đặc khu hành chính trưởng quan vẫn được bầu qua một hệ thống thân Bắc Kinh.

Phản ứng của phương Tây

Vào thứ Hai, chính phủ Anh quốc đã kêu gọi tôn trọng quyền được biểu tình của người dân và thực hiện pháp quyền.

Hoa Kỳ cũng thống nhất với quan điểm trên, Người phát ngôn Nhà trắng Josh Earnest kêu gọi chính quyền Hong Kong kiềm chế.

Ông Earnest nói với các phóng viên: “Hoa Kỳ ủng hộ quyền bầu cử tự do ở Hong Kong theo đúng Luật cơ bản và chúng tôi ủng hộ nguyện vọng của người dân Hong Kong”.

Hàng chục người biểu tình đã bị bắt đêm Chủ nhật. Cảnh sát chống bạo động sau đó đã phun hơi cay vào đám đông.

Cheung Tak-keung, phó cảnh sát trưởng, nói cảnh sát đã dùng sức mạnh “tối thiểu”.

Ông nói 41 người, trong có 12 nhân viên cảnh sát, đã bị thương kể từ khi biểu tình nổ ra.

Chính quyền Hong Kong khuyến cáo người biểu tình bình tĩnh và rút lui một cách hòa bình, thế nhưng đám đông vẫn tiếp tục trụ lại quanh trụ sở chính quyền vào đêm thứ Hai.

Hàng nghìn người đã chặn một con đường lớn tại Mongkok, trên bán đảo Cửu Long, trong khi một đám đông khác làm khu vực Causeway Bay, phía đông đảo Hong Kong, tê liệt.

Các trường học ở Wan Chai, Trung tâm và khu vực phía Tây đóng cửa hôm thứ Hai và thứ Ba.

Cuộc sống trong thành phố bị gián đoạn, nhiều đường phố tắc nghẽn.

Người biểu tình kêu gọi Đặc khu Hành chính Trưởng quan CY Leung từ chức nhằm khai thông tiến trình cải cách chính trị và tạo điều kiện giải tỏa khủng hoảng.

Báo chí Trung Quốc thì nói “các lực lượng chống đối quá khích” đã gây bất ổn.

Giới phân tích nói lãnh đạo Bắc Kinh đang quan ngại làn sóng dân chủ có thể lan ra Hoa lục.

(Tiếp tục cập nhật)

Trước chuyến thăm Hoa Kỳ của Bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam

Gia Minh, PGĐ Ban Việt ngữ. 2014-09-29

http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/vn-us-relation-against-cn-agressive-gm-09292014081721.html

000_Hkg8759032.jpg

Ngoại trưởng Mỹ John Kerry (P) và Bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam Phạm Bình Minh gặp nhau trong cuộc họp cấp Bộ trưởng ASEAN tại Brunei ngày 02 tháng 7 năm 2013. AFP photo

http://www.rfa.org/vietnamese/manuallyupload/audio-player/player.swf

Phó thủ tướng kiêm Bộ trưởng ngoại giao Việt Nam Phạm Bình Minh vào đầu tháng 10 này sẽ gặp người tương nhiệm Hoa Kỳ, John Kerry tại Washington DC.

Chuyến công du Hoa Kỳ này của ông Phạm Bình Minh là chuyến đi mới nhất của một quan chức cao cấp Việt Nam sang Mỹ, sau khi có những chuyến viếng thăm Hà Nội của các vị thượng nghị sĩ và tướng lãnh quân đội Hoa Kỳ.

Những động thái đó có gì đáng chú ý đối với mối quan hệ Việt Nam- Hoa Kỳ trong bối cảnh hiện nay?

Gia Minh nêu vấn đề ra với tiến sĩ Lê Thu Hường, thuộc Viện Nghiên Cứu Đông Nam Á tại Singapore. Trước hết bà đưa ra ý kiến:

Gần đây chúng ta có thể quan sát các chuyến đi của những quan chức Việt Nam sang Hoa Kỳ cũng như ngược lại. Trong bối cảnh hiện tại, tôi nghĩ điều đó là tự nhiên tại vì khi Việt Nam có cảm giác có thể cần thiết quan hệ với Hoa Kỳ tốt hơn do một số vấn đề xảy ra với Trung Quốc; nhất là tại Biển Đông thì tôi nghĩ đó là điều tự nhiên thôi.

Những người quan sát cũng nghĩ rằng đây là một hy vọng Việt Nam và Hoa Kỳ sẽ đi đến gần nhau hơn. Tuy nhiên còn có thể có một số vấn đề mà chúng ta thấy chưa nhanh như vậy và chưa như mong muốn lắm.

Dẫu thế theo tôi như vậy là bình thường, rất tự nhiên.

Gia Minh: Hoa Kỳ lâu nay có chiến lược xoay trục sang Châu Á, trong khi đó Trung Quốc có những động thái lấn lướt tại vùng biển của Việt Nam, của Philippines; theo tiến sĩ Việt Nam và Hoa Kỳ gặp nhau điểm nào để họ tiến lại gần nhau trong bối cảnh như hiện nay?

Tiến sĩ Lê Thu Hường: Thật ra Hoa Kỳ cũng để ý và muốn xích lại gần Việt Nam trong một thời gian lâu rồi; còn phía Việt Nam thì còn có một số vấn đề chưa quyết đoán được rõ ràng nhưng theo tôi nghĩ sau vụ giàn khoan hồi tháng 5 thì Việt Nam cần phải chỉnh sửa một số suy nghĩ. Cho nên những cuộc gặp mặt gần đây có thể mang đến một số đột biến trong chính sách của Việt Nam, nhất là chính sách đối với Hoa Kỳ.

Tôi nghĩ Việt Nam và Hoa Kỳ đều có mong muốn giống nhau thôi, đó là hòa bình và ổn định trong khu vực. Hoa Kỳ không muốn Bắc Kinh hung hăng trong khu vực, và tất nhiên Việt Nam ủng hộ cách nhìn như vậy. Vì nếu như Bắc Kinh hung hăng (nếu tôi có thể dùng từ này) thì sẽ bất lợi cho Việt Nam và cho cả khu vực. Cho nên theo tôi nghĩ mục đích chung của cả Hoa Kỳ cũng như Việt Nam và các nước ở khu vực Đông Nam Á hiện nay là làm thế nào giữ được an ninh cho khu vực ổn định.

Gia Minh: Như tiến sĩ có nhắc đến thì trong mối quan hệ giữa Hoa Kỳ và Việt Nam còn có một số vấn đề, tiến sĩ có thể cho biết những vấn đề đó là gì?

Tiến sĩ Lê Thu Hường: Những vấn đề đó thì cũng như các lãnh đạo Việt Nam thường hay nói. Chúng tôi từ ngoài nhìn vào có khi chỉ thấy được một số vấn đề thôi, nhưng mà những vấn đề như nhân quyền, dân chủ là những vấn đề mà đầu tiên bên phía Mỹ nêu ra. Đó là những vấn đề chưa cho phép quan hệ Washington và Hà Nội thân thiết như mong muốn.

Thái độ của Trung Quốc

Gia Minh: Chắc chắn khi mối quan hệ giữa Việt Nam và Hoa Kỳ trở nên thân thiết hơn thì Trung Quốc họ không bằng lòng, vậy theo tiến sĩ Hà Nội cần phải làm gì để đạt được ý muốn của mình khi tiến gần đến với Hoa Kỳ?

Tiến sĩ Lê Thu Hường: Đây là vấn đề mà lâu nay Việt Nam phải đau đầu vì cũng sợ Trung Quốc phật lòng, nhưng tôi nghĩ trong bối cảnh hiện nay rất khó nói. Lý do vì Trung Quốc làm thay đổi mối ôn hòa giữa Việt Nam và Trung Quốc sau vụ giàn khoan rồi.

Theo tôi nghĩ thì Bắc Kinh họ cũng phải nhìn nhận vấn đề đó và thấy là tự nhiên như tôi đã trả lời trong câu hỏi đầu tiên của anh. Đó là tự nhiên cho Việt Nam hay bất cứ nước nào khác khi mà sự việc xảy ra như thế thì đều muốn có quan hệ tốt hơn với Hoa Kỳ hoặc một nước lớn nào khác.

Hiện trạng bị Trung Quốc làm thay đổi nên Trung Quốc có phật lòng hay không thì đó không phải là điều mà Việt Nam nên lo nhất, bởi lẽ bối cảnh hiện nay đã thay đổi rồi. Đó là điểm thứ nhất, thứ hai theo tôi nghĩ, một nước nhỏ nằm bên cạnh một nước lớn thì khó xử cho nước nhỏ; thế nhưng Việt Nam cũng tích cực, cũng phấn đấu để làm sao không bị nước lớn chèn ép quá, và không để nước lớn làm ảnh hưởng đến chính sách ngoại giao của nước nhỏ.

Hiện trạng bị Trung Quốc làm thay đổi nên Trung Quốc có phật lòng hay không thì đó không phải là điều mà Việt Nam nên lo nhất, bởi lẽ bối cảnh hiện nay đã thay đổi rồi.
– Tiến sĩ Lê Thu Hường

Gia Minh: Hiện nay đang có những thông tin cho biết Trung Quốc đang triển khai rất nhiều hoạt động biến những đá thành đảo tại khu vực Trường Sa, điều này ảnh hưởng, tác động, thúc đẩy Việt Nam trong việc thay đổi chính sách ngoại giao?

Tiến sĩ Lê Thu Hường: Đó cũng là một nỗi lo lớn vì thật ra qui mô của đảo đang được xây đó chúng ta cũng không được biết rõ ràng lắm. Việt Nam cũng không thể nào cản trở công trình xây dựng ở đảo ngoài biển như thế. Tuy nhiên Việt Nam cũng tích cực làm sáng tỏ điều này trong cộng đồng quốc tế và cũng muốn cho bạn bè quốc tế biết rõ về việc này đang xảy ra.

Riêng một mình Việt Nam không thể nào có ảnh hưởng đến dự án đó (của Trung Quốc), nhưng tôi nghĩ nếu tích cực và có sự ủng hộ của cộng đồng quốc tế thì việc này cộng đồng quốc tế nên chú ý hơn.

Gia Minh: Vừa qua chỉ có Việt Nam và Philippines tích cực nêu ra những hoạt động của Trung Quốc tại Biển Đông còn những nước khác thậm chí có nước không ủng hộ, tiến sĩ thấy những động thái của Việt Nam đối với Hoa Kỳ và Philippines thì cần sự ủng hộ ra sao, ít nhất của các nước trong khối ASEAN?

Tiến sĩ Lê Thu Hường: Thật ra cộng đồng ASEAN như là một khối thì chưa có phản ứng. Nói chung Việt Nam cũng hy vọng ASEAN có phản ứng mạnh hơn, theo tôi hiện nay ASEAN cũng đang có áp lực rất lớn để có ‘câu nói’ rõ ràng hơn về việc này.

Trước mắt ASEAN cho rằng chuyện giữa Philippines và Trung Quốc là chuyện giữa hai bên, cũng như Việt Nam và Trung Quốc là chuyện giữa hai bên.

Nhưng vì những hành động của Trung Quốc (như tôi đã nói) có ảnh hưởng đến an ninh và ổn định trong khu vực, mà ASEAN mang vai trò một khối khu vực thì có áp lực phải ra tuyên bố rõ ràng và rành mạch hơn về chuyện này.

Việt Nam cũng tích cực trong quan hệ Việt Nam- ASEAN cũng như giữa Việt Nam và các nước riêng của ASEAN để làm sao có quan hệ chắc chắn hơn, bền vững hơn nhất là trong bối cảnh khó khăn như thế này.

Gia Minh: Cám ơn tiến sĩ về những nhận định vừa rồi.

Giới tranh đấu VN với phong trào sinh viên Hong Kong

000_Hkg9800000.jpg

Giới trẻ biểu tình trước Nhà hát TPHCM hôm 11/5/2014, phản đối Trung Quốc hạ đặt giàn khoan HD-981 trên vùng biển của VN.

AFP photo

http://www.rfa.org/vietnamese/manuallyupload/audio-player/player.swf

Diễn biến của các cuộc biểu tình ở Hồng Kông đang là tâm điểm chú ý của thế giới, đặc biệt đối với giới trẻ dấn thân cho quyền con người và tự do dân chủ ở VN. Phong trào đòi dân chủ của giới trẻ ở Hồng Kông ảnh hưởng như thế nào đến tình hình đấu tranh của giới trẻ ở VN?

Hơn 10 ngàn sinh viên đại học ở Hồng Kông bắt đầu cuộc bãi khóa hôm thứ Hai, 22/9, tụ tập xung quanh các tòa nhà của chính quyền đặc khu để phản đối dự luật về bầu cử của Bắc Kinh áp đặt lên Hồng Kông trong cuộc bầu cử cho chức “Đặc khu trưởng đặc khu Hồng Kông” vào năm 2017. Ba ngày sau, học sinh trung học tham gia vào cuộc biểu tình này. Và đến chiều tối hôm Chủ nhật, 6 ngày sau khi cuộc biểu tình bất bạo động diễn ra, nhiều hình ảnh biển người bị cảnh sát Hồng Kông xịt hơi cay truyền đi khắp thế giới.

Họ mạnh mẽ là do họ có là do thế hệ trẻ của Hồng Kông hiện nay được thừa hưởng 1 nền dân chủ rất lâu đời từ nước Anh mang lại. Thêm nữa là họ có kinh nghiệm đấu tranh cho 1 nền dân chủ ở đó.
– Anh Khúc Thừa Sơn

Thủ lãnh sinh viên là anh Joshua Wong, 17 tuổi bị bắt giữ chỉ vài ngày sau cuộc bãi khóa nhưng cuộc biểu tình vẫn được những nhà hoạt động dân chủ thuộc phong trào “Chiếm khu trung tâm” cùng người dân Hồng Kông tham gia. Anh Joshua Wong vừa được trả tự do vào tối Chủ Nhật theo lệnh của tòa án. Tin tức đài RFA ghi nhận được đến tối thứ Hai, 29/9, cảnh sát đang tìm cách điều đình với sinh viên, yêu cầu các đoàn biểu tình rút khỏi những địa điểm ngay sát với khu vực hành chính của đặc khu nhưng phía sinh viên không chấp thuận điều đình, đặt điều kiện ông Đặc Khu trưởng Lương Chấn Anh phải chính thức lên tiếng với Bắc Kinh, đòi hỏi chính phủ Trung Quốc phải cho người dân Hồng Kông được toàn quyền chọn lựa người lãnh đạo, thay vì bỏ phiếu chọn người theo danh sách do Bắc Kinh đưa ra.

Có phải tương lai của Hồng Kông do chính giới trẻ của đặc khu này định đoạt và vì sao họ có thể tạo sức lan tỏa mạnh mẽ đến như vậy? Anh Khúc Thừa Sơn, một người trẻ đang dấn thân đấu tranh cho quyền con người và tự do dân chủ cho VN lên tiếng nhận xét:

“Họ mạnh mẽ là do họ có là do thế hệ trẻ của Hồng Kông hiện nay được thừa hưởng 1 nền dân chủ rất lâu đời từ nước Anh mang lại. Thêm nữa là họ có kinh nghiệm đấu tranh cho 1 nền dân chủ ở đó. Và họ nhìn được sự phát triển của kinh tế khoa học kỹ thuật ở Hồng Kông đã giúp cho họ thấy rằng bản chất của Cộng Sản dưới chế độ độc tài cho nên họ đã có được dân chủ và họ sẽ không bao giờ muốn quay trở lại độc tài nên họ cương quyết đấu tranh chống độc tài bằng mọi giá cho đến phút cuối cùng”.

Giới trẻ ở Hồng Kông đang đấu tranh để bảo vệ cho nền dân chủ tồn tại nhiều năm trong lịch sử của Hồng Kông. Còn giới trẻ đang dấn thân ở VN thì đấu tranh để tìm kiếm sự tự do dân chủ cho quê hương mình. Sự đấu tranh của giới trẻ ở Hồng Kông được số đông ủng hộ. Sự đấu tranh của giới trẻ ở VN không những không được khích lệ mà còn bị nhiều áp lực từ xung quanh. Một ví dụ điển hình, lãnh đạo các trường học cũng như Hiệp hội Giáo viên lớn nhất ở Hồng Kông ra khẩu hiệu kêu gọi “Đừng để sinh viên biểu tình bơ vơ một mình” so với trường hợp cô sinh viên Nguyễn Phương Uyên nhỏ bé, đơn độc biểu tình chống Trung Quốc, bị tù tội và còn bị nhà trường buộc thôi học.

Sự so sánh sẽ là khập khiễng khi bối cảnh đấu tranh giữa Hồng Kông và VN hoàn toàn khác nhau. Tuy nhiên, câu hỏi đặt ra phong trào của sinh viên Hồng Kông hiện nay ảnh hưởng như thế nào đến phong trào đấu tranh còn mới mẻ của các bạn trẻ ở VN? Anh Nguyễn Đình Hà, một bạn trẻ từng đến Hoa Kỳ vận động cho nền báo chí độc lập và quyền tự do căn bản của người dân ở VN, cho biết quan điểm của mình:

Em nghĩ phong trào này khuyến khích rất nhiều tinh thần của những người trẻ như em đang đấu tranh ở trong nước và số người ủng hộ tinh thần cho các bạn trẻ ở Hồng Kông trong giới đấu tranh ở VN đang tăng lên.
– Anh Nguyễn Đình Hà

“Em nghĩ phong trào này khuyến khích rất nhiều tinh thần của những người trẻ như em đang đấu tranh ở trong nước. Em nghĩ số người ủng hộ tinh thần cho các bạn trẻ ở Hồng Kông trong giới đấu tranh ở VN đang tăng lên và đang rất chú ý. Thứ nhất là phấn khích về mặt tinh thần rằng Hồng Kông là 1 tấm gương tốt để noi theo. Về việc bắt bớ, đàn áp thì cũng không làm sờn ý chí tiến lên của giới trẻ đấu tranh tại VN. Bởi vì trong tất cả các cuộc cách mạng trước đây thì cũng đều có bắt bớ kể cả chết chóc nhưng với tinh thần trách nhiệm của mình đối với tương lai, đối với con cháu của người Việt Nam sau này thì những việc đó là điều nhỏ nhặt”.

Ở Hồng Kông, một chàng sinh viên 17 tuổi, Joshua Wong có thể phát động phong trào bãi khóa biểu tình đòi dân chủ một cách mạnh mẽ. Ở VN, một Nguyễn Phương Uyên, một Đinh Nguyên Kha, một Phạm Thanh Nghiên và còn những cánh chim đơn lẻ khác dù phải trả giá bằng những bản án tù rất nặng nề trong con đường đấu tranh của họ mà vẫn chưa tạo được sự cộng hưởng lớn cho giới trẻ ở trong nước nhưng họ vẫn vững một niềm tin kiên cường rằng con đường họ dấn thân là con đường tất yếu cho một đất nước VN tự do, dân chủ.

Có thể phong trào sinh viên đồng lòng vì tương lai ở Hồng Kông hiện nay sẽ là hình ảnh xa vời trong tâm tưởng của giới trẻ ở VN nhưng những người trẻ đeo đuổi giấc mơ làm chủ quốc gia dù ở VN hay ở Hồng Kông hay bất cứ nơi nào trên thế giới cùng tin rằng tuổi trẻ của họ sẽ làm nên lịch sử.

oshau Wong (Hoàng Chi Phong) 15 tuổi đã biết làm lãnh đạo, 17 tuổi đã nổi tiếng khắp Thế Giới

THIÊN TÀI KHÔNG CẦN TUỔI

Thiên tài không đợi tuổi, 15 tuổi đã biết làm lãnh đạo, hôm nay 17 tuổi đã nổi tiếng khắp Thế Giới !

Nam Tran's photo.

Trong vòng 2 năm qua, Joshau Wong (tên theo phiên âm Hán-Việt là Hoàng Chi Phong), một thiếu niên gầy gò và đeo kiếng cận, đã thành lập được một phong trào đòi dân chủ của giới trẻ tại Hồng Kông, theo CNN.

Một nhà bất đồng chính kiến Trung Quốc từng nhận xét phong trào này lớn mạnh ngang ngửa với các cuộc biểu tình tại Thiên An Môn cách đây 25 năm về trước.

Mục tiêu của Joshua Wong là nhằm gây áp lực buộc Trung Quốc cho Hồng Kông được tự bầu chọn lãnh đạo của mình, CNN cho biết.

Joshua Wong sinh ngày 13.10.1996 tại Hồng Kông. Chịu ảnh hưởng của bố mẹ, từ nhỏ cậu đã thích tham gia các hoạt động xã hội. Ngày 20.5.2011, Wong cùng một học sinh trung học khác là Lâm Lương Ngạn thành lập phong trào Học dân tư triều (Scholarism).

Tháng 8.2014, Wong được nhận vào Đại học Mở Hồng Kông, theo học chuyên ngành khoa học xã hội (chính trị và hành chính cộng đồng). Tài khoản Facebook của Wong hiện có hơn 200.000 người theo dõi.

Khi trao trả Hồng Kông về cho Trung Quốc vào năm 1997, Anh và Trung Quốc đã cùng ký một hiệp ước. Theo đó, Trung Quốc cam kết sẽ cho phép Hồng Kông “quyền tự trị cao cấp”, bao gồm việc cho phép bầu cử dân chủ để chọn ra đặc khu trưởng.

Tuy nhiên, thỏa thuận hầu như không được thực hiện 17 năm nay, theo CNN.

Bắc Kinh mới đây đã tuyên bố người dân Hồng Kông chỉ có thể bầu ra lãnh đạo mới từ các ứng viên mà Bắc Kinh đã lọc ra từ trước.

Wong đang nỗ lực chiến đấu chống lại điều này và đang rất nôn nóng. “Tôi không nghĩ cuộc chiến của chúng tôi sẽ kéo dài quá lâu”, Wong nói với CNN.

“Nếu bạn đã có tâm lý rằng đấu tranh cho dân chủ là một cuộc chiến kéo dài và bạn tiến hành từ từ, thì bạn sẽ không bao giờ chiến thắng. Bạn phải xem mọi cuộc chiến như trận chiến cuối cùng, chỉ có vậy thì bạn mới có quyết tâm để chiến đấu”, Wong nói.

CNN cho biết Wong từng đạt được thành công trước chính quyền Bắc Kinh.

Hồi năm 2011, Wong, khi đó mới 15 tuổi, đã phản đối kịch liệt đề xuất đem chương trình “Giáo dục đạo đức và quốc gia” vào các trường học Hồng Kông của Bắc Kinh.

Cùng với sự giúp đỡ của một số người bạn, Wong bắt đầu tạo dựng một phong trào sinh viên mang tên Scholarism.

Vào tháng 9.2012, Scholarism huy động thành công 120.000 người biểu tình, bao gồm 13 cuộc biểu tình tuyệt thực của giới trẻ.

Các cuộc biểu tình diễn ra tại khu vực trụ sở chính quyền Hồng Kông, khiến lãnh đạo đặc khu phải bãi bỏ đề xuất giáo dục nói trên.

Khi ấy Wong nhận ra rằng giới trẻ Hồng Kông nắm giữ một quyền lực rất lớn, CNN nhận định.

“Cách đây 5 năm, không thể tưởng tượng được chuyện sinh viên Hồng Kông sẽ quan tâm đến chính trị. Nhưng đã có một sự thức tỉnh khi vấn đề giáo dục phát sinh. Chúng tôi bắt đầu quan tâm đến chính trị”, Wong kể lại.

Sinh viên 17 tuổi này còn cáo buộc rằng, từ các hãng thông tấn thay đổi cách đưa tin để thể hiện xu hướng thân Bắc Kinh, cho đến “thói ưu đãi người nhà” khi các chính trị gia thân Bắc Kinh luôn giành được những vị trí cao trong chính quyền, Hồng Kông đang nhanh chóng trở thành nơi “không khác gì so với các thành phố Trung Quốc khác đang nằm dưới sự kiểm soát của chính quyền trung ương”.

Đó là lý do vì sao Wong tập trung chú ý đến việc đấu tranh giành quyền tự bỏ phiếu chọn lãnh đạo.

Nhóm của Wong, vốn hiện có khoảng 300 thành viên, đã trở thành một trong những tiếng nói mạnh mẽ nhất của phong trào đòi dân chủ tại Hồng Kông, theo CNN.

Hồi tháng 6, Scholarism đã thảo ra một kế hoạch cải cách cách thức bầu cử đặc khu trưởng Hồng Kông và kế hoạch này đã giành được sự ủng hộ của gần 1/3 cử tri trong một cuộc trưng cầu dân ý không chính thức.

Sang tháng 7, phong trào của Wong tiến hành một cuộc biểu tình ngồi, khiến quan chức Trung Quốc phải lên tiếng cảnh cáo. Lần đó khoảng 511 người đã bị bắt, theo CNN.

Trong tuần này, Scholarism đang huy động sinh viên bãi khóa, một hành động có tác động rất lớn khi Hồng Kông là một nơi coi trọng giáo dục, để gửi thông điệp đòi dân chủ đến Bắc Kinh.

Và cuộc biểu tình của sinh viên đã nhận được sự hưởng ứng lớn. Lãnh đạo các trường học cam kết sẽ khoan dung cho các sinh viên bãi khóa để tham gia biểu tình và hiệp hội giáo viên lớn nhất Hồng Kông đã đưa ra khẩu hiệu kêu gọi “Đừng để sinh viên biểu tình bơ vơ một mình”.

Trong khi đó, phản ứng của Trung Quốc hoàn toàn khác. Truyền thông nhà nước Trung Quốc gọi Scholarism nhóm các phần tử “quá khích”.

Wong cho biết mình cũng bị nêu tên trong Sách Xanh An ninh Quốc gia Trung Quốc, vốn liệt kê các mối đe dọa nội bộ đến sự ổn định của Đảng Cộng sản Trung Quốc.

Hồi giữa tuần này, tờ Wen Wei Po (Trung Quốc) đăng một bài viết về Wong, cáo buộc sinh viên này có quan hệ mật thiết với Mỹ và khẳng định CIA đang cố thâm nhập vào các trường học Hồng Kông, theo Reuters.

Tuy nhiên, sinh viên này không chịu lùi bước. “Người dân không nên sợ chính phủ của mình. Chính phủ phải sợ người dân của mình”, CNN dẫn lời Wong.
Theo Thanhnien — với Tina Trần.

Nam Tran's photo.  Nam Tran's photo.
Nam Tran's photo.   Nam Tran's photo.
Nam Tran's photo.
Nam Tran added 6 new photos — with Tina Trần.

Chuyện cờ quạt và hoà hợp hoà giải

GS Nguyễn Văn Tuấn, 26-09-2014

http://anhbasam.wordpress.com/2014/09/27/2998-chuyen-co-quat-va-hoa-hop-hoa-giai/#more-140140

co vang 0

Chuyện “cờ quạt” lại trở thành vấn đề thời sự trong cộng đồng người Việt ở Mĩ. Số là Thượng nghị sĩ Pam Roach (bang Washington) bảo trợ một nghị quyết (?) yêu cầu Mĩ công nhận lá cờ vàng 3 sọc đỏ của VNCH ngày xưa. Thế là ngài đại sứ VN tại Mĩ viết thư đến TNS Roach phản đối. Một công dân Mĩ tên là Terrell A. Minarcin viết thư phản đối sự can thiệp của ông đại sứ. Đọc hai lá thư cũng cho chúng ta biết vài ý tưởng về cuộc chiến vẫn chưa chấm dứt …

Chuyện cờ quạt ở ngoài này thật khó nói. Một điều chắc chắn là cộng đồng người Việt tị nạn, phần lớn đi từ miền Nam, sẽ vẫn giương cao lá cờ vàng ba sọc đỏ dù quốc gia có tên VNCH không còn nữa. Một điều chắc chắn khác là các cộng đồng này sẽ không bao giờ chấp nhận lá cờ đỏ sao vàng mà họ gọi là “cờ máu”. Do đó, có thời người ta có phong trào vận động các chính quyền địa phương công nhận cờ vàng. Tôi đoán cái bill bang ở Washington nằm trong chiến dịch này. Do đó, cái bill có câu viết rõ ràng là “Recognizing the flag of the former Republic of Vietnam” (Công nhận lá cờ của nguyên Việt Nam Cộng Hòa).

Tôi không biết ý nghĩa và tác động của việc công nhận lá cờ vàng này là gì, vì VNCH không còn tồn tại. Tuy nhiên, tôi thông cảm cho những người còn lưu luyến lá cờ đó vì họ đã từng phục vụ Nhà nước VNCH, từng chiến đấu và hi sinh dưới lá cờ đó. Chính tôi vẫn thấy lá cờ đó thân quen vì tôi từng đứng chào cờ mỗi sáng thời còn là học trò, và lớn lên dưới thể chế mà lá cờ đó biểu tượng. Do đó, tôi thấy chẳng có vấn đề gì khi trong các diễu hành cộng đồng người ta dùng lá cờ vàng như là một biểu tượng của VNCH. Giương cao lá cờ đó có lẽ cũng là một cách phát biểu họ không chấp nhận Nhà nước đương quyền ở VN. Tôi đoán việc công nhận lá cờ vàng chắc chỉ có ý nghĩa chính trị chứ chẳng có ý nghĩa thực tế nào khác.

Dĩ nhiên, lá cờ vàng không được chính quyền hiện hành công nhận. Họ mỉa mai gọi là “cờ ba que”. Mà, thật ra, ba que thì có vấn đề gì đâu khi nó thể hiện 3 miền của đất nước. Chẳng những không công nhận mà cán bộ của Nhà nước còn cảm thấy khó chịu khi thấy lá cờ đó xuất hiện nơi công cộng. Chính lá cờ này đã một phần làm cho Phương Uyên vướng vòng lao lí. Có người có lẽ do thiếu suy nghĩ nên khi thấy lá cờ vàng là la toáng lên là “phản động”.

Tôi nghĩ lá thư phản đối của ông đại sứ nằm trong cái tâm cảm “phản động” đó. Tuy nhiên, điểm đáng khen trong lá thư của ông đại sứ là văn phong tương đối từ tốn. Nếu có điểm chưa đạt thì tôi nghĩ lí lẽ trong thư thiếu tính thuyết phục. Chẳng hạn như chuyện ông đại sứ nói rằng hãng Boeing bán máy bay cho VN thì tôi thấy chẳng ăn nhập gì với lá cờ. Thật ra, VN cần mua máy bay của Boeing chứ nó có cần bán cho VN đâu?! Nên nhớ trong thời cấm vận, VN không mua được máy bay từ Mĩ. Có chỗ ông đại sứ dùng chữ mang tính miệt thị (“the so-called Republic of Vietnam”). Tôi phải hỏi tại sao dùng chữ “so-called” trong khi VNCH là một quốc gia được quốc tế công nhận và là quê quán của mấy chục triệu người Việt? Dùng chữ như thế mà gọi là “hoà giải, hoà hợp” thì ai mà tin được.

Không biết TNS Roach trả lời ông hay chưa, nhưng một công dân Mĩ tên là Terrell A. Minarcin viết một lá thư khá dài phản đối sự can thiệp của ông đại sứ. Ông này tuy kí tên là một công dân, nhưng hình như ông từng là một cựu chuyên gia phân tích tình báo và từng tham chiến ở VN. Lá thư viết bằng một văn phong gay gắt. Điều thú vị là ông nói khi Mĩ lên tiếng về vấn đề nhân quyền ở VN thì phía VN than phiền là Mĩ can thiệp vào nội bộ VN. Dùng lí lẽ đó, ông nói việc ông đại sứ can thiệp vào cái bill công nhận cờ vàng là một can thiệp vào nội bộ Mĩ! Trong lá thư của Minarcin còn có nhiều đoạn tố cáo những cái mà ông cho là “tội ác” của chính quyền VN.

Tôi nghĩ cuối cùng thì chắc chẳng có nước nào công nhận lá cờ vàng là đại diện cho VN. Nhưng vẫn còn hàng chục triệu người Việt vẫn còn gắn bó với lá cờ đó, cũng như hàng chục triệu người khác thấy lá cờ đỏ là cờ tổ quốc. Những tranh chấp và can thiệp liên quan đến cờ vàng và cờ đỏ là một tín hiệu cho thấy người VN vẫn còn chia rẽ, và cuộc chiến vẫn còn tiếp diễn trong tâm khảm của nhiều người. Tôi nghĩ nếu chính quyền thực tâm muốn hoà hợp hoà giải thì tại sao không công nhận lá cờ vàng tượng trưng cho cộng đồng người Việt ở hải ngoại.

=======

Thư của ngài đại sứ VN gửi TNS Pam Roach

Ngày 10-2-2004

Kính thưa Thượng Nghị Sĩ Roach:

Với sự quan tâm đặc biệt mà tôi viết thư này gửi ông liên quan đến một nỗ lực thứ hai nhằm thừa nhận lá cờ của Việt Nam Cộng Hòa cũ được trình bày trong văn kiện SJM8045. Đây là để tái khẳng định rằng nhân dân và chính phủ Việt Nam không thể chấp thuận với dự án xây dựng Tượng Đài. Tôi xin chia sẻ với ông về ý nghĩ của tôi.

Thứ nhất, dự án Tượng Đài đi ngược lại những quy ước quốc tế và thực tiễn. Bây giờ, cái gọi là Việt Nam Cộng Hòa đã không còn tồn tại, hơn ba mươi năm qua, lá cờ của nó đã không còn chỗ đứng hợp pháp tại Việt Nam. Giống như một số văn bản hoặc nghị quyết, ngôn ngữ của dự án Tượng Đài Kỷ Niệm rõ ràng đã phủ định sự hiện hữu của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam là nước đã thiết lập quan hệ ngoại giao đầy đủ vối Hoa Kỳ từ năm 1995.

Thứ hai, kể từ khi khởi đầu của giai đoạn mới của sự bình thường hóa và hòa giải với quý quốc vào năm 1995, Việt Nam đã làm hết sức mình để đẩy lùi quá khứ và nhìn về phía tương lai, phấn đấu để xây dựng một quan hệ mà đôi bên đều có lợi. Trong tiểu bang của ông, hãng Boeing đã bán máy bay cho Việt Nam và Cảng Seattle vẫn là một cảng chị em với cảng Hải Phòng của miền Bắc Việt Nam trong chương trình trao đổi. Theo ý tôi, dự án Tượng Đài Kỷ Niệm, dấu hiệu làm sống lại quá khứ của hận thù và buồn đau, không phục vụ cho lợi ích của cả Việt Nam lẫn Hoa Kỳ hoặc tiểu bang Washington .

Thứ ba, với một chính sách kiên định, Việt Nam hoan nghênh sự tham gia năng động của Việt kiều trong việc mở rộng quan hệ có lợi cả hai bên giữa Việt Nam và Hoa Kỳ và sự hội nhập hữu hiệu của họ vào dòng sinh hoạt chính lưu của đời sống Mỹ. Việt Nam hy vọng mãnh liệt rằng cộng đồng của người Mỹ gốcViệt, khoảng gần năm mươi ngàn đã chọn tiểu bang của ông làm quê hương mới, sẽ cũng tiếp nhận tinh thần thân hữu và hợp tác.

Sau hết, ở cấp liên bang vị Ngoại Trưởng và các giới chức cao cấp Hoa Kỳ đã luôn luôn tuyên bố rằng Hoa Kỳ không công nhận lá cờ của Việt Nam Cộng Hòa cũ. Trong cuộc họp với tôi vào mùa hè vừa qua, Thống Đốc Gary Locke đã nói ông ta và tiểu bang Washington ủng hộ sự gia tăng quan hệ hai bên cùng có lợi giữa tiểu bang Washington và Việt Nam .

Như ông có thể nhớ lại, Nghị Quyết Thượng Viện loại này số 8659 đã bị rút lại sau cuộc duyệt xét vào mùa xuân vừa qua, khi những ý tưởng này được đưa ra bàn thảo.

Cuối cùng nhưng không kém quan trọng; tôi tin dự án Tượng Đài Kỷ Niệm, một khi được cơ quan lập pháp của ông thông qua, sẽ đâm bổ vào chính Hiến Pháp. Hoa kỳ là nền tảng trao quyền hành cho việc thi hành chính sách đối ngoại duy nhất trong hệ thống liên bang. Vả lại, bằng sự kêu gọi công nhận lá cờ cũ ấy như là lá cờ chính thức duy nhất của nhân dân Việt Nam , nó sẽ làm cho quyền tự do phát biểu bị nghi ngờ.

Dưới ánh sáng của những nhận xét này, tôi thành kính yêu cầu ông đừng hành động hỗ trợ cho dự án Tượng Đài Kỷ Niệm.

Tôi cảm ơn ông về sự quan tâm và hợp tác.

Với lòng kính trọng cao nhất của tôi.

Ký tên : Nguyễn Tâm Chiến,
Đại Sứ.

=======

THƯ PHÚC ĐÁP TỪ WASHINGTON STATE .
Ngày 23-2-2004

Thưa Ông Đại Sứ,

Tôi vừa nhận được một bản sao của thư ông gửi đến Nghị Sĩ Pam Roach đề ngày10-2-2004. Tôi xin trả lời thư đó.

Nếu bất cứ một nước nào khác viết bức thư này, thì sẽ đơn thuần một chuyện buồn cười. Nhưng đây lại là của nước ông, Ông Đại Sứ, nước Cộng sản Việt Nam . Nước ông chưa bao giờ tôn trọng hoặc thành thật tuân theo những thủ tục và quy định của bất cứ một thỏa hiệp quốc tế nào mà nước ông đã ký kết vào. Tuy nhiên, nước ông sẽ chỉ núp đằng sau các Thỏa hiệp ấy khi nào chúng thích hợp cho quyền lợi của nước ông. Khi có những cá nhân, chẳng hạn như bản thân tôi hoặc Ông M. Benge, hoặc các tổ chức như Ân Xá Quốc Tế, Ủy Ban Tự Do, Tổ chức Theo Dõi Nhân Quyền, cáo buộc quý quốc với vô số hành động vi phạm nhân quyền hoặc tổn hại, thì lập tức quý quốc đáp lại bằng cách nói rằng những vấn đề mà chúng tôi đang quan tâm tới là những vấn đề nội bộ và rằng chúng tôi đã can thiệp vào chính sách của quý quốc. Thế cũng được. Ở đây, với quá trình được sắp đặt, chính ông đang can thiệp vào Tiểu bang Washington về những vấn đề không liên quan gì đến ông cả. Sao mà chúng tôi vinh danh sự đóng góp của các cá nhân hoặc các cộng đồng dân tộc ở đây tại Washington lại là ăn nhập đến ông. Xin hãy từ bỏ hành động can thiệp vào những vấn đề nội bộ của chúng tôi.

Ông muốn chúng tôi công nhận và vinh danh lá cờ của ông. Lá cờ đại diện cho một quốc gia đã thực hiện những cuộc tàn sát diệt chủng, huynh đệ tương tàn và buôn bán nô lệ quốc tế. Tôi, với tư cách một cư dân của tiểu ban Washington, không thể nào tha thứ hành động ấy. Sao ông dám đòi hỏi tôi làm? Làm như thế sẽ đưa tôi đến sự đồng lõa với những tội ác lớn lao chống nhân loại của nước ông.

Ông nói rằng dự án Đài Tưởng Niệm phủ định sự tồn tại của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam . Nó chẳng làm được việc nào như thế đâu. Đối lại với các bảo tàng viện và đài tưởng niệm của nước ông, Đài Tưởng Niệm này bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với những người đã trả cái giá cao nhất cho Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền trong nước Việt Nam Cộng Hòa cũ. Ngọn cờ của Việt Nam Cộng Hòa từ đó được công nhận như là ngọn cờ của tranh đấu cho Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền trên khắp thế giới. Các màu sắc của nó thật là tiêu biểu. Ba sọc đỏ tượng trưng cho Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền. Trong lúc màu vàng nói lên sự quý giá biết bao của những lý tưởng ấy, màu đỏ tượng trưng cho sự đổ máu để bảo vệ những lý tưởng đó. Cả trong quá khứ và cả đối với những người sẽ bảo vệ những lý tưởng ấy cho đến chết. Tôi, trước hết, hân hạnh công nhận lá cờ Tự Do và tỏ lòng vinh danh nó. Tôi cũng sẽ hân hạnh công nhận lá cờ của ông khi ông công nhận lá cờ của chúng tôi. Trước khi ấy, đối với tôi, lá cờ của ông tượng trưng cho giết hại, khủng bố, ngược đãi, tráo trở, buôn bán nô lệ và vi phạm nhân quyền.

Ông tuyên bố rằng ông đang cực kỳ nỗ lực để đẩy lùi quá khứ. Vâng, với nước của ông, hồ sơ quá khứ là sự xâm phạm tất cả các tiêu chuẩn của hành động văn minh, nên tôi hoàn toàn hiểu được mong muốn đẩy lùi quá khứ của ông. Sau hết, mục đích về sự thừa nhận của ông chỉ bị tổn thương bởi những hành động quá khứ của nước ông.

Tất cả các cư dân của tiểu bang Washington sẽ cảm thấy sung sướng hơn để mở bàn tay thân hữu và hợp tác khi nước ông có đầy đủ Tự Do, Dân Chủ và mở rộng Nhân Quyền cho tất cả người dân Việt Nam. Trước khi đó, xin hãy tránh khỏi công việc nội bộ của chúng tôi.

Dự án Đài Tưởng Niệm không phải là một lời tuyên bố của chính sách ngoại giao. Nơi mà ông lấy ra cái ý tưởng đó ngoài phạm vi của tôi. Một lần nữa, ông lại cố gắng làm mờ tối vấn đề. Những gì mà nhân dân Mỹ làm không mắc mớ gì tới ông. Đây là một vấn đề nội bộ của tiểu bang Washington do những công dân bình thường vinh danh những người đã hy sinh mạng sống của mình để bảo vệ Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền, là những lý tưởng đáng nguyền rủa đối với chính phủ chuyên chính bạo ngược của ông. Đó là những lý tưởng mà lá cờ nền vàng với ba sọc đỏ đã tượng trưng.

Bây giờ chúng ta hãy nhìn kỹ vào những gì mà nước ông đã làm và đang tiếp tục làm.

Cộng sản Việt Nam đã tham gia vào hành động diệt chủng. Nó đã chính thức bắt đầu suốt trong cuộc Chiến Tranh Đông Dương lần thứ hai. Chính nước ông đã tuyên chiến Cuộc Chiến Tranh Đông Dương Thứ Hai. Theo định nghĩa lúc bấy giờ, đó là một cuộc chiến tranh. Như vậy, nước ông bị ràng buộc bởi những Quy Ước Genève về cách đối xử với Tù binh chiến tranh. Thế nhưng, như tôi đã nói trước đây, nước ông chưa đủ thành thật và tôn trọng đối với những nguyên tắc căn bản của bất cứ một hiệp định quốc tế nào mà nước ông đã ký vào.

Sự đối xử với tù binh chiến tranh của các ông đã chứng minh cho điều đó.
Ngoài ra, các ông đã hành quyết ít nhất là 11 tù binh Hoa Kỳ đang bị các ông giam giữ. Đó là một tội phạm chiến tranh và diệt chủng. Cho đến ngày nay, các ông vẫn cố tình phạm tội diệt chủng. Hãy lấy trường hợp của Lý Tống, một người Mỹ gốc Việt. Các ông đã tìm cách can thiệp vào tòa án và luật pháp của Thái-Lan và yêu cầu Thái-Lan hãy hành quyết Lý Tống.. Tội danh của ông ta là gì? Nói cho dân Việt Nam về Tự Do là một trường hợp mà các ông không thể nào tha thứ được.

Cộng sản Việt Nam đã tham gia và tiếp tục tham gia vào cuộc huynh đệ tương tàn. Việc này đã khởi đầu vào năm 1956 khi chế độ Cộng sản tại Hà Nội phát động chương trình Cải Cách Ruộng Đất. Trong lúc có thể dễ dàng trút trách nhiệm lên kẻ khích động của Cộng sản Quốc tế là Hồ Chí Minh, thì kiến trúc sư thực sự là Trường Chinh. Đã có bao nhiêu người Việt Nam chết dưới cuộc tàn sát này? 10,000? – 50,000? – 100,000? Nhiều hơn? Ngay cả chỉ có một nạn nhân của cuộc tàn sát này, cũng đã tạo nên cảnh tương tàn huynh đệ rồi. Cuộc tàn sát nhắm vào người thiểu số Việt Nam tại miền Tây Bắc Việt Nam cũng cùng một loại (với cải cách ruộng đất). Mục đích của cuộc tàn sát này là xóa sạch chủng tộc số người Việt Nam thiểu số đã giúp cho người Pháp. Tôi nhắc đến điều này là để chứng minh rằng các ông đã tiếp tục chính sách này sau khi kết thúc Cuộc Chiến Tranh Đông Dương Thứ Hai với sự bắt đầu chính sách cưỡng bách tái định cư những người Việt Nam đã cộng tác với Việt Nam Cộng Hòa cũ tại những vùng mà các ông thản nhiên gọi là Vùng Kinh Tế Mới.

Các ông tiếp tục chính sách diệt chủng hiện nay dưới dạng ngược đãi và khủng bố tôn giáo, nó cũng là một bằng chứng hiển nhiên về vi phạm nhân quyền. Bất cứ một người nào bị giết hại trong cuộc tàn sát này cũng là nạn nhân của chính sách diệt chủng và tương tàn của nước ông.

Hãy nhìn vào sự gắn bó của nước ông trong hành động buôn bán nô lệ. Nhiều lần trong cuộc Chiến Tranh Đông Dương lần thứ hai và cả sau đó, nước ông bán người Mỹ, bán đồng minh và tù binh Việt Nam qua nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Liên Bang Xô-Viết. Một bằng chứng, năm 1983, nước ông bán 275 người Mỹ và 27,000 tù binh Việt Nam qua Liên-xô để trừ nợ đã vay trong chiến tranh. Đây là một vi phạm quá trọng đại đối với nhân quyền và là một tội ác chống nhân loại. Đã có nhiều lần nước ông bán người Mỹ, đồng minh và tù binh Việt Nam qua Liên-Xô, nhưng mỗi một lần số lượng không nhiều lắm.

Nước ông có thể giải quyết nhiều trường hợp Tù Binh/Người Mất Tích Trong khi làm nhiệm vụ một cách dễ dàng bằng cách mở các hồ sơ quân đội và Côngan của nước ông. Nhưng nước ông đã không làm chỉ vì không có lợi lộc gì trong việc giải quyết nhân đạo vấn đề tình cảm này. Nước ông tống tiền nước Mỹ cho lợi nhuận riêng và hưởng thụ. Tại sao? Bởi vì nước ông nhận thấyrằng Tổng Thống Nixon đã hứa viện trợ tái thiết cho nước ông khoảng 4 tỷ 3 đô-la. Điều này có thể xảy ra, nước ông có thể nhận được số tiền này một cách dễ dàng, nếu chịu công bố hồ sơ và danh sách tù binh của nước ông cho các gia đình và cho thế giới. Ít ra việc này cũng có thể làm giảm nhẹ một phần nào trong số tội ác của nước ông.

Rồi thì ông dám trơ tráo đòi hỏi rằng người Mỹ đừng can thiệp vào công việc nội bộ của ông và đòi vinh danh lá cờ của nước ông. Với hồ sơ của nước ông, lẽ ra ông nên vui mừng là đã không bị đưa ra xét xử bởi một Tòa án Quốc Tế về những tội ác chống nhân loại mà nước ông đã phạm.

Vậy thì, xin đừng can thiệp vào các vấn đề nội bộ của chúng tôi trong việc vinh danh những người đã chết vì Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền. Xin đừng xen vào để xem làm sao chúng tôi vinh danh những công dân đã đóng góp vào sự an sinh và no ấm của Tiểu bang chúng tôi.

Terrell A. Minarcin
Concerned Citizen for Freedom, Democracy, and Human Rights for Vietnam .
Bản dịch của NGUYỄN-CHÂU (San Jose)

Nguồn: http://www.chuacuuthe.com/2014/09/chuyen-co-vang-tren-dat-my/

Ông Jim Webb sẽ tranh cử Tổng thống Mỹ?

  • BBC, 24 tháng 9 2014

 

http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2014/09/140924_us_jim_webb_intention

jim_webb_and_his_wife

Hai ông bà Jim Webb và Hong Le Webb

Cựu thượng nghị sỹ từ bang Virginia và cựu binh Mỹ từ cuộc chiến Việt Nam, ông Jim Webb, cho biết ông ‘xem xét nghiêm túc khả năng’ ra tranh cử tổng thống Hoa Kỳ.

Phát biểu tại Câu lạc bộ Báo chí Quốc gia (National Press Club) ở Washington hôm thứ Ba 23/9, ông nói ông “đã có nhiều cuộc thảo luận với những người ông kính trọng và tin tưởng” về chuyện có ra tranh cử từ cánh của Đảng Dân chủ hay không, theo CNN.

“Tôi đang xem xét nghiêm túc khả năng ra tranh cử tổng thống, nhưng chúng ta cần xem có đủ sự ủng hộ từ những người muốn ủng hộ chương trình mà chúng tôi theo đuổi.”

Khi được hỏi liệu ông sẽ ra tranh cử với tư cách độc lập hay từ phiếu của đảng Dân chủ, ông Jim Webb nói:

“Tôi là một người đảng Dân chủ và tôi có những lý do mạnh mẽ để là một người đảng Dân chủ.”

“Chúng tôi tin vào công bằng xã hội và muốn cho người dân có tiếng nói…những người chưa có tiếng nói. Tôi tin rằng đây là điều Đảng Dân chủ có thể đem lại cho họ.”

Ông Jim Webb rời Thượng viện sau nhiệm kỳ đầu tiên, kết thúc tháng 1/2013 và hồi đầu năm nay đã công bố cuốn sách mang tựa đề “I Heard My Country Calling”, tạm dịch là “Tôi nghe tiếng gọi của đất nước”, theo các báo Anh và Mỹ.

Quan tâm tới Việt Nam

Ông Jim Webb ngỏ ý muốn xem xét khả năng tranh cử tổng thống

Sinh năm 1946, ông từng phục vụ trong quân lực Hoa Kỳ ở Nam Việt Nam và hiện có vợ là bà Hồng Lê, người gốc Việt.

Từng giữ chức Bộ trưởng Hải quân và Trợ lý Bộ trưởng Quốc phòng, nay ông Webb lên tiếng về cuộc không kích mới nhất của Hoa Kỳ và các đồng minh đánh vào các địa điểm của Nhà nước Hồi giáo (IS) ở Syria và Iraq.

Theo trang báo tiếng Việt, tờ Việt Báo, ra ở Hoa Kỳ, “ông Webb, một đảng viên Dân Chủ, sẽ là một người thách thức hâp dẫn đối với một người có khả năng đại diện cho đảng Dân chủ ra tranh cử tổng thống năm 2016 là bà Hillary Clinton”.

Tuy thuộc đảng Dân chủ, ông Webb lên tiếng “đánh giá gay gắt về chính sách đối ngoại của chính phủ Obama”, theo tờ báo tiếng Việt từ Mỹ.

Hồi năm 2010, trả lời phỏng vấn BBC Tiếng Việt ông nói về các mối quan tâm tới Việt Nam, từ chủ quyền biển đảo của nước này, quan hệ Việt – Trung tới nhân quyền và vấn đề hậu chiến.

“Quan tâm chính của tôi ngay từ đầu là việc đối xử công bằng với tất cả mọi người, bất kể người đó đã từng đứng về phía bên nào, hay gia đình họ thuộc phía bên nào trong thời gian chiến tranh. Điều số một là đối xử với mọi người một cách công bằng.”

“Điều này đang diễn ra nhiều hơn, cách đây 20 năm thì đã không được như vậy. Trên phương diện các lĩnh vực khác thì tôi cho rằng chính phủ Việt Nam đã có những tiến bộ về tự do tôn giáo, mặc dù chưa phải là hoàn hảo, nhưng đã khá hơn rất nhiều so với trước đây,” ông nói.

Tướng Giáp và ‘lá thư bà Bảy Vân’

24 tháng 9 2014

http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2014/09/140924_about_general_giap_letter_story

Đại tướng Võ Nguyên Giáp được nhiều người ngưỡng mộ

Một lá đơn được cho là của người vợ cố Tổng Bí thư Lê Duẩn đang lưu truyền trên mạng INTERNET vào dịp một năm ngày mất của Đại tướng Võ Nguyên Giáp.

Văn bản gây ra nhiều tranh cãi trong bối cảnh việc dùng quá khứ cuộc chiến Việt Nam vẫn còn được sử dụng cho các mục tiêu hiện thời.

Lá thư của người ký tên là Nguyễn Thị Vân (thường được biết đến với tên Bảy Vân), nguyên Phó Tổng Biên tập báo Sài Gòn Giải Phóng, là vợ thứ hai của cố Tổng Bí thư Lê Duẩn.

Nhưng văn bản này, kể cả có được xác thực, cũng chỉ là một bằng chứng nữa minh họa thêm cho điều giới nghiên cứu đã mô tả là ‘cuộc chiến quyền lực trong Đảng Cộng sản Việt Nam’ thời kỳ bắt đầu cuộc chiến với Hoa Kỳ, đặc biệt giữa nhóm của ông Lê Duẩn và ông Võ Nguyên Giáp.

Quá khứ chưa đóng lại

Trong cố gắng chứng thực lá thư, BBC đã liên lạc với ông Lê Kiên Thành, con trai bà Nguyễn Thị Vân, nhưng ông từ chối xác nhận.

Đại tá Nguyễn Văn Huyên, vốn là thư ký của Tướng Giáp, thì nói ông có nghe tin về lá thư nhưng “chưa đọc” và cũng từ chối bình luận.

Trong khi đó, một số nguồn ẩn danh ở Việt Nam nói đây là văn bản thật.

Một người trong đó nói rằng trong thời gian Tướng Giáp còn sống, đã từng có một lá thư khác của bà Vân gửi các lãnh đạo Đảng với nội dung tương tự.

Nhưng cũng có nguồn cho rằng lá thư là giả.

Điều này khiến các sử gia mà BBC liên hệ tỏ ra thận trọng khi đánh giá độ chân thực của văn bản.

Tuy vậy, họ cho rằng sự xuất hiện của những tài liệu như vậy, dù thật hay giả, cho thấy những mâu thuẫn trong quá khứ vẫn chưa tan đi cho đến hôm nay.

‘Cảm thấy bất công’

Tiến sĩ Shawn McHale, từ Đại học George Washington, đang viết một cuốn sách về cuộc chiến Đông Dương lần một (1945-1954).

Sau khi đọc lá thư trực tiếp bằng tiếng Việt, ông nói không dám chắc lá thư có phải do bà Vân viết hay không.

Ông Lê Duẩn là Bí thư Thứ nhất Trung ương Đảng Lao động Việt Nam từ 1960 đến 1976, Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam từ 1976 đến 1986

Nhưng ông xem bà Vân là người cố gắng gìn giữ “di sản bị lu mờ” của ông Lê Duẩn.

Theo cái nhìn của ông, bà đại diện cho nhóm trung thành với ông Lê Duẩn “cảm thấy bất công vì bị đánh giá thấp sau những cống hiến của họ cho lịch sử Việt Nam hiện đại”.

Họ tin rằng Tướng Giáp “nhận được quá nhiều lời khen ngợi”.

Văn bản đang lưu truyền trên mạng cáo buộc ông Giáp từng “làm gián điệp cho thực dân Pháp” và đứng đầu “mạng lưới gián điệp” thân Liên Xô giữa những năm 1960.

Tiến sĩ Shawn McHale chỉ ra rằng “đây không phải lần đầu tiên có các cáo buộc ghê gớm với những đảng viên cộng sản hàng đầu”.

“Một ví dụ thú vị là Trần Văn Giàu, lãnh đạo cuộc nổi dậy tháng Tám 1945 ở miền Nam, cũng là nạn nhân của các cáo buộc tương tự.”

“Ông Giàu bị tố cáo hợp tác với Pháp để ‘vượt ngục’, và còn bị tố cáo là chỉ điểm người cộng sản Pháp cho cảnh sát Pháp.”

“Hay năm 1948, nhiều đảng viên bị cho là điều hành mạng lưới gián điệp trong vụ án H122.”

Một nhà nghiên cứu khác, Tiến sĩ Tường Vũ, khoa Chính trị học, Đại học Oregon, Hoa Kỳ, cũng nói các cáo buộc trong thư đã được đề cập trước đây.

“Hầu như tất cả những cáo buộc đối với tướng Giáp cũng như mâu thuẫn giữa ông ta và Lê Duẩn trong lá thư chỉ xác định thêm những điều đã được Huy Đức, Bùi Tín, Vũ Thư Hiên, v.v.. viết từ lâu.”

Theo tiến sĩ Tường Vũ, “duy nhất một thông tin mới chưa đâu có là việc tướng Giáp đến an toàn khu trước Hồ Chí Minh và Lê Duẩn, nhưng dù việc này có thực cũng không đủ để nói tướng Giáp là hèn nhát.”

“Việc chia Bộ Chính Trị làm hai nhóm cũng là một chi tiết lạ và thật khó tin; nếu không có thông tin thêm thì chi tiết này không nói lên điều gì cả,” ông Tường Vũ nhận xét.

Giành di sản xưa

Vậy các nhà nghiên cứu sẽ dùng tài liệu này như thế nào?

Tiến sĩ Tường Vũ cho rằng lá thư “không có ích đối với người nghiên cứu vì không có thông tin gì mới”.

Trong khi đó, Tiến sĩ Shawn McHale lại xem văn bản này thể hiện cuộc đấu tranh nội bộ “gay gắt” trong Đảng từ sau 1945.

“Đáng quan tâm khi một số mục tiêu, như Trần Văn Giàu, Võ Nguyên Giáp hay Hoàng Minh Chính, hoặc xuất thân từ nguồn gốc ‘trí thức’ hoặc được xem là đối thủ ý thức hệ của Lê Duẩn.”

Nói như Tiến sĩ Shawn McHale, cuộc chiến giành di sản của quá khứ ở Việt Nam như thế “vẫn còn chưa kết thúc”.

Vì đâu phim nhà nước sản xuất không có người xem?

dam_me_passion__8-305.jpg

Poster quảng cáo Phim Đam Mê. Courtesy photo

http://www.rfa.org/vietnamese/manuallyupload/audio-player/player.swf

Gần đây, nhiều bộ phim Việt được Nhà nước đầu tư kinh phí hàng chục tỉ đồng nhưng đến khi đưa ra rạp chiếu thì đều ế ẩm, vắng khách, thậm chí có phim không bán được vé nào. Vậy nguyên nhân do đâu?

Tiêu chuẩn mâu thuẫn nhau

Điện ảnh cách mạng Việt nam đã có chiều dày lịch sử gần 60 năm, một thời gian đủ để khẳng định vị thế của mình.

Trước đây nền điện ảnh cách mạng cũng đã đạt được một số thành tích trong làng điện ảnh thế giới, một số bộ phim Việt Nam đã được khán giả nước ngoài biết tới. Có một thời phim VN đã từng là lựa chọn đầu tiên của khán giả trong nước.

Tuy vậy đến cuối thập niên 1980, khi Việt Nam bước sang giai đoạn Đổi mới, Nhà nước bắt đầu xóa bỏ bao cấp dành cho điện ảnh thì điện ảnh VN (ĐAVN) đã rơi vào thời kỳ khủng hoảng.

Gần đây tờ báo VNN loan tin: “Tại Rạp Kim Đồng (Hà Nội), hai phim Đam mê và Sống cùng lịch sử được ưu ái chiếu trong vòng hai tuần. Đây là những bộ phim nhà nước đầu tư từ 10 tỉ đến 20 tỉ đồng. Nhưng trong hai tuần nằm trên lịch chiếu của rạp Kim Đồng, điều đáng buồn là Sống cùng lịch sử và Đam mê không bán nổi một vé cho khán giả.”

Trả lời câu hỏi đâu là nguyên nhân chính khiến ngành Điện ảnh VN sa sút như hiện nay?

Cái nguyên nhân chính ở đây là tiêu chuẩn kép, vừa là kinh tế thị trường lại vừa là định hướng XHCN, mà hai cái đó là mâu thuẫn nhau.
-Đạo diễn Đỗ Minh Tuấn

Đạo diễn Đỗ Minh Tuấn thấy rằng trong khi phim tư nhân hiện nay chủ yếu làm phim thương mại, thì phim nhà nước vẫn trung thành với mục tiêu làm phim truyền thống. Theo ông nguyên nhân chính là thiếu một cơ chế thích hợp cho ngành Điện ảnh khi đã chuyển sang kinh tế thị trường, trong lúc vẫn phải đảm bảo nhiệm vụ chính trị là định hướng tư tưởng của người xem. Đạo diễn Đỗ Minh Tuấn nói:

“Cái nguyên nhân chính ở đây là tiêu chuẩn kép, vừa là kinh tế thị trường lại vừa là định hướng XHCN, mà hai cái đó là mâu thuẫn nhau. Một khi anh duyệt kịch bản hay duyệt tài trợ thì anh duyệt theo định hướng, theo cái nhiệm vụ tư tưởng tuyên truyền. Nhưng khi anh đo sản phẩm thì anh không lấy cái hiệu quả tuyên truyền, hiệu quả tư tưởng mà anh lại lấy hiệu quả kinh tế của hàng hóa, thu nhập thế nào để anh đánh giá thành bại và anh lại mặc cảm với sự ít tiền của cái sản phẩm tư tưởng đó.”

Nhà biên kịch Đoàn Tuấn tiếp lời:

“Cách kể trong phim của chúng ta không giống như cách kể của Đông Nam Á và thế giới. Tức là chúng ta có một câu chuyện lắt léo, nhưng con người trong phim của chúng ta hết sức đơn giản, cứ chia ra địch với ta, chính với tà… Định hình rồi thì người ta xem phim làm gì nữa? Thứ hai ngay cách dàn dựng của đạo diễn, chẳng hạn phim chiến tranh của chúng ta giả hơn rất nhiều và không thuyết phục như những phim cũ nữa. Thứ ba là về quay phim, người nước ngoài ở VN họ quay những cảnh đẹp hết rồi, vì chúng ta không có người quay phim giỏi. Vấn đề nữa là về diễn xuất, chúng ta không có những diễn viên đích thực, toàn những là người mẫu, ca sĩ nhảy sang, truyền hình nhảy tới.”

Thiếu đầu tư công nghệ

songcunglichsu1-400.jpg
Poster quảng cáo Phim Sống cùng lịch sử. Courtesy photo.

Theo bà Nguyễn Thị Hồng Ngát – Phó CT Hội ĐAVN vấn đề phát hành phim là một trong những nguyên nhân, song theo bà nguyên nhân cơ bản là tư duy làm phim theo lối cũ nên số phận của các bộ phim nhà nước làm ra là để… cất kho là chuyện dễ hiểu.

Bà Nguyễn thị Hồng Ngát cho hay:

“Đầu tư công nghệ rất quan trọng đối với ngành Điện ảnh. Nếu chúng tôi có một ý tưởng gì rất hay, có một câu chuyện rất hay, thế mà công nghệ nó không ra làm sao để mình thể hiện ý tưởng ấy thì thành ra cũng phải đầu hàng. Không thể ngày hôm nay cứ mang cái nhiệt tình, cái ý nghĩ độc đáo của mình ra mà nó thành phim được, mà nó phải có những công cụ rất đắc lực mà chúng ta lạc hậu rất là nhiều. Chứ mình cứ đi một đường một kiểu cả về tư tưởng lại còn kỹ thuật nữa, thế là lại đóng cửa trong nhà xem với nhau ”.

Nhà biên kịch Lê Phương cho rằng phim nhà nước không hề đầu tư phần quảng bá, nên khó có thể cạnh tranh với phim thương mại trong nước chứ chưa nói đến phim nước ngoài. Nhưng theo ông nguyên nhân chủ yếu vẫn là ĐAVN thiếu người tài. Nhà biên kịch Lê Phương cho biết:

“Cái thiếu nhất là không có tài, cái này ông Nguyễn Trãi đã dạy chúng ta rồi, đất không có nơi nào hiểm hay có nơi nào không hiểm, mà hiểm hay không là do người làm tướng. Phim không hay là do người làm phim, chứ không phải vì do thiếu ông tượng, cái cổng hay thiếu con ngựa.”

Nếu chúng tôi có một ý tưởng gì rất hay, có một câu chuyện rất hay, thế mà công nghệ nó không ra làm sao để mình thể hiện ý tưởng ấy thì thành ra cũng phải đầu hàng.
-Bà Nguyễn thị Hồng Ngát

Không đồng ý với ý kiến cho rằng dòng phim mang tính tuyên truyền định hướng tư tưởng như hiện nay không còn thích hợp trong cơ chế thị trường nữa, đạo diễn Đỗ Minh Tuấn cho rằng các nhà quản lý cần thay đổi lối suy nghĩ mà theo ông phải coi phim tuyên truyền là những sản phẩm quảng cáo cho chế độ. Có như thế mới có thể xóa được làn ranh giữa việc định hướng tư tưởng của phim với kinh tế thị trường. Đạo diễn Đỗ Minh Tuấn nói:

“Cái sản phẩm tuyên truyền tư tưởng về chính trị, văn hóa của xã hội cũng là một cái sản phẩm cũng là một thứ quảng cáo, nhưng mà ở đây thay vì quảng cáo cho sản phẩm vật chất thì nó quảng cáo cho thể chế, cho chế độ, cho con người, cho định hướng. Thì cái đó nhà nước phải bỏ tiền ra coi như để quảng cáo cho những cái đó, nhưng mà phải để cho nghệ sĩ thực hiện cái quảng cáo đó, cái tuyên truyền đó ở trong cái điều kiện, trong cái đòi hỏi, trong cái ngôn ngữ của Kinh tế thị trường. Nếu hiểu được như thế thì sẽ giải tỏa được ván đề tiền hay không tiền.”

Nói về các giải pháp cơ bản và nhanh nhất để có thể đưa ngành ĐAVN trở về với những gì đã đạt được như trước đây. Đạo diễn Đỗ Minh Tuấn nói:

“Bây giờ phải tạo cho người làm phim có vốn của xã hội để họ ăn ở đầu ra. Theo tôi hãy tạo điều kiện cổ phần hóa nhanh chóng, triệt để các Hãng phim của nhà nước để mà tạo cho họ một cái khả năng, một cái cơ chế có thể thu hút vốn của xã hội một cách sòng phẳng, một cách quyết liệt. Chứ còn như hiện nay người ta không có quyền gì mà người ta có nhiệm vụ mặc định là văn hóa tư tưởng, rất vô hình kiểu bèo dạt mây trôi. Kiểu nó làm được đấy nhưng chả có ai dong đếm, chả có ai ghi nhận”.

Cách làm điện ảnh theo lề lối định hướng và kiểm duyệt chặt chẽ như bấy lâu nay dẫn đến hệ quả là những bộ phim xuất xưởng không thể thu hút và lôi cuốn được khán giả.

Đèn Cù ‘giải ảo Hồ Chí Minh’

Cuốn Đèn Cù của Trần Đĩnh

Cuốn Đèn Cù của Trần Đĩnh là một ‘quả bom’ nổ vào những sự thực bị che đậy.

Cuốn sách ‘Đèn cù’ xuất bản ở hải ngoại của tác giả Trần Đĩnh đã ‘lột mặt’ của chế độ và nhiều huyền thoại cách mạng của Đảng Cộng sản ở Việt Nam theo nhà báo Bùi Tín từ Paris.

Trong khi đó, một sử gia trong nước, Vũ Quang Hiển, nói với BBC rằng cuốn sách ‘có hư cấu, xuyên tạc’.

Trao đổi với BBC hôm 20/9/2014, cựu Đại tá cộng sản, nguyên Phó Tổng biên tập Báo Nhân dân, Bùi Tín, cho rằng cuốn sách của Trần Đĩnh có tác động như một ‘quả bom’ đánh vào những gì mà chính quyền lâu nay muốn ‘che đậy, giấu diếm’.

Ông Bùi Tín nói: “Lột mặt, hay lật mặt cũng như thế, tức là những anh hùng hảo hớn ghi tên đường phố, thì rõ ràng người ta phải đánh giá lại, bởi vì cả một chế độ đánh giá những giá trị sai, cho nên bây giờ phải đánh giá lại tất cả những giá trị của từng người một bằng những nhận thức của mỗi người.

“Mỗi người có một cái đầu, có những suy nghĩ của mình, làm sao cho mỗi người có một suy tư độc lập, không bị ảnh hưởng.

“Do đó mà cuốn sách là quả bom, nổ từ những nhân vật cao nhất. Nói thẳng ra là tác phẩm của Trần Đĩnh cũng như cuốn hồi ký trăng trối của Trần Đức Thảo (Trần Đức Thảo – Những Lời Trăn Trối) là đụng đến ông Hồ Chí Minh.”

Theo nhà báo Bùi Tín, tuy tác giả viết một cách ‘nhẹ nhàng’, sự ‘đụng chạm’ vào các huyền thoại, thần tượng cách mạng của Đảng lại không phải là ‘nhẹ’.

Ông Bùi Tín là nhân vật bất đồng chính kiến đã nhiều năm tị nạn chính trị ở Pháp và nay là một nhà vận động cho dân chủ và nhân quyền của Việt Nam ở hải ngoại

Ông Bùi Tín bình luận tiếp: “Ông viết một cách nhẹ nhàng, nhưng đụng mạnh lắm, có thể nói là cái phi thần thánh hóa, cái giải ảo, giải một lầm lẫn cực lớn, bởi vì người ta vẫn đề ra là ‘Học tập đạo đức của ông Hồ Chí Minh’, thế nhưng cuốn sách này, nói không nhiều lắm, nhưng chi tiết rõ đến như thế.

“Tức là ông Hồ Chí Minh cũng chuyên đóng kịch thôi. Ông Hồ Chí Minh nói không thể cải cách ruộng đất bắn chết người phụ nữ đầu tiên được, và đối với phụ nữ không thể đánh ngay cả bằng một nhánh hoa, thế mà chính ông bịt râu, ông dự cuộc đấu đó để mà đem bắn bà Nguyễn Thị Năm.”

Tôi muốn nói rõ một điểm: tôi gửi in ở ngoài vì ở trong nước không ai in và phát hành cho tôi, không phải tại vì sách có nhiều bí mật. Hai lý do khác nhau

Tác giả Trần Đĩnh

Theo cựu Phó Tổng Biên tập Báo Nhân dân, bài ‘Địa chủ ác ghê’ được cố lãnh tụ của Đảng ký tên là CB, mà theo ông Tín: “lúc bấy giờ ở báo Nhân Dân, tất cả những bài nào đề chữ “CB” là “Của Bác”, là coi như thiêng liêng, là phải in ngay ở trang một, ở ngay dưới măng-séc, không được sai một dấu chấm, dấu phẩy nào”.

Nhà báo Bùi Tín nói: “Và ai cũng biết đấy là của bác, tức là của ông Hồ Chí Minh. Ông ấy viết bài ‘Địa chủ ác ghê’ kể tội bà Nguyễn Thị Năm một cách kinh khủng đến mức như thế và đưa ra bắn chết.

“Mà chính ông lại đi xem, đi dự cuộc đó, thế mà ông còn nói đạo đức là ông sẽ hứa với ông Hoàng Quốc Việt là sẽ can thiệp với cố vấn Trung Quốc để không thể bắn bà Năm được.”

‘Không ai phát hành’

Trong một trao đổi gần đây với BBC, tác giả cuốn ‘Đèn Cù – Truyện tôi’ giải thích thêm với BBC vì sao cuốn sách đã phải xuất bản ở nước ngoài.

Cố chủ tịch Hồ Chí Minh

Ông Trần Đĩnh có dịp gần cận nhiều lãnh tụ, cán bộ lãnh đạo của Đảng ở An toàn khu.

Ông Trần Đĩnh chia sẻ: “Tôi muốn nói rõ một điểm: tôi gửi in ở ngoài vì ở trong nước không ai in và phát hành cho tôi, không phải tại vì sách có nhiều bí mật. Hai lý do khác nhau.”

Về khả năng cuốn sách có thể được chấp nhận cho xuất bản ở Việt Nam hay không, nhà báo Bùi Tín nhận định: “Hiện nay thì chắc chắn họ không dám xuất bản rồi. Quyển sách của Trần Đĩnh và cuốn sách mới nhất của nhà triết học Trần Đức Thảo cũng thế, cuốn Hồi ký Trăng trối, là không thể xuất bản ở trong nước.

“Bởi vì nó đụng chạm ghê quá, bởi vì chế độ ở trong nước dị ứng với sự thật. Họ rất sợ sự thật. Cho nên những cuốn sách nói lên sự thật, tất cả là sự thật nguyên vẹn như thế thì họ không thể chịu được.

“Đây là quả bom rất mạnh nổ vào tất cả những lừa dối, những cái che dấu đấy, cho nên tôi thấy cuốn sách của Trần Đĩnh cũng như cuốn sách của Trần Đức Thảo là hai của quý của tự do, của những ngòi bút tự do, của những người có lương tâm trong sáng.”

Theo ông Bùi Tín, điểm đáng quý ở Trần Đĩnh là sau gần như cả đời phải làm phận ‘viết thuê’, viết ‘theo lệnh của trên’ nhưng vẫn giữ nguyên trong lòng được ‘sự thật’ để cống hiến trong cuốn “Đèn Cù”.

‘Xuyên tạc’

Tôi có đọc qua cuốn sách…, nhưng tôi không hào hứng, vì nhiều chỗ viết thô tục quá, không ra báo, không ra văn, cũng không ra lịch sử. Có cái gì đó bất mãn

PGS. TS. Vũ Quang Hiển

Hiện ở trong nước, báo chí và truyền thông chính thức chưa có bình luận, đánh giá chính thức về cuốn sách, thế nhưng trong một trao đổi với BBC, một sử gia chuyên về Lịch sử Đảng của Đại học Quốc gia Hà Nội nêu nhận xét:

“Tôi có đọc qua cuốn sách…, nhưng tôi không hào hứng, vì nhiều chỗ viết thô tục quá, không ra báo, không ra văn, cũng không ra lịch sử. Có cái gì đó bất mãn. Nhiều chỗ viết theo cái nghe được đâu đó, như kiểu vô tuyến truyền mồn, thông tấn xã vỉa hè; có hư cấu, xuyên tạc, bịa đặt”, Phó Giáo sư Vũ Quang Hiển nhận xét.

“Về khoa học thì không thể chấp nhận nhiều chỗ, ví dụ việc lập Đảng Cộng sản Việt Nam là do Quốc tế Cộng sản chỉ đạo. Hoàn toàn không phải, vì Quốc tế Cộng sản chỉ đạo thành lập Đảng Cộng sản Đông Dương, chứ không chỉ đạo thành lập Đảng Cộng sản Việt Nam; đây là 2 vấn đề hoàn toàn khác nhau.

“Năm 1943 Quốc tế Cộng sản giải thể rồi, làm sao mà đến năm 1950 hay 1953 còn lãnh đạo cách mạng Việt Nam?”

‘Mặt tối, mặt sáng’

Tư liệu Đèn cù

Trần Đĩnh không hề ‘phiến diện, thiên kiến’ khi trình bày các sự thực lịch sử, theo ông Bùi Tín.

Hôm thứ Bảy, khi được hỏi liệu cuốn sách có nên đề cập tới những điều được cho là chi tiết đời tư của một số nhân vật, quan chức, cựu quan chức, lãnh đạo các cấp trong Đảng hay không, nhất là khi nhiều người trong số đó đã qua đời nên không thể có điều kiện tự bảo vệ hay biện minh, ông Bùi Tín nói:

“Tôi thấy rằng, những người lãnh đạo đối với quốc gia, thì không có gì có thể được coi là riêng tư được nữa hết. Tất nhiên có một nguyên lý là đời tư của người công dân thì không nên đụng đến. Tư là tư, công là công.

“Nhưng cũng có một quy luật nữa là gì: là những người lãnh đạo cao nhất, người ta có quyền đòi hỏi những người đó phải gương mẫu, cả trong cuộc sống chung, cuộc sống công và cuộc sống tư.”

Có nhiều cuốn sách, nhiều tác giả, mỗi tác giả có quyền tự mình đề cập đến mức nào, ví dụ như Trần Đĩnh, ông có nói rõ ông tôn trọng, quý hóa đối với ông Hồ Chí Minh, ông cũng coi ông Trường Chinh là bậc thầy cơ mà, chứ có phải là cách viết một chiều đâu

Nhà báo Bùi Tín

Còn khi được hỏi liệu cuốn sách, có bị ‘phiến diện’, ‘thiên kiến’ chỉ nghiêng về ‘góc tối’, ‘u ám’ khi nói về chế độ, các lãnh tụ và nhiều cán bộ cốt cán, lãnh đạo của Đảng, nhà nước ở các cấp hay không, cựu Phó Tổng biên tập Báo nhân dân nêu quan điểm:

“Tôi nghĩ rằng có nhiều cuốn sách, nhiều tác giả, mỗi tác giả có quyền tự mình đề cập đến cái mức nào, ví dụ như Trần Đĩnh, ông có nói rõ ông có những tôn trọng, quý hóa đối với ông Hồ Chí Minh cơ mà, ông cũng có cái coi ông Trường Chinh là bậc thầy cơ mà, chứ có phải là cách viết một chiều đâu.

“Tất nhiên ông có quyền đưa ra những chi tiết tiêu cực, những mặt tối, nhưng mà ông cũng đưa ra những mặt sáng đấy chứ, và ông cho rằng ông đã viết những mặt sáng đã đủ rồi, bởi vì chính Trần Đĩnh là người đã viết lên cuốn Tiểu sử chính thức của ông Hồ Chí Minh.

“Chính ông là người đã viết ra và ông Hồ Chí Minh chữa lại, được in, coi như tài liệu chính thức về cuộc đời, tiểu sử chính thức, được dịch ra hơn mười thứ tiếng,” cựu Đại tá Bùi Tín nói với BBC.

Nhìn lại ‘Cải cách Ruộng Đất’ ở Việt Nam

Mặc dù cuộc cải cách ruộng đất do Đảng Cộng sản Việt Nam thực hiện 60 năm về trước đã trôi qua, nhưng nhiều người vẫn chưa thể ‘quên được’ ‘sự thật’ vẫn chưa được Đảng nói ra hết, cũng như Đảng phải nhìn nhận ‘tội lỗi’ của mình, theo một khách mời của tọa đàm trực tuyến về “Cải cách ruộng đất” do BBC thực hiện hôm 18/9/2014.

Từ Moscow, hôm thứ Năm, ông Nguyễn Minh Cần, nguyên Phó Chủ tịch phụ trách Nông nghiệp của Hà Nội, nguyên cán bộ sửa sai cải cách ruộng đất của Đảng ở ngoại thành Hà Nội, một nhà bất đồng chính kiến nhiều năm tị nạn chính trị ở Nga, cho rằng Đảng và chính quyền phải ‘sám hối’. Ông nói:

“Bây giờ cải cách ruộng đất đã qua rồi, chúng ta muốn quên đi, nhưng mà sự thực không quên được. Vì sao, bởi vì tôi đã rất đồng ý với nhà văn Trần Mạnh Hảo, là vì trước hết Nhà nước, Đảng cầm quyền phải nói sự thật, phải nhìn nhận tội lỗi của mình, phải sám hối, mới xóa bỏ được hận thù.

“Mới xóa bỏ được: thôi, ta coi vấn đề cải cách ruộng đất là qua rồi. Điều đó nhà nước chúng ta không làm, cuộc triển lãm vừa qua không làm. Đó là điều thứ nhất tôi xin khẳng định như thế.

Điều thứ hai là bây giờ rất cần một sự thay đổi về ruộng đất. Không phải là chúng ta làm một cuộc cải cách về ruộng đất theo kiểu của Trung Quốc, theo kiểu 1953 trước nữa, mà là phải đấu tranh để xóa bỏ điều ở trong Hiến pháp là quốc hữu hóa ruộng đất của nông dân

Ông Nguyễn Minh Cần

“Điều thứ hai là bây giờ rất cần một sự thay đổi về ruộng đất. Không phải là chúng ta làm một cuộc cải cách về ruộng đất theo kiểu của Trung Quốc, theo kiểu 1953 trước nữa, mà là phải đấu tranh để xóa bỏ điều ở trong Hiến pháp là quốc hữu hóa ruộng đất của nông dân và đem ruộng đất trả lại cho nông dân.”

‘Quyết tìm sự thật’

Nhà văn Trần Mạnh Hảo, một nhân chứng mà gia đình là ‘nạn nhân’ của cuộc cải cách, như ông tự giới thiệu, nói với cuộc tọa đàm từ Sài Gòn:

“Tôi cho rằng lịch sử phải được thể hiện một cách trung thực, nếu tất cả lịch sử bị bóp méo, và bị dối trá hóa, bị tuyên truyền nhảm, tức là bịa ra lịch sử để sự tuyên truyền, thì chừng đó, sau này dù thời gian sau này chăng nữa, con cháu chúng ta họ vẫn quyết tâm đi tìm sự thật.

“Bởi vì sự thật, chỉ có sự thật mới giải phóng được con người. Chỉ có sự thật mới giúp chúng ta nhìn nhận chân lý, cái gì sai, cái gì đúng, còn cứ bịa chuyện, cứ bịp bợm nhân dân, thì mọi thứ sẽ không bao giờ tốt đẹp.”

“Tôi không muốn nói lại cuộc cải cách ruộng đất, bởi vì vết thương của gia đình tôi, bố mẹ tôi. Bố tôi bị bắt, mẹ tôi phải nuôi ba đứa con, tôi phải đi bắt rận thuê để lấy gạo nấu cháo cho mẹ ăn và các em ăn, tức là rất là thảm.

Và những gia đình bị bắn ở trong làng tôi cũng không bao giờ là địa chủ. Họ đã bắn, đã giết oan hàng mấy, hàng chục vạn người, thế thì làm sao mà có thể nói là một cuộc cải cách tốt đẹp được

Nhà văn Trần Mạnh Hảo

“Đẩy gia đình chúng tôi vào thảm kịch có thể chết đói cả ba bốn mẹ con. Và cuộc cải cách ruộng đất tôi đã nhìn thấy nông dân ở làng đến lấy ở nhà tôi từng cái đũa, cái bát, cái mâm, cái hòn gạch, phá nhà, phá cửa, cướp hết toàn bộ những tài sản của gia đình chúng tôi, mà một gia đình lao động, không bao giờ là địa chủ.

“Và những gia đình bị bắn ở trong làng tôi cũng không bao giờ là địa chủ. Họ đã bắn, đã giết oan hàng mấy, hàng chục vạn người, thế thì làm sao mà có thể nói là một cuộc cải cách tốt đẹp được.”

‘Không có cơ sở’

Từ Paris, nhà văn Vũ Thư Hiên, tác giả của cuốn hồi ký chính trị “Đêm giữa ban ngày” đặt vấn đề liệu vào thời điểm tiến hành cuộc cải cách, Đảng có tiến hành một cuộc điều tra ‘đàng hoàng không’.

Nhà văn đặt câu hỏi cho ông Nguyễn Minh Cần:

“Thắc mắc của tôi là vào giai đoạn đó, có một cuộc điều tra về cải cách ruộng đất đàng hoàng không, thành lập được mấy đoàn điều tra, đã đi những địa phương nào để điều tra cải cách ruộng đất, trưởng phó đoàn là ai và báo cáo về cải cách ruộng đất để chuẩn bị cho cải cách ruộng đất có hay không?”

Sự thực ở đây là không chỉ riêng Hà Nội, mà cả toàn quốc, tỷ lệ 5% mà Hồ Chủ Tịch đưa ra, rồi vân vân, thì không có dựa trên một cơ sở điều tra nào cả

Ông Nguyễn Minh Cần

Khách mời từ Moscow trả lời:

“Sự thực ở đây là không chỉ riêng Hà Nội, mà cả toàn quốc, tỷ lệ 5% mà Hồ Chủ Tịch đưa ra, rồi vân vân, thì không có dựa trên một cơ sở điều tra nào cả,” cựu Phó Chủ tịch Hà Nội phụ trách nông nghiệp nói.

“Hoàn toàn không có một điều tra nông thôn để mà quyết định vấn đề thành phần, ruộng đất, rồi vân vân, ở trong nông dân như thế nào cả, nông thôn ra làm sao cả. Đấy là một sự thật.”

‘Không thể sửa được’

Về vấn đề sửa sai, ông Nguyễn Minh Cần thuật lại những gì mà ông đã trải nghiệm, cựu thành viên ủy ban sửa sai của Đảng ở Hà Nội nói:

“Ngay bản thân tôi, tôi là người phụ trách sửa sai ở ngoại thành Hà Nội, thì ông Võ Nguyên Giáp thời bấy giờ, Ủy viên Bộ chính trị, phụ trách Hà Nội trong việc sửa sai, chúng tôi bàn với nhau có bao nhiêu việc không thể nào sửa được.

Vợ, chồng, con cái của người ta bị bắn chết thì hỏi sửa sai thế nào? Chúng tôi có mấy người liên lạc trong thời kỳ bí mật ở ngoại thành Hà Nội, thì đội cải cách về, chẳng hiểu thế nào mà họ nghèo, quy là địa chủ, bắn chết. Chúng tôi làm thế nào mà giải quyết được?

Ông Nguyên Minh Cần

“Vợ, chồng, con cái của người ta bị bắn chết thì hỏi sửa sai thế nào? Chúng tôi có mấy người liên lạc trong thời kỳ bí mật ở ngoại thành Hà Nội, thì đội cải cách về, chẳng hiểu thế nào mà họ nghèo, quy là địa chủ, bắn chết. Chúng tôi làm thế nào mà giải quyết được?

“Rồi nhà cửa người ta chia ra rồi, bây giờ sửa sai, chúng tôi phải trả lại cho những người đó, nhưng mà trả lại thế nào được? Khi mà nông dân đã nhận được nhà cửa thì họ được tin là phải trả lại, thì họ lấy ngói, lấy gạch rồi phá hết tất cả của người ta.

“Mà khi vào chia đấy, thì bao nhiêu gia đình được một ngôi nhà, thì những cây cảnh, những cái chậu v.v…, thì mình phá hết, thì bảo là trả lại thế nào?”

Các khách mời trong cuộc thảo luận cũng nhìn lại hai luồng ý kiến chính trên các mạng xã hội Việt Nam nhân cuộc triên lãm Cải cách Ruộng đất ở Bảo tàng Lịch sử Quốc gia tại Hà Nội khai mạc rồi bị đóng cửa vì ‘lý do kỹ thuật’ sau khi vừa khai trương đầu tháng 9/2014.

Các ý kiến cũng nhằm sáng tỏ bối cảnh chung, tác động của Trung Quốc, việc tiến hành, vai trò của Ban lãnh đạo Việt Nam khi đó như việc lập các đoàn cải cách.

Cố chủ tịch Hồ Chí Minh

Ông Hồ Chí Minh đã thừa nhận Đảng sai lầm và tuyên bố ‘sửa sai’ sau cải cách ruộng đất.

Cuộc thảo luận cũng nhìn vào ý nghĩa, tác động của Cải cách Ruộng Đất với nông thôn, nông dân Việt Nam tới ngày nay.

‘Bài học lịch sử’

Thảo luận còn nêu ý kiến cần có một cuộc cải cách về đất đai hiện nay ở Việt Nam để giải quyết vấn đề tham nhũng đất, khiếu kiện khá phổ biến về đất đai.

Có khách mời cũng cho hay từ kinh nghiệm của Liên Xô thì sau năm 1991 vẫn không hề có sự nhìn lại về các cuộc cải tạo tiêu diệt nông dân thời Stalin.

Nhưng riêng với Việt Nam, có ý kiến thảo luận nói cần khép lại quá khứ dù không được quên những vụ tàn sát thời Cải cách Ruộng Đất.

Về bài học rút ra và thái độ đối với quá khứ, lựa chọn ứng xử trong hiện tại, ông Nguyễn Quang Thạch, nhà vận động ‘sách cho nông thôn’ nói với BBC:

Lịch sử là thứ đã qua rồi, chúng ta không được phép quên lịch sử, mà chúng ta phải đánh giá sòng phẳng về nó. Chúng ta không quên quá khứ sai lầm của lịch sử, nhưng cũng không căm hận nó nữa, mà nên hành động để tạo dựng cho tương lai tốt hơn thôi

Ông Nguyễn Quang Thạch

“Lịch sử là thứ đã qua rồi, chúng ta không được phép quên lịch sử, mà chúng ta phải đánh giá sòng phẳng về nó.

“Chúng ta không quên quá khứ sai lầm của lịch sử, nhưng cũng không căm hận nó nữa, mà nên hành động để tạo dựng cho tương lai tốt hơn thôi.

“Chứ nếu chúng ta, như kiểu vừa rồi, là chỉ đưa trưng bày ra, phô diễn cho người ta, chỉ nói cái tốt, không nói cái sai, khuyết, để rồi cùng nhau nhìn nhận, và không lặp lạih những sai lầm trong tương lai.

“Cho câu chuyện tôi nghĩ là người Việt mình, chính quyền đã đến lúc phải đánh giá lại sai lầm của mình, và sau đó công bố rõ ràng, và chúng ta điều chỉnh chính sách đất đai để không tạo ra sự xung đột giữa chính quyền và người dân. Để không tạo ra sự dồn tích, sự căm phẫn trong đời sống cộng đồng.”

‘Mong cải cách mới’

Bây giờ có những người nông dân không còn nhà, không còn một tấc đất để sống, trong khi những kẻ tham nhũng có bốn, năm, bảy cái biệt thự, có hàng trăm héc-ta rừng để bóc lột nhân dân… Vì vậy theo tôi, tôi lại muốn có một cuộc cải cách ruộng đất mới

Bà Lê Hiền Đức

Cũng hôm thứ Năm, bà Lê Hiền Đức, nhà hoạt động chống tham nhũng và vận động cho nhân quyền, nói với tọa đàm từ Hà Nội:

“Tôi lại muốn cải cách ruộng đất bây giờ nữa, nhưng trên tinh thần của tôi bây giờ là gì: tổ chức cải cách ruộng đất không phải là đấu tố như ngày xưa, nâng thành phần từ phú nông lên địa chủ để giết chóc, đàn áp nhau.

“Nhưng cải cách ruộng đất bây giờ là gì: để người nông dân của tôi bây giờ sống bằng đồng ruộng thì nhiều bà con nông dân đã căng khẩu hiệu là ‘Nông dân coi đồng ruộng như máu xương của mình’.

“Nhưng bây giờ mất hết ruộng, mất hết vườn, mất hết rừng, thì hỏi rằng còn gì nữa, vì vậy theo suy nghĩ của tôi, tôi lại mong muốn có cuộc cải cách, nhưng cải cách bây giờ đừng lặp lại những sai lầm dã man, tàn ác, giết chóc như những năm trước đây.

“Mà cải cách bây giờ là gì: để cho những người nông dân đứng lên tố cáo những bọn tham nhũng. Bây giờ có những người nông dân không còn nhà, không còn một tấc đất để sống, trong khi những kẻ tham nhũng có bốn, năm, bảy cái biệt thự, có hàng trăm héc-ta rừng để bóc lột nhân dân…

“Vì vậy theo tôi, tôi lại muốn có một cuộc cải cách ruộng đất mới,” nhà vận động năm nay 83 tuổi nói với cuộc tọa đàm của BBC từ Hà Nội.